Do you have a question about the PX-BH-7V and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for PRACTIXX PX-BH-7V
Page 1
Art.Nr. 3907903901 AusgabeNr. 3907903850 Rev.Nr. 08/07/2021 PX-BH-7V Bohrhammer Originalbedienungsanleitung Hammer drill Translation of original instruction manual Marteau perforateur Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Page 5
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Einleitung Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Hersteller: chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Woodster GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Ge- • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder rät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen wird. Schlages.
Page 9
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- • Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elekt- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- rowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an sen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die die Stromversorgung und/oder den Akku an- mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese schließen, es aufnehmen oder tragen.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Hauptgriff Restrisiken Bohrhämmern in Beton: Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- = 11,692 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisi- ken bestehen. Folgende Gefahren können im Zu- Zusatzgriff sammenhang mit der Bauweise und Ausführung Bohrhämmern in Beton: dieses Elektrowerkzeuges auftreten: = 11,692 m/s...
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- • Bringen Sie den Tiefenanschlag (1) auf gleiche Ebe- dienungsanleitung mit dem Gerät vertraut. ne zum Bohrer. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und • Ziehen Sie den Tiefenanschlag (1) um die ge- Ersatzteilen nur Originalteile.
11. Lagerung Hinweis! Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belastet un- Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Bohrer nachschleifen oder ersetzen.
Page 13
Garantiebedingungen Revisionsdatum 24. März 2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service- rufnummer zur Verfügung.
Page 14
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch). Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
Page 15
Explanation of the symbols on the device Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Page 16
Table of contents: Page: Introduction ......................17 Device Description (Fig. 1) ................17 Scope of delivery ....................17 Proper use ......................17 Safety information ....................18 Technical data ....................19 Unpacking ......................20 Before starting the equipment ................20 Operation ......................21 Maintenance ......................
Introduction ed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The Manufacturer: minimum age requirement must be complied with. Woodster GmbH In addition to the safety requirements in these oper- Günzburger Straße 69 ating instructions and your country’s applicable regu- D-89335 Ichenhausen lations, you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodwork-...
Please note that our equipment has not been designed Damaged or entangled cables increase the risk of for use in commercial, trade or industrial applications. an electric shock. Our warranty will be voided if the machine is used • If you are working outdoors with an electric in commercial, trade or industrial businesses or for tool, only use extension cables which are de- equivalent purposes.
• Wear suitable work clothes. Do not wear loose Service clothing or jewellery. Keep hair, clothes and • Have your electric tool repaired only by trained gloves away from moving parts. Loose clothing, personnel using only genuine spare parts. This jewellery or long hair can get trapped in moving will ensure that your electric tool remains safe to parts.
Danger! • Switch the appliance off when it is not in use. Sound and vibration • Wear protective gloves. Sound and vibration values were measured in accord- Unpacking ance with EN 60745. • Open the packaging and remove the device care- sound pressure level 88 dB(A) fully.
Operation Additional handle (Fig. 2) For safety reasons you must only use the hammer drill with the additional handle. Danger The additional handle (7) enables you to achieve bet- To prevent all danger, the machine must only be ter stability whilst using the hammer drill. The machine held using the two handles (4/7).
• All moving parts must be relubricated at periodic Old devices must not be disposed of with house- intervals! hold waste! This symbol indicates that this product must Brush inspection not be disposed of together with domestic • In case of excessive sparking, have the carbon waste in compliance with the Directive brushes checked only by a qualified electrician.
Page 23
Explication des symboles sur l’appareil L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d’éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
Page 24
Table des matières: Page: Introduction ......................25 Description de l‘outil (Fig.1) ................25 Fournitures ......................25 Utilisation conforme à l’affectation ..............25 Notes importantes ..................... 26 Données techniques ..................28 Déballage ......................29 Avant la mise en service ..................29 Mise en service ....................
Introduction Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- Fabricant : torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum Woodster GmbH requis doit être respecté. Günzburger Straße 69 En plus des consignes de sécurité contenues dans ce D-89335 Ichenhausen manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles tech-...
Pour les dommages en résultant ou les blessures de Sécurité électrique tout genre, le producteur décline toute responsabilité • La fiche de raccordement de l’outil électrique et l’opérateur/l’exploitant est responsable. doit convenir à la prise. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit.
Page 27
Sécurité des personnes • N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrup- • Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous teur est défectueux. Un outil électrique impossible faites et utilisez un outil électrique toujours de à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être façon raisonnable.
Niveau de pression acoustique • Maintenez l’appareil au niveau des poignées 88 dB(A) isolées lorsque vous réalisez des travaux pour lesquels l’outil employé est susceptible de tou- Imprécision K 3 dB(A) cher des câbles électriques cachés ou le propre Niveau de puissance acoustique 90 dB(A) câble de l’appareil.
Déballage supplémentaire (7) pour des raisons de sécurité. La poignée supplémentaire (7) est fixée par serrage au • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- marteau perforateur. Tourner la poignée dans le sens pareil. contraire de celui des aiguilles d’une montre (vu de la •...
Mise en service • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chif- fon humide et d’un peu de savon noir. N’utilisez au- Pour éviter tout danger, la machine doit unique- cun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient ment être tenue par les deux poignées (4/7) ! Si- endommager les pièces en matière plastique de non, risque de chocs électriques en perçant des câbles l’appareil.
12. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieu- rement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Page 36
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
Need help?
Do you have a question about the PX-BH-7V and is the answer not in the manual?
Questions and answers