CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, IMPORTANT SAFEGUARDS ........E1 basic safety precautions should always be followed when using LEARNING ABOUT YOUR MINI CHOPPER .
Page 3
intended to prepare large quantities of food at one time. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. No user-serviceable 13. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in parts inside. Power unit never needs lubrication. Do not attempt heated oven.
LEARNING ABOUT YOUR MINI CHOPPER HOW TO USE YOUR MINI CHOPPER IMPORTANT: CLEAN BEFORE USING THE FIRST TIME! 1. Remove all packaging materials before using. 2. Wash lid, blade and bowl in warm soapy water; rinse and dry thoroughly, see CARE AND CLEANING. ASSEMBLING THE UNIT On a flat surface place the bowl, without lid and chopping blade, on the base and turn clockwise to lock into position.
WARRANTY INFORMATION 4. When finished chopping, allow chopping blade to stop rotating before removing contents. SERVICE INSTRUCTIONS 5. Remove the lid and grasp the stem of the chopping blade. 1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty. Carefully remove it from the bowl.
Page 7
CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al PRECAUCIONES IMPORTANTES ........S1 utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: APRENDA ACERCA DE SU PICADORA DE ALIMENTOS .
Page 8
utilice para cortar grandes cantidades de alimentos a la vez. Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. En el interior 13. No lo coloque sobre o cerca de hornillas de estufas de gas o no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento. El eléctricas, tampoco dentro de un horno caliente.
Page 9
APRENDA SOBRE SU PICADORA DE CÓMO USAR SU PICADORA DE ALIMENTOS ALIMENTOS IMPORTANTE: ¡LÍMPIELA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ! 1. Retire todos los materiales del empaque antes de utilizar el artefacto. 2. Lave la tapa, la cuchilla y el recipiente en agua jabonosa y tibia;...
Page 10
INFORMACION DE LA GARANTIA 2. Coloque la tapa sobre el recipiente y gire para asegurarla en su lugar. 3. Enchufe el cable en el tomacorriente. Presione y sostenga el Botón INSTRUCCIONES DE SERVICIO de Impulso por 5 a 10 segundos y luego suéltelo; el motor se 1.