Download Print this page

Advertisement

Quick Links

3025
Conformes aux essais statiques de la norme ISO/PAS 11154 (09 /2007) - NFR 18-903-1 et DIN 75302 contresignés de la marque "GS"
(IT)
(GB)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FITTING INSTRUCTIONS
(D)
(F)
MONTAGEANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(H)
(PL)
SZERELÉSI UTASITÁS
INSTRUKCJA MONTAZU
1
(IT) ATTENZIONE: Punto da eseguire solo con l'optional.
(GB) ATTENTION: To follow only when installing the optional cover with key.
(E) ATENCION: Seguir únicamente para el montaje de las cerraduras con llave.
(D) ACHTUNG: Zu beachten nur bei Montage der Zier- abdeckung mit Schloesser.
(F) ATTENTION: À suivre uniquement pour le montage des caches avec serrures.
(NL) LET OP: Alleen voor installeren van de optionele top met sleutel.
(P) ATENÇÃO: Seguir apenas aquando da instala
(H) FIGYELEM: Csak az opcionális zárható burkolat használata esetén.
(PL) Postępować zgodnie instalując tylko dodatkową pokrywę oslonę kluczem.
(SLO) POZOR: upo
(HR) PAŽNJA: Ove upute slijediti samo kod montiranja dodatnog poklopca s klju
(IT)
(GB)
(E)
(D)
(F)
INSERIRE
INSERT
CUBRIR
STOPFEN
ENFILER
O-Ring
A
B
2
(IT)
GIRARE LE BARRE NEL VERSO GIUSTO.
(GB)
SET BARS IN THE CORRECT POSITION AS SHOWN BELOW.
(E)
COLOCAR LAS BARRAS CORRECTAMENTE COMO INDICADO ABAJO.
(D)
BARREN RICHTIG POSIZIONIEREN, WIE UNTER GEZEICHNET.
(F)
POSITIONER LES BARRES CORRÈCTEMENT COMME INDIQUÉ CI-DESSOUS.
(NL)
PLAATS DE DRAGER IN DE JUISTE POSITIE, ZOALS HIERONDER AANGEGEVEN.
(P)
COLOCAR AS BARRAS, COMO INDICADO ABAIXO.
(H)
FORDÍTSA A HELYES POZÍCIÓBA.
(PL)
ś
ć
ś
UMIE
CI
ZESTAW BELEK WE WlA
CIWEJ POZYCJI JAK POKAZANO PONIZEJ.
(SLO)
NAMESTITI PREČKE V POZICIJO, KOT JE PRIKAZANO SPODAJ.
(HR)
NAMJESTITI ŠIPKE U PRAVILNU POZICIJU, KAKO JE PRIKAZANO NA SLICI ISPOD.
NO
OK
4
mm
ZOOM
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(GB) CARS
(P) MODELO AUTO
(E) COCHES
(H) AUTÓ TIPUS
(PL) MODELE SAMOCHODÓW
(D) WAGEN
(SLO) MODELI AVTOMOBILOV
(F) VOITURES
(HR) MODELI AUTA
DAEWOO MATIZ I (98->06)
LANCIA LYBRA
(E)
INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE
(NL)
(P)
MONTAGE INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE MONTGEM
(SLO)
(HR)
NAVODILA O MONTAŽI
UPUTE ZA MONTAŽU.
ão da cobertura com fechadura opcional.
Ç
tevati le pri monta
i dodatnega pokrov
ka s kju
em.
Š
Ž
Č
Č
Č
(NL)
(P)
(H)
(PL)
(SLO)
BEVESTIG
INSERIR
TOLJA FEL
NALOZIC
VSTAVITI
O-Ring
A
B
C
mm
(IT)
MISURE PRECISE
(GB)
EXACT DIMENSIONS
(E)
MEDIDAS CORRECTAS
(D)
GENAUE MASSE
(F)
MESURES EXACTES
(NL)
EXACTE AFMETINGEN
(P)
MEDIDAS PRECISAS
(H)
PONTOS MÉRET
(PL)
DOKLADNE WYMIARY
(SLO)
TOČNE MERE
(HR)
PRECIZNE MJERE
(IT) ANTERIORE
(NL)VOORSTE G.
(IT) POST.
(NL) ACHTERSTE G.
(P) À FRENTE
(GB) REAR
(P) ATRÁS
(GB) FRONT
(E) DELANTERO
(H) ELSÖ RÚD
(E) TRASERO
(H) HÁTSÓ RÚD
(PL) PRZOD
(D) HINTERE
(D) VORDERE
(PL) TYL
(F) AVANT
(SLO) SPREDAJ
(F) ARRIERE
(SLO) ZADAJ
(HR) PREDNJI
(HR) STRAŽNJI
136 mm
144 mm
96 mm
91 mm
(IT)
INSERIRE TAPPO SU VITE
(GB)
INSERT THE CAP ON THE SCREW
(E)
CUBRIR TORNILLO CON SU PLASTICO
(D)
STOPFEN AUF DIE SCHRAUBE EINSETZEN
(F)
ENFILER LE CAPUCHON SUR LA VIS
(NL)
BEVESTIG DE DOP OP DE SCHROEF
(P)
INSERIR A TAMPA NO PARAFUSO
(H)
CSAVARJA FEL A MÜANYAG KUPAKOKAT
(PL)
NALOZYC KOREK NA SRUBE
(SLO)
VSTAVITI POKROVČEK NA VIJAK
(HR)
PREKRITI VIJAK ČEPIćEM
em
.
(HR)
PREKRITI
O-Ring
6
3
(IT)
MODELLI AUTO
(GB)
CARS
(E)
COCHES
(D)
WAGEN
(F)
VOITURES
(NL)
AUTO
(P)
MODELO AUTO
(H)
AUTÓ TIPUS
(PL)
MODELE SAMOCHODÓW
(SLO)
MODELI AVTOMOBILOV
(HR)
MODELI AUTA
DAEWOO MATIZ I (98->06)
LANCIA LYBRA
7
mm
8
A
(IT)
(IT)
ANTERIORE
POSTERIORE
(GB)
(GB)
FRONT
REAR
(E)
(E)
DELANTERO
TRASERO
(D)
(D)
VORDERE
HINTERE
(F)
(F)
AVANT
ARRIERE
(NL)
(NL)
VOORSTE G.
ACHTERSTE G.
(P)
(P)
À FRENTE
ATRÁS
(H)
(H)
ELSÖ RÚD
HÁTSÓ RÚD
(PL)
(PL)
PRZOD
TYL
(SLO)
(SLO)
SPREDAJ
ZADAJ
(HR)
(HR)
PREDNJI
STRAŽNJI
42
42
46
46
(IT)
(GB)
(IT)
(E)
PULIRE IL TETTO
(GB)
(D)
CLEAN THE ROOF
(E)
LIMPIAR EL TECHO
(F)
(D)
DACH REINIGEN
(NL)
(F)
NETTOYER LE TOIT
(P)
(NL)
DAK SCHOONMAKEN
(H)
(P)
LIMPAR O TEJADILHO
(PL)
(H)
TISZTITSA MEG A TETÖT
(SLO)
(PL)
WYCZYSCIC DACH
(HR)
(SLO)
OČISTITI STREHO
(HR)
ČIŠćENJE KROVA
OPTIMUM
700 mm
5
B
(IT)
AVVITARE (A FONDO)
(GB)
TO SCREW (DOWN)
(E)
APRETAR (A FONDO)
(D)
FESTSCHRAUBEN
(F)
VISSER (À FOND)
(NL)
VASTSCHROEVEN
(P)
APERTAR POR BAIXO
8 Nm
(H)
MEGHÚZNI
(PL)
WKRECIC DO KONCA
(SLO)
PRIVITI (DO KONCA)
(HR)
PRIČVRSTITI (DO KRAJA)
(IT)
MONTAGGIO GANASCINE
(GB)
HOW TO ASSEMBLE THE CLAMPS
(E)
COMO MONTAR LAS FIJACIONES
(D)
ZUSAMMENBAU DER SPANNBACKEN
42
(F)
46
MONTAGE PATTE
(NL)
MONTAGE VAN DE KLEMMEN
(P)
COMO FIXAR OS SUPORTES
(H)
RÖGZITÖ FÜLEK
(PL)
MONTAZ SZCZEK MOCUJACYCH
(SLO)
MONTAŽA NAPENJALNIKA
(HR)
MONTAŽA ČELJUSTI
9
CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO
CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF
CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO
LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN
CENTRER LE PORTE-TOUT SUR LE TOIT
PLAATS DE UNIVERSELE DRAGER IN HET MIDDEN VAN HET DAK
CENTRAR AS BARRAS PORTA BAGAGENS NO TEJADILHO
HELYEZZE KÖZÉPRE A RUDAKAT
WYSRODKOWAC BAGAZNIK NA DACHU
CENTRIRATI PRTLJAŽNIK NA STREHO
CENTRIRATI NOSAČE NA KROV
OK
NO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Saturno 3025

  • Page 1 3025 Conformes aux essais statiques de la norme ISO/PAS 11154 (09 /2007) - NFR 18-903-1 et DIN 75302 contresignés de la marque "GS" (IT) INSERIRE TAPPO SU VITE (GB) INSERT THE CAP ON THE SCREW (IT) (GB) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Page 2 (IT) MODELLI SENZA PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO (IT) ATTENZIONE: Punto da eseguire solo con l’optional. (GB) CARS WITHOUT PRE-EXISTING FIXING POINT (GB) ATTENTION: To follow only when installing the optional cover with key. PARA COCHES SIN PREDISPOSICION DEL FABRICANTE (E) ATENCION: Seguir únicamente para el montaje de las cerraduras con llave. AUTOS OHNE VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE (D) ACHTUNG: Zu beachten nur bei Montage der Zier- abdeckung mit Schloesser.