Page 2
(GR) ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CM-109ES ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και στη διάθεση όλων των χρηστών της συσκευής. Σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλο άτομο θα πρέπει να συνοδεύεται από τις οδηγίες χρήσης.
Page 3
ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι όταν ο τελικός χρήστης επιθυμεί να απορρίψει αυτό το προϊόν, πρέπει να αποσταλεί σε χωριστές εγκαταστάσεις συλλογής για ανάκτηση και ανακύκλωση. Διαχωρίζοντας το συγκεκριμένο προϊόν από τα οικιακά απόβλητα, ο όγκος των αποβλήτων που αποστέλλονται στους αποτεφρωτήρες αποβλήτων ή τις...
Page 4
6. Μην πίνετε κατευθείαν από την κανάτα. Ελέγχετε πάντοτε το περιεχόμενο για κομματάκια σπασμένου γυαλιού πριν το καταναλώσετε. 7. Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση από παιδιά. 8.
Page 5
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ 12 ΦΛΙΤΖΑΝΙΑ Πριν από την πρώτη χρήση: Συνιστάται ο καθαρισμός της καφετιέρας πριν από την πρώτη χρήση. Πραγματοποιήστε 2 κύκλους παρασκευής καφέ, όπως περιγράφεται παρακάτω χωρίς την προσθήκη καφέ ή φίλτρου. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
Page 6
12. Εάν θέλετε να φτιάξετε (2) ή περισσότερες κανάτες καφέ, σας συστήνουμε να αφήσετε την καφετιέρα να κρυώσει για 10 λεπτά ανάμεσα στον κάθε κύκλο παρασκευής καφέ. Επίσης, πρέπει να ξεπλένετε το φίλτρο ανάμεσα στους διαφορετικούς κύκλους παρασκευής καφέ. ΠΩΣ ΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ - Αυτόματη λειτουργία ΡΥΘΜΙΣΤΕ...
Page 7
2. Πλύνετε την κανάτα, το καπάκι της κανάτας και τη θήκη του αφαιρούμενου δοχείου του φίλτρου σε ζεστό νερό και σαπούνι ή τοποθετήστε τα στην επάνω σχάρα του πλυντηρίου πιάτων. ΜΗΝ τοποθετείτε τα άλλα μέρη της καφετιέρας στο πλυντήριο πιάτων. 3.
(BG) МАШИНА ЗА ШВАРЦ КАФЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ CM-109ES ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, прочетете инструкциите внимателно и следвайте стриктно следните предпазни мерки за безопасност. Запазете упътването за бъдещи справки и на разположение на всеки следващ потребител на продукта. • В случай, че предадете уреда на друго лице, той трябва да бъде придружен с упътването.
Page 9
• Никога не оставяйте захранващия кабел да виси от остри ръбове на маса или плот и да се докосва до горещи повърхности. • Никога не оставяйте захранващия кабел да е заплетен по време на работа. Веднага го разплитайте. • В случай на повреда на устройството или неговите части, моля обърнете се към квалифициран техник. ИЗХВЪРЛЯНЕ...
Page 10
3. Не разбърквайте съдържанието на каната с чаена лъжичка или други прибори за готвене. 4. Не използвайте каната в случай на счупване или ако дръжката е разхлабена или износена. Ако каната е повредена, не консумирайте кафе. 5. Не поставяйте кубчета лед в каната и не я поставяйте в хладилника. 6.
Page 11
МОЛЯ ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НАЧИН НА УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ПРИ АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ 12 ЧАШИ Преди първоначална употреба: Препоръчително е да почистите кафеварката преди първата употреба. Пуснете 2 пъти машината с чиста вода, както е описано по-долу, без да добавяте кафе или филтър. ПОДГОТОВКА...
12. Ако искате да приготвите (2) или повече кани кафе, препоръчваме да оставите кафеварката да се охлади за 10 минути между всеки цикъл за приготвяне на кафе. Също така, трябва да изплакнете филтъра между различните цикли на приготвяне на кафето. ПРОГРАМИРАНЕ...
Page 13
3. Никога не използвайте твърди или абразивни почистващи препарати за която и да е част от кафеварката. За да почистите кафеварката, използвайте мека и влажна кърпа. Почиствайте нагряващата се плоча с чиста и влажна кърпа, когато е необходимо. Премахнете упоритите петна с гъба от пластмасова тел или плат, навлажнена...
Page 14
(RO) Cafetieră pentru 12 căni de cafea Instrucţiuni de utilizare şi î ngrijire CM-109ES INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi urmăriţi avertizările de siguranţă. Păstraţi manualul într-un loc sigur pentru informaţii viitoare. Dacă daţi produsul unei alte persoane asiguraţi-vă că primeşte şi manualul de folosinţă.
Page 15
DEEE (Directiva Privind Deşeurile De Echipamente Electrice Şi Electronice): Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie eliminat separat de deşeurile menajere. Produsul trebuie predat în vederea reciclării, în conformitate cu reglementările locale de mediu pentru eliminarea deşeurilor. Prin separarea unui produs marcat astfel de deşeurile menajere, ajutaţi la reducerea volumului de deşeuri trimise la incinerare sau la groapa de gunoi şi minimizaţi potenţialul impact negativ asupra sănătăţii dumneavoastră...
9. Folosiţi mânerul pentru a transporta cana de sticlă. DESCRIEREA APARATULUI Capac Filtru Coş filtru Plită Cană sticlă Butoanele de control:...
Page 17
PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE MOD DE UTILIZARE Î nainte de prima utilizare: Î nainte de prima utilizare vă recomandăm să curăţaţi aparatul. Setaţi aparatul să efectueze doua cicluri numai cu apă curată fără a folosi cafea. PREGĂTIREA DE UTILIZARE - Operarea manuală 1.
SETAREA Model Pre-setat 1. Pentru a seta timpul de auto pregătire a cafelei, apăsaţi butonul PROGRAM. Apoi setaţi ora când doriţi să începeţi pregătirea cafelei de la butonul HOUR şi MIN urmând aceleaşi indicaţii pentru setarea orei. 2. Va fi afişat PROGRAME î n colţul de sus al ecranului LCD pentru a indica că a fost setat tipul de pregătire al cafelei automat.
Page 19
2. Toate aparatele electrice noi comercializate de magazinele Societăţii, sunt însoţite de garanţie de doi (2) ani, de la data achiziţionării produsului care este menţionată pe bonul fiscal sau factură. 3. Dacă produsul prezintă defecte de producţie, în urma examinării departamentului special din cadrul societăţii conform procesului prevăzut, produsul este înlocuit imediat cu un alt produs identic sau asemănător sau este rambursată...
(GB) 12 Cup Automatic Coffee Maker Instructions for use CM-109ES GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read the instruction manual carefully and follow the following safety precautions. Keep the manual for future reference and available to every user of the device. ...
This symbol indicates that when the end-user wishes to discard this product, it must be sent to separate collection facilities for recovery and recycling. By separating this product from other household-type waste, the volume of waste sent to incinerators or land-fills will be reduced and natural resources will thus be conserved. Short Cord Instructions This appliance has a three polarized plug.
Page 23
SAVE THESE INSRUCTIONS HOW TO USE THE AUTOMATIC 12 CUP COFFEEMAKER Before first use: Before the first use it is suggested that you clean your new coffeemaker. Simply run through 2 brew cycles as described below without using coffee or a coffee filter. PREPARATION FOR USE –...
PROGRAMMING YOUR COFFEE MAKER – Automatic Operation SETTING THE CLOCK 1. You may set the clock any time before or after brewing. 2. Press the HOUR and then the MIN buttons to set the current time. Press and hold the buttons to scroll through numbers quickly.
DECALCIFYING YOUR COFFEEMAKER Calcium build-up frequently occurs in drip coffeemakers. This build-up is normal and is caused by minerals commonly found in drinking water. Periodically, your coffeemaker will need cleaning to remove calcium or mineral deposits that may form. You will know when your unit will need decalcifying when you notice an obvious slow down in brewing time.
Need help?
Do you have a question about the CM-109ES and is the answer not in the manual?
Questions and answers