Do you have a question about the MTS 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hofmann MTS 300
Page 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Abbildung / figure 1 032300 MTS 300 - Mobile Teppichschermaschine 230V 032300 MTS 300 - mobile carpet-shearing machine 230V Stand: 10/2016 Originalbedienungsanleitung 1 von 29...
Page 2
Betriebs- paired by persons who are familiar with the operating anleitung vertraut sind. instructions. Typ: Type: Mobile Teppichschermaschine Mobile carpet shearing machine MTS 300 MTS 300 Art.-Nr.: Art.-nr.: 032300 032300 Serien-Nr.: Serial-nr.: Technische Daten:...
Page 3
Verantwortung beim Betreiber und kann nicht auf den Hersteller abgewälzt werden! upon the manufacturer! Die Teppichschermaschine MTS 300 ist ausschließ- The carpet shearing machine MTS 300 is exclusively designed for shearing flat lying carpets. lich zum Scheren von flachliegenden Teppichen kon- zipiert.
Page 4
- Bei allen Arbeiten an der Maschine ist zuerst der - Before doing any work on the machine always first Hauptschalter auszuschalten und der Netzstecker turn off the main switch and remove the plug from aus der Steckdose zu ziehen. the mains. 4 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 5
2,50 h empfiehlt es sich, zusätzlich einen Gehör- value SNR5 or higher). schutz (Dämmwert SNR5 oder größer) zu tragen. verwendet werden. - Do not use the machine more than 8 hours a day. - Die tägliche Verwendungsdauer auf 8 Stunden be- schränkt. 5 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 6
- Force the electric outlet cable outgoing of the motor zug (107) in die Aussparung an der Führungsplatte with the cable socket (107) into the notches of the eindrücken (Abbildung 4). guide plate (figure 4) Abbildung / figure 4 6 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 7
Handhabung Operation Die MTS 300 ist eine präzise gearbeitete Teppich- The MTS 300 is a precision-made carpet shearing schermaschine zum Florscheren an flachliegenden machine for shearing the pile of most types of level Teppichen verschiedenster Art. carpets. Material und Ausführung des Flors sind für das Material and design of the pile interact to the cutting Schnittverhalten entscheidende Faktoren.
Page 8
Eine kleine Schertiefeneinstellung ergibt das little shearing depths will give best end- beste Endfinish finish Auf eine exakte Scherspalt-Einstellung ach- exact adjustment of the shearing gap Scharfe Schneiden sharp cutting edges 8 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 9
- Sharpen shearing roller and shearing blade on time. schärfen. - Shearing roller and shearing blade may not be too - Scherwalze und Schermesser dürfen durch häufi- small due to often re-sharpening. ges Schärfen nicht zu klein sein. 9 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 10
Stand kann die Teppichschermaschine mit- standing position the carpet-shearing machine can be tels der mitgelieferten Montagehalter aus Holz gemäß put up by the means of the wooden mounting support Abbildung aufgestellt werden (Abbildung 10). (figure 10). Abbildung / figure 10 10 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 11
Die Schereinheit ist sehr schwer und kann beim Her- The shearing unit is very heavy. When folding down, unterklappen mit großer Wucht fallen. it can fall with great force. Halten Sie die Schereinheit sicher fest. Keep the shearing unit securely. 11 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 12
8. Entfernen Sie nun die Einstellehren. 8. Remove now the setting gauges. 9. Führen Sie die Einstellung des Scherspaltes nach 9. Carry out the adjustment of the shearing gap as Anweisung durch. explained in the operation instructions. Abbildung / figure 13 12 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 13
M5x12 (228) am Schermesser gleichmäßig fest. at the shearing blade evenly. 7. Führen Sie die Einstellung des Scherspaltes nach 7. Carry out the adjustment of the shearing gap as Anweisung durch. explained in the operation instructions. Abbildung / figure 14 13 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 14
10. Nach einiger Zeit ist der Scherspalt zu überprüfen 10. After a certain time the shearing gap has to be und eventuell nachzustellen. checked and readjusted, if necessary. 14 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 17
(026). 7. Senkschrauben M5x8 (220), 3 Stück, des Klemm- 7. Unscrew the 3 countersunk screws M5x8 (220) of flansches (004) ausdrehen und diesen entfernen. the clamping flange and remove the clamping flange (004). 17 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 18
Mitte zusammen, die Durchbiegung - it should not sag more than about 3mm on each soll dann pro Seite 3mm betragen. side. Weitere Einstellung siehe unter "Scherspalt". For more adjusting instructions see "shearing gap". 18 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 19
In bei weichem und hohem Flor eingesetzt werden. case of shearing problems, new accessory parts Falls Scherprobleme auftreten, müssen neue Tei- should be used. le eingesetzt werden. 19 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 20
Elektroplan Electric wiring diagram Abbildung / figure 19 20 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 21
Instandhaltung und Arbeiten an der Elektrik dür- Repairs and electrical works must be carried out fen nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft by qualified personnel. durchgeführt werden. Nur Originalersatzteile verwenden! Only use original spare parts! Die maximalen Anzugsdrehmomente beachten! Note maximal fastening torque! 21 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 22
Motors an. Bestellbeispiel: Order-example: Motor-Nr.: 7881910 Motor number: 7881910 Wenden Sie sich bitte bei allen Fragen an uns, wir If you have any questions contact us, we will be beraten Sie gerne. pleased to assist you. 22 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Page 23
Fehlerdiagnose: Fault localization 23 von 29 www.hofmann-handtuft.de...
Need help?
Do you have a question about the MTS 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers