Marjukka VS150-N User Manual

Vacuum food sealer
Table of Contents
  • Tuotteen Ominaisuudet
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Skötsel Och Rengöring
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • TrikčIų Diagnostika
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Характеристики Прибора

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Vakuumikone
Käyttöopas
VS150-N
220–240 V, 50 Hz
150 W
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель:
Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Lue kaikki ohjeet ja varoitukset niin että ymmär-
rät ne ennen laitteen käyttämistä. Turvallisuus on
tärkeintä!
1. Lue ohjeet huolellisesti.
2. Laitteen käyttö leluna on kielletty.
3. Lapset eivät saa käyttää laitetta.
4. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistotulppa on
vaurioitunut.
5. Älä käytä laitetta märällä tai kuumalla pinnalla tai
lämmönlähteen lähellä.
6. Käytä laitetta aina tasaisella pinnalla.
7. Älä upota mitään laitteen osaa tai virtajohtoa tai
pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen.
8. Katkaise laitteen virransyöttö irrottamalla pisto-
tulppa pistorasiasta. Älä vedä johdosta. Vedä pis-
totulppa pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat
laitteen ja kun laite ei ole käytössä.
9. Jos virtajohto tai laite on vaurioitunut, asianmu-
kaiset huoltoa, vaihtoa tai korjausta vaativat toi-
menpiteet tulee jättää ammattilaisen tehtäväksi
10. Tuote vaatii tarkkaa valvontaa, jos sitä käytetään
lasten lähellä.
11. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Jos tiivistät yli 20 pussia peräkkäin, odota vähintään
25 minuuttia, ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
12. Pidä laitteen yläkannen lukitus avattuna, kun
laite ei ole käytössä.
13. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinva-
raiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai
joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan
tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvalli-
sesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen
hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
14. Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmista-
jan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön vaihdettava se vaaran välttämi-
seksi.
Tämä laite on tarkoitettu
AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN.
Älä yritä huoltaa laitetta itse. Huolto on annettava
ammattilaisen tehtäväksi.
Lyhyt virtajohto pienentää sitä riskiä, että joku voisi
sotkeentua tai kompastua virtajohtoon.
Jatkojohtojen käyttö ei ole kielletty, kunhan niitä
käytetään huolellisesti. Jatkojohtoon merkityn käyt-
töjännitteen on oltava vähintään yhtä suuri kuin
laitteeseen merkityn käyttöjännitteen. Jatkojohto
on aseteltava siten, ettei se roiku tason tai pöytäle-
vyn yli, jotta siihen ei kompastuta, se ei tartu mihin-
kään eivätkä esimerkiksi lapset pääse vetämään sitä.
FI
253491
ko1016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marjukka VS150-N

  • Page 1 Käyttöopas VS150-N 220–240 V, 50 Hz 150 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия Tärkeitä turvallisuusohjeita 13. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat Lue kaikki ohjeet ja varoitukset niin että ymmär- lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinva- rät ne ennen laitteen käyttämistä.
  • Page 2 Uudessa tyhjiöpakkausjärjestelmässäsi on seuraavat TÄRKEÄÄ: Anaerobisten bakteerien riskin vuoksi osat: pehmeitä juustoja ei saa koskaan tyhjiöpakata. • Vakuumikone VS150-N Vihannesten valmisteluvinkkejä • Käyttöopas Vihannekset kannattaa ryöpätä ennen tyhjiöpak- kaamista, sillä ryöppääminen pysäyttää entsyy- Tyhjiöpakkausta koskeva ohjeistus mivaikutuksen, joka voi hävittää...
  • Page 3: Tuotteen Ominaisuudet

    Nesteiden valmisteluvinkkejä Halutun kokoisten pussien tekeminen Keitto ja muut nesteet kannattaa ennen tyhjiöpak- 1. Vedä riittävästi pussimateriaalia tyhjiöpakatta- kausta esipakastaa vuoassa, leipävuoassa tai jääpa- vaa elintarviketta varten lisättynä 5 senttimetrillä. latarjottimella kiinteään muotoon. Irrota jäätynyt Katkaise pussi rullasta sopivan pituiseksi saksilla tai neste astiasta ja tyhjiöpakkaa se vakuumipusseihin.
  • Page 4: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus Pussi sulaa Tiivistysnauha on saattanut olla liian kuuma tiivis- 1. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina en- tyksen aikana. Anna laitteen jäähtyä 20 sekuntia nen puhdistusta. käyttökertojen välissä. Jos pussin sulaminen jatkuu, 2. Älä upota laitetta veteen. anna laitteen jäähtyä kansi pystyasennossa 25 mi- 3.
  • Page 5 Användarhandbok VS150-N 220–240 V, 50 Hz 150 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия Viktiga säkerhetspunkter 13. Barn över 8 år samt personer, som är mentalt eller fysiskt svagare än vanligt eller som har begrän- Läs igenom och se till att du förstår samtliga sad kunskap eller erfarenhet, kan använda denna...
  • Page 6 Ditt nya vakuumförseglingssystem omfattar följan- Riktlinjer för förberedelse av grönsaker: Blanchering är en process som bör göras innan • Vakuumförseglare VS150-N grönsaker vakuumförpackas. Denna process stop- • Användarhandbok par enzymernas verkan som kan leda till förlust av smak, färg och struktur.
  • Page 7 Tillverkning av påsar med sedan ska använda vätskan klipper du av ett hörn på påsen och placerar den antingen i en mikrovågs- anpassad storlek säker form i mikrovågsugn eller i svagt sjudande 1. Dra ut tillräckligt med påsmaterial så att livs- vatten under 75 °C.
  • Page 8: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring Påsen smälter: Förseglingsremsan har blivit för het under förseg- 1. Koppla alltid från apparaten före rengöring. lingsprocessen. Låt apparaten svalna minst 20 sek- 2. Sänk inte ned apparaten i vatten. under mellan användningarna. Om påsen fortsätter 3. Använd inte slipande medel för rengöring av att smälta ska du öppna locket helt och låta appara- apparaten.
  • Page 9: Important Points For Your Safety

    User Manual VS150-N 220–240 V, 50 Hz 150 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия Important Points for your Safety 13. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
  • Page 10 Simmering water or in a microwave until they are cooked, but still crisp. Blanching times can range lowing : • VS150-N Vacuum Sealer from 1 to 2 minutes for leafy greens and peas ; 3 to • User Manual 4 minutes for snap peas, sliced zucchini or brocco- li;...
  • Page 11 Features of your Product How to Make Custom Sized bags 1. Pull enough bag material to hold item to be vacuum packaged, plus 2 inches. With a pair of scis- sors or sharp knife, cut desired bag length from bag roll.
  • Page 12: Troubleshooting

    Care & Cleaning Bag melts: The sealing strip may have been too hot during 1. Always unplug the unit before cleaning. the sealing process. Allow the unit to cool for 20 2. Do not immerse in water. seconds between uses. If the bag continues to melt, 3.
  • Page 13 Kasutusjuhend VS150-N 220–240 V, 50 Hz 150 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия võivad seadet kasutada järelevalve all või siis, kui Olulised ohutusnõuded neile on selgitatud seadme kasutamist ja kasutamis- ohutust ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
  • Page 14 Teie uus vaakumpakendamissüsteem koosneb järg- de hermeetiliselt sulgemiseks. 2. Vajutage seda õhu eemaldamise protsessi seis- mistest osadest: • vaakumpakendaja VS150-N kamiseks ja koti hermeetiliselt sulgemise alustami- seks. Väldib õrnade toiduainete laiaks litsumist. • kasutusjuhend 3. Vajutage seda polüesterkilest (Mylar) kottide (nt kartulikrõpsude kott) hermeetiliselt sulgemiseks, et...
  • Page 15 Vaakumpakendamine vaakumkottidega Õhk ei välju kotist • Kontrollige, et eeltihendatud kottides ei ole pragusid, 1. Pange vaakumpakendatavad toiduained eellõigatud volte, kortse või auke. või sobivasse mõõtu lõigatud kotti. • Kontrollige, et ülemised ja alumised tihendid ei ole Jätke sisu ja koti ülaosa vahele vähemalt 5 cm tühja ruu- lõdvad, kulunud või katkised.
  • Page 16: Svarīgi Drošības Norādījumi

    VS150-N 220–240 V, 50 Hz 150 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия 13. Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma Svarīgi drošības un personas, kuru fiziskās, maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas vai kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, norādījumi...
  • Page 17 1. Hermētiskuma izveidei maisiņos, kas tiek veidoti Jaunās vakuuma iepakošanas sistēmas komponenti: no ruļļa. • Vakuuma iepakošanas iekārta VS150-N 2. Tūlītējai vakuuma procesa apturēšanai un maisi- • Lietošanas pamācība ņa hermētiskai noslēgšanai. Nesaspiež viegli lūzto- šus un drūpošus pārtikas produktus.
  • Page 18 Iepakošana vakuuma maisiņā Gaiss netiek izsūkts no maisiņa • Pārbaudiet, vai maisiņiem ar blīvējumu nav plīsumu, 1. Vakuuma iepakošanai paredzētos pārtikas produktus locījumu, kroku vai caurumu. ievietojiet iepriekš nogrieztā vai vēlamajā izmērā saga- • Pārbaudiet, vai augšējais vai apakšējais blīvējums nav tavotā...
  • Page 19 VS150-N 220–240 V, 50 Hz 150 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия linčias kilti naudojant prietaisą. Vaikams žaisti su prietai- Svarbios saugumo taisyklės su draudžiama. Vaikams negalima valyti prietaiso ir jiems neleidžiama imtis įrenginio techninės priežiūros veiksmų...
  • Page 20 Su vakuuminiu pakavimu E. Atlaisvinimo mygtukas susijusios instrukcijos Paspauskite, norėdami atidaryti dangtį pabaigus sanda- rinimą. Maisto produktų laikymas ir saugumas SVARBU: vakuuminis pakavimas neatstoja vėsinimo ar F. Guminio sandariklio juostelė užšaldymo. Visi gendantys maisto produktai, kurie turi G. Sandarinimo tarpikliai (viršutinis ir apatinis) būti vėsinami, po vakuuminio pakavimo turi būti laikomi H.
  • Page 21: Trikčių Diagnostika

    2. Atverkite dangtelį ir padėkite atvirą maišelio galą į • Jei maisto produkte yra gausu skysčio, maišelis negali įsiurbimo kanalą. tinkamai užsispausti. Prakirkite maišelį, nuvalykite viršu- 3. Tvirtai užverkite dangtelį paspausdami jį žemyn iš tinę maišelio dalį ir užspauskite iš naujo. abiejų...
  • Page 22: Важная Информация По Технике Безопасности

    Инструкция по эксплуатации VS150-N 220–240 V, 50 Hz 150 W Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Изготовитель: Marjukka Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия 12. Когда прибор не эксплуатируется, защёлка его Важная информация по верхней крышки должна быть открытой. 13. Эксплуатация этого бытового прибора разрешена...
  • Page 23: Характеристики Прибора

    В комплект вашей новой системы для вакуумной упа- 1. Нажмите для изготовления и запаивания пакетов ковки входит следующее: из пленки. • Вакуумный упаковщик VS150-N 2. Нажмите для отмены вакуумирования и начала • Инструкция по эксплуатации запаивания пакета. Предотвращает раздавливание мягких продуктов питания.
  • Page 24 5. После завершения процесса герметизации лампочка • Убедитесь, что крышка закрыта, нажав на неё с обеих гаснет. Нажмите на кнопки открывания, расположенные сторон. с обеих сторон прибора, и вытащите готовый пакет из • Дайте прибору остыть в течение 25 минут, а затем попро- прибора.

Table of Contents