Download Print this page

Deltaco ARM-0267 User Manual page 16

Lockable wall mount

Advertisement

Lås eller lås op: Når du har sat beslaget i den ønskede position
skal bolten strammes med en umbraco.
For at løsne op skal du dreje mod uret og justere beslaget.
Sperren oder entsperren: Nachdem Sie die Position der
Wandhalterung eingestellt haben, ziehen Sie die Knöpfe mit einem
Inbusschlüssel fest, um sie zu arretieren.
Zum Entsperren lösen Sie die Knöpfe, bis Sie die Wandhalterung
bewegen können.
Lock or unlock: After you have set the position of the wall mount,
tighten the knobs with a hex key to lock it in place.
To unlock, loosen the knobs until you can move the wall mount.
Lukustamine või avamine: Pärast seinakinnituse asendi
määramist pingutage selle kohale lukustamiseks nuppusid
kuuskantsisevõtmega.
Avamiseks vabastage nuppusid kuni saate seinakinnitust liigutada.
Lukitus ja lukituksen poisto: Kun seinäteline on halutussa
asennossa, lukitse se paikalleen kiristämällä säätönuppeja
kuusiokoloavaimen avulla.
Lukituksen poisto: löysää säätönuppeja siihen asti, kunnes telinettä
pystyy jälleen liikuttelemaan.
Verrouillage et déverrouillage: Après avoir réglé la position du
support mural, serrez les boutons à l'aide d'une clé hexagonale
pour verrouiller le support en place.
Pour le déverrouiller, desserrez les boutons jusqu'à ce que vous
puissiez déplacer le support mural.
Lezárás vagy feloldás: Miután beállította a fali állvány helyzetét,
húzza meg a szorítógombokat imbuszkulccsal, hogy az állványt
rögzítse a helyén.
A rögzítés feloldásához lazítsa meg a szorítógombokat addig,
amíg a fali állványt már mozgatni tudja.
Atslēgt vai aizslēgt: Kad ir uzstādīta sienas stiprinājuma pozīcija,
pievelciet uzgriežņus ar sešstūra atslēgu, lai to nofiksētu vietā.
Lai atslēgtu, atgrieziet uzgriežņus vaļīgāk, līdz sienas stiprinājumu
varat izkustināt.
Laikiklio tvirtinimas: Nustatę reikiamą sieninio laikiklio padėtį,
šešiabriauniu raktu priveržkite rankenėles, kad užfiksuotumėte
laikiklį šioje padėtyje.
Norėdami pakoreguoti laikiklio padėtį, šiek tiek atlaisvinkite
rankenėles.
Vergrendelen en ontgrendelen: Nadat de positie van de
muurbeugel is ingesteld, draai de knoppen vast met een
inbussleutel om deze op zijn plaats te vergrendelen.
Om te ontgrendelen, draai de knoppen los totdat je de muurbeugel
kunt bewegen.
Lås eller lås opp: Når du har stilt inn veggfestets posisjon, stram
til hjulene med en unbrakonøkkel for å låse den på plass.
For å låse opp, løsne på hjulene.
Zablokuj lub odblokuj: Po ustawieniu pozycji uchwytu na ścianie,
dokręć pokrętła za pomocą klucza imbusowego, aby zablokować
go na miejscu.
Aby go odblokować, poluzuj pokrętła do momentu, aż uchwyt
będzie można przesunąć.
Bloquear o desbloquear: Una vez que haya fijado la posición del
soporte de pared, apriete las perillas con una llave hexagonal para
bloquearlo en su lugar.
Para desbloquear afloje las perillas hasta que pueda mover el
soporte.
Lås eller lås upp: När du har ställt in väggfästets läge, dra åt
vreden med en insexnyckel för att låsa den på plats.
För att låsa upp, lossa på vreden.
A N O R D I C B R A N D

Advertisement

loading