Franke KE200 User Manual
Hide thumbs Also See for KE200:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Anleitung
    • Installation
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Nicht Erlaubte Verwendung
    • Funktion
    • Bedienung und Pflege
    • Störungen
    • Transport, Einlagerung, Ausserbetriebnahme
    • Entsorgung
    • Technische Daten KE200
  • Français

    • Pour Votre Sécurité
    • Installation
    • Instructions
    • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
    • Fonctions
    • Utilisation Non Autorisée
    • Pannes
    • Transport, Stockage Et Mise Hors Service
    • Utilisation Et Entretien
    • Élimination
    • Caractéristiques Techniques KE200
  • Italiano

    • Per la Vostra Sicurezza
    • Installazione
    • Istruzioni
    • Utilizzo Conforme
    • Funzionamento
    • Utilizzo Non Consentito
    • Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio, Messa Fuori Esercizio
    • Uso E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici KE200
  • Dutch

    • Voor Uw Veiligheid
    • Aanwijzing
    • Beoogd Gebruik
    • Installation
    • Functie
    • Onbeoogd Gebruik
    • Bediening en Onderhoud
    • Storingen
    • Transport, Opslag, Buitenbedrijfstelling
    • Afvoeren
    • Technische Gegevens KE200

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

KE200
Bedienungsanleitung KE200
User manual KE200
Mode d'emploi KE200
Manuale utente KE200
Gebruiksaanwijzing KE200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franke KE200

  • Page 1 KE200 Bedienungsanleitung KE200 User manual KE200 Mode d'emploi KE200 Manuale utente KE200 Gebruiksaanwijzing KE200...
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS Deutsch................US-English ................Français ................Italiano ................. Nederlands ................
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG KE200 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie am Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung beim Gerät auf und geben Sie die Anleitung bei Verkauf oder Überlassung des Geräts an den nachfolgenden Benut- zer weiter.
  • Page 5: Table Of Contents

    Zu Ihrer Sicherheit .................. 6 Anleitung.................... 11 Installation .................... 11 Bestimmungsgemässe Verwendung ............ 11 Nicht erlaubte Verwendung................  12 Funktion.................... 12 Bedienung und Pflege ................ 13 Störungen .................... 13 Transport, Einlagerung, Ausserbetriebnahme.......... 13 Entsorgung.................... 14 Technische Daten KE200................ 15 v / 68...
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    1 | Zu Ihrer Sicherheit Franke Kaffeemaschinen AG ZU IHRER SICHERHEIT WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag Beschädigte Netzkabel, Leitungen oder Steckverbindungen können zu einem Stromschlag führen. a) Verbinden Sie keine beschädigten Netzkabel, Leitungen oder Steckver- bindungen mit dem Stromnetz. b) Ersetzen Sie beschädigte Netzkabel, Leitungen oder Steckverbindungen.
  • Page 7 Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden. b) Zur Verringerung der Entzündungsgefahr darf die Montage dieses Geräts nur durch eine von Franke autorisierte Fachperson erfolgen. c) Der Aufstellort des Geräts muss eine ausreichende Grösse aufweisen. d) Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts stets frei und nicht verdeckt sind.
  • Page 8 1 | Zu Ihrer Sicherheit Franke Kaffeemaschinen AG WARNUNG Brandgefahr Durch die elektrische Überlastung der Netzanschlusskabel kann infolge Hitze- entwicklung ein Brand entstehen. a) Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. VORSICHT Reizung durch Reinigungsmittel Reinigungstabletten, Reiniger für Milchsysteme und Entkalker können zu Rei-...
  • Page 9 Benutzen Sie keine Rohmilch. b) Benutzen Sie nur pasteurisierte Milch oder H-Milch. Haben Sie Fragen, die in dieser Anleitung nicht beantwortet werden? Zögern Sie nicht, Ihren örtlichen Kundendienstpartner, den Franke-Kundendienst oder Franke Kaffeemaschinen AG in Aarburg zu kontaktieren. HINWEIS Verdorbene Milch Durch unzureichende Kühlung oder Hygiene kann Milch verderben.
  • Page 10 1 | Zu Ihrer Sicherheit Franke Kaffeemaschinen AG HINWEIS Beschädigung des Geräts Anschlussleitungen können durch Zugbeanspruchung beschädigt werden. Eindringende Feuchtigkeit kann zu Schäden führen. Ein ungeeigneter Standort kann zu Schäden führen. a) Ziehen Sie nie an den Anschlussleitungen. b) Verlegen Sie Anschlussleitungen so, dass sie keine Stolperfallen bilden.
  • Page 11: Anleitung

    Franke Kaffeemaschinen AG Anleitung | 2 ANLEITUNG Installation Die Montage darf nur durch eine von Franke autorisierte Fachperson erfolgen. Aufgaben – Gerät auspacken – Einhaltung des erforderlichen rückseitigen Freiraums (50 mm) kontrollie- – Elektrischen Netzanschluss prüfen – Verbindungsleitungen und Verbindungsschläuche anschliessen –...
  • Page 12: Nicht Erlaubte Verwendung

    2 | Anleitung Franke Kaffeemaschinen AG Nicht erlaubte Verwendung – Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht benut- zen. – Kinder und Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen dür- fen das Gerät nur unter Aufsicht oder nach ausrei- chender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit...
  • Page 13: Bedienung Und Pflege

    Franke Kaffeemaschinen AG Anleitung | 2 Bedienung und Pflege Die regelmässige Reinigung ist Voraussetzung für ungetrübten und sicheren Genuss der Milchgetränke. In der Bedienungsanleitung Ihrer Kaffeemaschine finden Sie weitere detaillierte Angaben zur Bedienung, Konfiguration, Reini- gung und Pflege Ihrer Kühleinheit.
  • Page 14: Entsorgung

    2 | Anleitung Franke Kaffeemaschinen AG – Geeignete Verpackung für Transport und Lagerung verwenden – Die in den technischen Daten angegebenen Umgebungsbedingungen ein- halten Entsorgung – Beachten Sie für die Entsorgung von nicht benutztem Reinigungsmittel die Information auf dem Etikett.
  • Page 15: Technische Daten Ke200

    Franke Kaffeemaschinen AG Technische Daten KE200 | 3 TECHNISCHE DATEN KE200 Gerätetyp KE200 Milchbehälter Kältemittel R600a/12 g Klimaklasse T/5 tropisches Klima Geräuschemission <70 dB(A) Gewicht Ca. 13 kg Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) 225 mm/330 mm /453 mm Netzkabel 1800 mm Elektrische Anschlussdaten Land KE200...
  • Page 16 USER MANUAL KE200 Read the user manual before working on the equipment. Keep the manual with the equipment and pass the manual on to the next user if the equipment is sold or transferred to a third party.
  • Page 17 For your safety .................. 18 Instructions .................... 23 Installation .................... 23 Intended use .....................  23 Non-authorized use ...................  24 Function.................... 24 Operation and care.................. 24 Malfunctions .....................  25 Transport, storage, decommissioning............ 25 Disposal .................... 26 Technical data for KE200................ 27 xvii / 68...
  • Page 18: For Your Safety

    Ensure that the power cord is not pinched and does not chafe on sharp edges. WARNING Risk of fatal injury from electrocution Disconnect the device from the power grid before cleaning, maintaining or re- placing parts. Secure the disconnection against reconnection. User manual KE200...
  • Page 19 To minimize the risk of ignition, this appliance may only be installed by a specialist authorized by Franke. c) The appliance must be installed in a room with sufficient space. d) Make sure that the device's ventilation openings are never blocked or ob- structed.
  • Page 20 Cleaners must not find their way into drinks. CAUTION Spoiled milk Spoiled milk could represent a health hazard. a) Use only fresh, refrigerated milk. b) Observe the storage conditions for milk. c) Observe the shelf life of the milk used. User manual KE200...
  • Page 21 Only use pasteurized or long-life milk. Do you have any questions that are not addressed in these instructions? Please do not hesitate to contact your local customer service partner, Franke Customer Service, or Franke Kaffeemaschinen AG in Aarburg. NOTICE Spoiled milk Insufficient cooling or hygiene can cause milk to spoil.
  • Page 22 Do not use jets of water or steam for cleaning. d) Do not expose the device to the elements, such as rain, frost or direct sunlight. e) Place the device only on a level, stable surface. User manual KE200...
  • Page 23: Instructions

    Franke Kaffeemaschinen AG Instructions | 2 INSTRUCTIONS Installation Assembly may only be performed by a specialist authorized by Franke. Tasks – Unpack the device – Check that the required free space (50 mm) has been left behind the de- vice –...
  • Page 24: Non-Authorized Use

    Regular cleaning is a prerequisite for the pure and safe enjoyment of milk drinks. You can find more detailed information on operating, configuring, cleaning and caring for your cooling unit in the user manual for your coffee machine. User manual KE200...
  • Page 25: Malfunctions

    – Clean the device – Secure the device against accidents and do not set it up in an inclined position – Use suitable packaging for transport and storage – Comply with the ambient conditions provided in the technical data User manual KE200...
  • Page 26: Disposal

    The refrigerant inside the device must not be allowed to contaminate the environment. Incorrect or illegal disposal of the product will lead to severe administrative and/or criminal penalties, as set out in applicable laws. User manual KE200...
  • Page 27: Technical Data For Ke200

    Franke Kaffeemaschinen AG Technical data for KE200 | 3 TECHNICAL DATA FOR KE200 Device type KE200 Milk container Refrigerant R600a/12 g Climate class T/5 tropical climate Noise emission <70 dB(A) Weight Approx. 13 kg Dimensions (width/height/depth) 225 mm/330 mm /453 mm...
  • Page 28 MODE D'EMPLOI KE200 Lisez le mode d'emploi avant de travailler sur l'appareil. Conservez le mode d'emploi à proximité de l'appareil et transmettez-le à l'opérateur suivant en cas de vente ou de cession de l'appareil.
  • Page 29 Utilisation conforme aux prescriptions ............ 35 Utilisation non autorisée ................ 36 Fonctions .................... 36 Utilisation et entretien ................ 37 Pannes ......................  37 Transport, stockage et mise hors service ...........  37 Élimination .................... 38 Caractéristiques techniques KE200 ............ 40 xxix / 68...
  • Page 30: Pour Votre Sécurité

    Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas coincé et ne frotte pas contre des arêtes vives. AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution Avant le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pièces, débranchez l'appareil du réseau électrique. Sécurisez l'appareil contre tout rebranche- ment. Mode d'emploi KE200...
  • Page 31 En cas de dysfonctionnement, débranchez l’unité de refroidissement du réseau électrique. k) En cas de fuite de fluide frigorigène, évitez les flammes nues, éloignez tout élément inflammable de l’appareil et aérez immédiatement la pièce. l) En cas d’incendie, utilisez un extincteur à poudre. Mode d'emploi KE200...
  • Page 32 Lait tourné Le lait tourné peut nuire à la santé. a) N'utilisez que du lait frais réfrigéré. b) Respectez les conditions de conservation du lait. c) Veuillez tenir compte de la date de péremption du lait utilisé. Mode d'emploi KE200...
  • Page 33 Utilisez uniquement du lait pasteurisé ou longue conservation. Avez-vous des questions qui n'ont pas été traitées dans ce manuel ? N'hésitez pas à contacter notre partenaire de service après-vente local, le service après-vente Franke ou la société Franke Kaffeemaschinen AG à Aarburg. REMARQUE Lait tourné...
  • Page 34 N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour le nettoyage. d) Protégez l’appareil contre les intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement direct du soleil. e) Placez l'appareil uniquement sur un support plan et stable. Mode d'emploi KE200...
  • Page 35: Instructions

    Franke Kaffeemaschinen AG Instructions | 2 INSTRUCTIONS Installation Le montage ne doit être effectué que par un spécialiste autorisé par Franke. Opérations – Déballer l'appareil – Vérifier que l'espace à l'arrière de la machine est suffisant (50 mm) – Contrôler le raccordement au réseau électrique –...
  • Page 36: Utilisation Non Autorisée

    – Si l’appareil n’a pas été nettoyé ou rempli selon les instructions. Fonctions Les fonctions de l'unité de refroidissement sont les suivantes : – Maintien du lait au frais – Protection contre tout accès non autorisé par une porte verrouillable Mode d'emploi KE200...
  • Page 37: Utilisation Et Entretien

    En cas de panne, les messages d'erreur s'affichent à l'écran de la machine à café. Les messages d'erreur donnent des informations sur la cause et le dé- pannage. Transport, stockage et mise hors service – Nettoyez l'appareil Mode d'emploi KE200...
  • Page 38: Élimination

    Faites appel à un organisme spécialisé conformément au normes en vigueur. Si le produit n'est pas éliminé correctement, il existe un risque de pollution de l'environnement due aux substances qu'il contient. Le fluide frigorigène que contient l'appareil ne doit pas être éliminé dans la nature. Mode d'emploi KE200...
  • Page 39 Franke Kaffeemaschinen AG Instructions | 2 Toute élimination illégale ou incorrecte de l'appareil fera l'objet de sanctions judiciaires administratives et/ou pénales lourdes, conformément à la législa- tion en vigueur. Mode d'emploi KE200...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques Ke200

    3 | Caractéristiques techniques KE200 Franke Kaffeemaschinen AG CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KE200 Type d’appareil KE200 Réservoir à lait Fluide frigorigène R600a/12 g Classe climatique T/5 climat tropical Émission sonore <70 dB(A) Poids Env. 13 kg Dimensions (largeur/hauteur/profon- 225 mm/330 mm /453 mm deur) Câble d'alimentation 1800 mm Données de raccordement électrique...
  • Page 41 MANUALE UTENTE KE200 Leggere il manuale utente prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare le istruzioni in prossimità dell'apparecchio e consegnarle all'utente successivo in caso di vendita o cessione dell'apparecchio stesso.
  • Page 42 Istruzioni .................... 48 Installazione .................... 48 Utilizzo conforme.................. 48 Utilizzo non consentito ................ 49 Funzionamento.................. 49 Uso e manutenzione ..................  50 Guasti .......................  50 Trasporto, stoccaggio, messa fuori esercizio .......... 50 Smaltimento.................... 51 Dati tecnici KE200.................. 52 xlii / 68...
  • Page 43: Per La Vostra Sicurezza

    Assicurarsi che il cavo di rete non sia incastrato o sfreghi contro spigoli. AVVERTENZA Pericolo di morte a causa di scosse elettriche Prima di effettuare operazioni di pulizia, manutenzione e sostituzione di com- ponenti, staccare l'apparecchio dalla corrente elettrica. Staccare l'apparec- chio proteggendolo da eventuali riconnessioni. Manuale utente KE200...
  • Page 44 In caso di guasto, scollegare l'unità di raffreddamento dalla corrente elet- trica. k) In caso di fuoriuscita del refrigerante, evitare fiamme libere, rimuovere qualsiasi materiale infiammabile dall'apparecchio e ventilare immediata- mente l'ambiente. l) In caso di incendio, utilizzare estintori a polvere. Manuale utente KE200...
  • Page 45 ATTENZIONE Latte avariato Il latte andato a male può danneggiare la salute. a) Utilizzare solo latte fresco, raffreddato. b) Osservare le condizioni di conservazione previste per il latte. c) Osservare la data di scadenza del latte utilizzato. Manuale utente KE200...
  • Page 46 Utilizzare esclusivamente latte pastorizzato o a lunga conservazione. Avete domande che non trovano risposta in queste istruzioni per l'uso? Non esitate a contattare il vostro tecnico di assistenza locale, il servizio clienti Franke o la Franke Kaffeemaschinen AG ad Aarburg. AVVISO Latte avariato Un raffreddamento insufficiente o la mancanza di igiene possono rendere il latte avariato.
  • Page 47 Posare i cavi di collegamento in modo che non costituiscano un pericolo di inciampo. c) Non utilizzare getti d'acqua o di vapore per la pulizia. d) Proteggere l'apparecchio dagli agenti atmosferici quali pioggia, gelo o raggi solari diretti. e) Posizionare l'apparecchio solo su una superficie piana e stabile. Manuale utente KE200...
  • Page 48: Istruzioni

    Franke Kaffeemaschinen AG ISTRUZIONI Installazione Il montaggio può essere effettuato esclusivamente da una persona specializ- zata autorizzata da Franke. Compiti – Togliere l'apparecchio dall'imballo – Verificare la conformità con lo spazio libero (50 mm) posteriore necessa- – Controllare il collegamento elettrico –...
  • Page 49: Utilizzo Non Consentito

    – se l'apparecchio, il cavo di alimentazione o i cavi di collegamento sono danneggiati; – se l'apparecchio non è pulito o rifornito come previsto. Funzionamento L'unità di raffreddamento ha le seguenti funzioni: – Mantenere freddo il latte – Proteggere da accesso non autorizzato mediante una porta con serratura Manuale utente KE200...
  • Page 50: Uso E Manutenzione

    In caso di guasti, sul display della macchina da caffè vengono visualizzati dei messaggi di errore. I messaggi di errore contengono indicazioni in merito alla causa e alla risoluzione del guasto. Trasporto, stoccaggio, messa fuori esercizio – Pulire l'apparecchio Manuale utente KE200...
  • Page 51: Smaltimento

    Il refri- gerante all'interno dell'impianto non deve essere disperso nell'ambiente. Lo smaltimento illegale o non corretto del prodotto comporta gravi sanzioni legali di natura amministrativa e/o penale, secondo quanto previsto dalla legi- slazione vigente. Manuale utente KE200...
  • Page 52: Dati Tecnici Ke200

    3 | Dati tecnici KE200 Franke Kaffeemaschinen AG DATI TECNICI KE200 Tipo apparecchio KE200 Contenitore del latte Refrigerante R600a/12 g Classe climatica T/5 clima tropicale Emissione acustica <70 dB(A) Peso Circa 13 kg Misure (larghezza/altezza/profondità) 225 mm/330 mm /453 mm Cavo di alimentazione...
  • Page 53 GEBRUIKSAANWIJZING KE200 Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u aan het apparaat gaat wer- ken. Bewaar de gebruiksaanwijzing bij het apparaat en overhandig deze bij verkoop of overdracht van het apparaat aan de volgende bediener.
  • Page 54 Voor uw veiligheid .................. 55 Aanwijzing .................... 60 Installation .................... 60 Beoogd gebruik .................. 60 Onbeoogd gebruik .................. 61 Functie......................  61 Bediening en onderhoud ................ 62 Storingen .................... 62 Transport, opslag, buitenbedrijfstelling............ 62 Afvoeren.................... 63 Technische gegevens KE200 .............. 65 liv / 68...
  • Page 55: Voor Uw Veiligheid

    Franke Kaffeemaschinen AG Voor uw veiligheid | 1 VOOR UW VEILIGHEID WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schok Beschadigde netsnoeren, kabels of connectoren kunnen leiden tot een elek- trische schok. a) Sluit geen beschadigde netsnoeren, kabels of connectoren aan op het stroomnet.
  • Page 56 Om het ontstekingsgevaar te reduceren, mag dit apparaat uitsluitend door een door Franke geautoriseerde specialist worden geïnstalleerd. c) De plaats van installatie van het apparaat moet groot genoeg zijn. d) Zorg dat de ventilatieopeningen van het apparaat altijd vrij en niet afge- dekt zijn.
  • Page 57 Franke Kaffeemaschinen AG Voor uw veiligheid | 1 WAARSCHUWING Brandgevaar Door de elektrische overbelasting van het netsnoer kan als gevolg van de ont- wikkeling van warmte brand ontstaan. a) Gebruik voor de aansluiting van het apparaat op de stroomvoorziening geen contactdoosrails, stekkerdozen of verlengkabels.
  • Page 58 Gebruik alleen gepasteuriseerde of houdbare melk. Hebt u vragen die in deze gebruiksaanwijzing niet worden beantwoord? Aarzel dan niet contact op te nemen met uw plaatselijke vertegenwoordiger, de klan- tenservice van Franke of Franke Kaffeemaschinen AG in Aarburg. LET OP Bedorven melk Door onvoldoende koeling of hygiëne kan melk bederven.
  • Page 59 Franke Kaffeemaschinen AG Voor uw veiligheid | 1 Binnendringend vocht kan schade veroorzaken. Een ongeschikte opstellingsplaats kan schade veroorzaken. a) Trek nooit aan de aansluitkabels. b) Leg de aansluitkabels zo dat er geen mensen over kunnen struikelen. c) Gebruik nooit waterstralen of stoomreinigers voor de reiniging.
  • Page 60: Aanwijzing

    2 | Aanwijzing Franke Kaffeemaschinen AG AANWIJZING Installation De montage mag alleen worden verricht door een door Franke geautoriseer- de, vakkundige persoon. Taken – Apparaat uitpakken – Controleren of de vrije ruimte (50 mm) overblijft – Elektrische aansluiting controleren – Aansluitkabels en aansluitslangen aansluiten –...
  • Page 61: Onbeoogd Gebruik

    Franke Kaffeemaschinen AG Aanwijzing | 2 Onbeoogd gebruik – Kinderen jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet gebruiken. – Kinderen en personen met verminderde fysieke, zin- tuiglijke of mentale vermogens, of een gebrek aan ervaring en kennis, mogen het apparaat niet gebrui-...
  • Page 62: Bediening En Onderhoud

    2 | Aanwijzing Franke Kaffeemaschinen AG Bediening en onderhoud Een regelmatige reiniging is voorwaarde voor een correcte bereiding van de melkdranken. In de gebruiksaanwijzing van uw koffiemachine vindt u verdere gedetailleerde aanwijzingen voor de bediening, configuratie, reiniging en het onderhoud van uw koeleenheid.
  • Page 63: Afvoeren

    Franke Kaffeemaschinen AG Aanwijzing | 2 – Ervoor zorgen dat het apparaat niet kan omvallen en het niet schuin neer- zetten – Geschikte verpakking gebruiken voor transport en opslag – De technische gegevens van de omgevingsfactoren aanhouden Afvoeren – Voor het afvoeren van ongebruikte reinigingsmiddelen geldt de informatie op het etiket van dit middel.
  • Page 64 2 | Aanwijzing Franke Kaffeemaschinen AG De illegale of onjuiste verwijdering van het product resulteert in zware admini- stratieve en/of strafrechtelijke sancties die door de toepasselijke wetten wor- den voorgeschreven. Gebruiksaanwijzing KE200...
  • Page 65: Technische Gegevens Ke200

    Franke Kaffeemaschinen AG Technische gegevens KE200 | 3 TECHNISCHE GEGEVENS KE200 Apparaattype KE200 Melkreservoir Koudemiddel R600a/12 g Klimaatklasse T/5 tropisch klimaat Geluidsemissie <70 dB(A) Gewicht Ca. 13 kg Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) 225 mm/330 mm /453 mm Netsnoer 1800 mm Elektrische aansluitgegevens Type...
  • Page 68 Tel. +41 62 787 31 31 Tel.: +49 9346 9278 0 www.franke.com Fax: +49 9346 9278 100 www.franke.de Franke Coffee Systems Franke Coffee Systems UK Li- Americas mited 800 Aviation Parkway 6A Handley Page Way, Smyrna, TN 37167 Old Parkbury Lane, Colney Street, Tel.: +1 615 462 4265...

Table of Contents