Download Print this page

SUNWIND TORUNN User Manual

Bbq thermometer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

URNORSK PÅ GRILLEN
TORUNN
• Steketermometer
• Stektermometer
• Grillausmittari
• Grilltermometer
• BBQ Thermometer
Art.nr 441205
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄY T TÖOHJE
BRUGSANVISNING
USER MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TORUNN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SUNWIND TORUNN

  • Page 1 URNORSK PÅ GRILLEN TORUNN • Steketermometer • Stektermometer • Grillausmittari • Grilltermometer • BBQ Thermometer BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄY T TÖOHJE Art.nr 441205 BRUGSANVISNING USER MANUAL...
  • Page 2 Nyt fritiden med urnorsk på grillen! ”Urnorsk” är Sunwinds egen serie av grillar, bålpan- ‘Urnorsk på grillen’ is Sunwind’s own product series nor, utespisar och tillbehör – designade av norrmän with BBQ’s, tripod fi re pits, outdoor wood stoves and för att brukas året om under nordiska förhållanden.
  • Page 3 Norsk Bli kjent med ditt Torunn grilltermometer Steketermometer Torunn har 6 innganger for termometerprober slik at du kan følge med på 6 forskjellige matvarer samtidig. Med dette produktet følger det med to termometere. Skulle du ha behov for enda flere, kan du kjøpe pakken med to løse termometere. Ta kontakt med din lokale forhandler eller se www.sunwind.no.
  • Page 4 Android-enheter med versjon 4.3 eller nyere, med Bluetooth 4.0. AV/PÅ For å skru på ditt steketermometer Torunn må du trykke og holde knappen på enheten inne i mer enn 3 sekunder når den er i OFF-modus. Da vil enheten bli slått på, og LCD- skjermen vil vise “ON”...
  • Page 5 Norsk Enjoy your spare time! Velg type mat og ønsket temperatur for hver av termometeme som er i bruk. Både nåværende og ønsket temperatur vil vises både på enheten og i appen. Når maten har nådd ønsket temperatur, vil alarmen gi lyd både fra enheten, og i appen. Valg Temperaturoversikt Tilkoblingsstatus...
  • Page 6 Norsk ADVARSEL Varmebestandigheten varierer i forskjellige komponenter av termometeret. IKKE legg termome- teret direkte i flammer. IKKE sett enheten inn i ovnen, da vil den smelte! Termometeme kan IKKE vaskes i oppvaskmaskin. Temperatursensor 300°C for øyeblik- kelig test 250°C for overvåking over lang tid Silikonhåndtak 250°C for overvåking...
  • Page 7 Svenska Så här fungerar Termometern Enheten ar utrustad med 6 st uttag for temperaturavkännare (2 st medföljer), vilket gjör det möjligt att övervaka 6 objekt samtidigt. Om du behöver fler temperaturavkännare än de som ingår i standardpaketet, var vänlig och kontakta din återförsäljare. Strøm PÅ/AV Para ihop / stoppa alarm knapp...
  • Page 8 Svenska Sätt i batteriet Tryck på batterilocket 2 AA-batterier används i och vrid för att öppna. denna enhet. Se till att de sätts i rätt riktning genom Sätt i batterierna, att följa symbolerna på kontrollera +/- enheten. Sätt på batterilocket igen Installera avkännama/sensorerna Enheten skannar anslutna avkännare kontinuerligt när strömmen är påslagen, Avkännarindikatio- nerna blinkar en efter en från 1 till 6 där de år inkopplade.
  • Page 9 Svenska Enjoy your spare time! Vålj vilken mat typ och instållning för maten där temperaturavkännaren kommer vara, appen kommer visa vilken temperatur den har just då och vilken temperatur som du har angett som måltemperatur. När måltemperaturen är uppnådd, är maten klar och Appen + enheten kommer att avge en larmsignal.
  • Page 10 Svenska VARNING Värmeresistansen varierar i olika komponenter i temperaturavkännaren, lägg INTE temperatur- avkännaren i direkt låga. Lägg INTE avkännaromslagen i ugnen då dem kan smälta. Temperaturavkännarna går ej att diska i diskmaskinen. Sensor - Direktmätning upp till 300°C - Långtidsmätning upp till 250°C Handlag av silikon - Långtidsmätning upp...
  • Page 11 Suomi Opi tuntemaan tuotteesi Laitteessa on paikat 6:lle lämpöanturille, joita kaikkia voi seurata samanaikaisesti. Paketti sisältää 2 lämpöanturia. Mikäli tarvitset Iisää antureita, olethan yhteydessä jälleenmyyjääsi. Virta ON / OFF Paritus / Hälytys pois Taustavalo ON Johdollinen anturi x 2 Anturin pidike x 2 Anturien pistokepaikat Paristokansi (mag- neetila)
  • Page 12 Suomi Paristojen asentaminen Paina luukkua ja liuta Laite tarvitsee toimiakseen se auki 2 kpl:tta AA paristoja. Varmista, että ne asenne- Asenna paristot + / - taan laitteeseen oikein päin. kuvakkeiden osoil- tamalla tavalla Laita luukku takaisin paikalleen Aseta anturit paikoilleen Kun laitteen virta laitetaan päälle, laitteen anturivalot vilkkuvat yksitellen kunnes anturi on kytketty.
  • Page 13 Suomi Enjoy your spare time! Valitse ruokalaji ja haluttu kypsyysaste jokaiselle anturille erikseen. Applikaation avulla näet nyky- lämpötilan ja tavoitelämpötilan Kun ruoka on valmis, sovellus ja laite hälyttävät. Ominaisuudet Lämpötilahistoria Yhteyden status Asetukset Näyttö Ajastin Nykyinen lämpötila Asetukset Tavoitelämpötila Applikaation kayttöliittymän ulkonäkö voi vaihdella eri päivitysten mukaan. Seuraa applikaa- tion antamia ohjeita.
  • Page 14 Suomi VAROITUS Tunnistimen/lämpötila-anturin eri kohdat kestävät eri määrän lämpöä. ÄLÄ laita anturia suoraan avotuleen. ÄLÄ laita muovista johtokelaa uuniin tai se voi sulaa! ÄLÄ laita antureita astianpesukoneeseen! Tunnistin 300°C hetkittäinen käyttö 250°C jatkuva käyttö Silikonipidin 250°C jatkuva käyttö Teflonkaapeli teräsver- kolla (RST} 250°C jatkuva käyttö...
  • Page 15 Dansk Lær dit Torunn grilltermometer at kende Torunn grilltermometer har 6 indgange til termometeret så du kan følge 6 forskellige stykker madvarer på grillen. Skulle du få behov for flere, kan der købes pakker med 2 løse termometre. Tag kontakt til din lokale forhandler eller se på www.sunwind.no...
  • Page 16 Sådan slukker og lukker du For at tilslutte dit Torunn grilltermometer, skal du holde on/of knappen inde i mere end 3 se- kunder når den er i off position. Så vil enheden tænde og LCD skærmen vil vise “ON” og give en pibelyd.
  • Page 17 Dansk Enjoy your spare time! Vælg type mad og ønsket temperatur, for hver termometer som er i brug. Både nuværende og ønsket temperatur vil vises både på enheden og i appen. Når maden er nået den ønskede temperatur, vil alarmen give lyd både fra enheden og i appen. Valg Temperaturoversigt Tilkoblingsstatus...
  • Page 18 Dansk ADVARSEL Varmebestandigheden varierer i forskellige komponenter af termometret. Læg IKKE termometret direkte i flammer. Stil IKKE enheden i ovnen. Termometret kan IKKE vaskes i opvaskemaskine. Termometer sensor 300°C for øjeblik- kelig test. 250°C for overvågning i lang tid Håndtag i silikon 250°C for overvågning i lang tid Teflonledning med...
  • Page 19 Get to know the Device The device provides 6 sockets for probes, which enable you to monitor 6 items at once. ifyou need more probes besides these 2 probes in the standard package, please contact your local dealer or sunwind.no. Power ON/OFF Pairing/Stop...
  • Page 20 English Put in the battery Press the lock of the 2 AA size battery are needed battery cover and for this device. Make sure they rotate to open are put in the right direction by following the icons on the Put in batteries, unit.
  • Page 21 English Enjoy your spare time! Choose food type and preference for the food where each probe is inserted, the app will display its current and taget temperature. When the food is ready, the app and the device will alarm. Options Temp.
  • Page 22 English WARNING The heat resistance varies in different components of the probe, DO NOT put the probes directly in fire flame. DO NOT put the wrap into oven, or it will be melt! And probes are NOT dishwasher safe. Sensor 300°C for instan- taneous test 250°C for long-time...
  • Page 24 Sunwind Gylling AS Rudssletta 71-75, 1351 Rud, Norway (+47) 67 17 13 70 • post@sunwind.no www.sunwind.no Sunwind Gylling AB Solkraftsvägen 12, 135 70 Stockholm, Sverige (+46) 8 7420170 • info@sunwind.se www.sunwind.se Sunwind Gylling OY Niemeläntie 4A, 20780 Kaarina, Finland 020 1102 600 • sunwind@sunwind.fi...

This manual is also suitable for:

441205