Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MCS Italy S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Виа Гардесана 11, 37010
Pastrengo (VR), Italy
Пастренго (Верона), Италия
info@mcsitaly.it
MCS Central Europe Sp. z o.o.
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
office@mcs-ce.pl
MCS Russia LLC
ООО «ЭмСиЭс Россия»
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, STUPINO, Moscow region,
142802, г.Ступино, Московская обл.,
Russia
info@mcsrussia.ru
MCS China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai,
201906, China
office@mcs-china.cn
EURITECSA
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial,
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Alcobendas (Madrid)
28108 Алкобендас (Мадрит)
Spain
euritecsa@euritecsa.es
MCS Italy S.p.A.
info@mcsitaly.it
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
office@mcs-ce.pl
РФ
info@mcsrussia.ru
MCS China LTD
Юньчуань роад, 512,
строение 2В, Шанхай,
201906, Китай
office@mcs-china.cn
EURITECSA
Испания
euritecsa@euritecsa.es
4106.227 Edition 17 - Rev. 06
USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
KULLANIM VE BAKIM K
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELĖ
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATIŅA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
KNJIŽICOM O UPOTREBI I ODRŽAVANJU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
使用和维护手册
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖЕТЕКШІЛІГІ
BLP 11
BLP 27M
BLP 26DV
BLP 16
BLP 33M
BLP 33DV
BLP 17M
BLP 53M
BLP 53DV
BLP 26
BLP 73M
BLP 73DV
BLP 27
BLP 103M DV
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
i
tr
TAPÇIĞI
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
kk
BLP 33E
BLP 27ET
BLP 53E
BLP 33ET
BLP 73E
BLP 53ET
BLP 103E
BLP 73ET
BLP 103ET

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLP 11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MCS Master BLP 11

  • Page 1 28108 Alcobendas (Madrid) 28108 Алкобендас (Мадрит) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Spain Испания euritecsa@euritecsa.es euritecsa@euritecsa.es 使用和维护手册 ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖЕТЕКШІЛІГІ BLP 11 BLP 27M BLP 26DV BLP 33E BLP 27ET BLP 16 BLP 33M BLP 33DV BLP 53E BLP 33ET...
  • Page 2 TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉC- NICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS - DADOS TÉCNICOS - TEKNISKE DATA - TEKNISET TIEDOT - TEKNISKE DATA - TEKNISKA DATA - DANE TECHNICZNE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TECHNICKÉ...
  • Page 3 TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉC- NICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS - DADOS TÉCNICOS - TEKNISKE DATA - TEKNISET TIEDOT - TEKNISKE DATA - TEKNISKA DATA - DANE TECHNICZNE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TECHNICKÉ...
  • Page 4 TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉC- NICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS - DADOS TÉCNICOS - TEKNISKE DATA - TEKNISET TIEDOT - TEKNISKE DATA - TEKNISKA DATA - DANE TECHNICZNE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TECHNICKÉ...
  • Page 5 TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉC- NICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS - DADOS TÉCNICOS - TEKNISKE DATA - TEKNISET TIEDOT - TEKNISKE DATA - TEKNISKA DATA - DANE TECHNICZNE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TECHNICKÉ...
  • Page 6 TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉC- NICOS - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS - DADOS TÉCNICOS - TEKNISKE DATA - TEKNISET TIEDOT - TEKNISKE DATA - TEKNISKA DATA - DANE TECHNICZNE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TECHNICKÉ...
  • Page 7 PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - МАЛЮНКИ...
  • Page 8 PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - МАЛЮНКИ...
  • Page 9 PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - МАЛЮНКИ...
  • Page 10 PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGURER - ILUSTRACJE - ИЛЛЮСТРАЦИИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - ILIUSTRACIJOS - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - СХЕМИ - МАЛЮНКИ...
  • Page 11 СОДЕРЖАНИЕ 1... ОПИСАНИЕ 2... ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ 3... ВИД ТОПЛИВА 4... ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЗАМЕНА ГАЗОВОГО БАЛЛОНА 5... ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ 6... ЗАЖИГАНИЕ МАНУАЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ (... / ...M / ...DV / ...M DV) 7... ЗАЖИГАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ МОДЕЛЕЙ (...E / ...ET) 8... РЕГУЛЯЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ОБОГРЕВА 9...
  • Page 12 ►2.4.Производитель не несет никакой ► ВАЖНО: Все работы, связанные ответственности за повреждения с очисткой, техобслуживанием и имущества или телесные повреждения, ремонтами, которые требуют доступа которые возникли в результате к подузлам, создающим опасность неправильной эксплуатации прибора. (например, замена поврежденного ►2.5.Обогреватель может работать только провода...
  • Page 13 ►►3. ВИД ТОПЛИВА а также вентиляционную выходную щель (спереди) не может иметь препятствий Следует использовать исключительно газ (Рис. Не следует подключать к типа I B/P. обогревателю никаких вентиляционных ►►4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЗАМЕНА проводов. Следует убедиться, что входные ГАЗОВОГО БАЛЛОНА отверстия воздуха, расположенные при основании...
  • Page 14 33 кВт рекомендуется применение 30 одновременно придерживая кнопку газа килограммовых газовых баллонов. Свыше (Рис. 16). 33 кВт следует применять баллон большего ►6.1.4.После того, как разгорится пламя, объема. Рекомендуется использование следует в течение 15 секунд придержать газовых баллонов соответствующего кнопку газа (Рис. 18). объема, чтобы...
  • Page 15 ПРИМЕЧАНИЕ: Если обогреватель ►10.2.Открутить вентиль газового баллона выключится в результате срабатывания (Рис. 24). термостата (дополнительная ►10.3.Отключить прибор от сети опция), прибор включится повторно электропитания (Рис. 26). автоматически, когда температура ►10.4.Отключить прибор от газового снизится ниже установленной провода (Рис. 27-28-29). величины. Важно: Не...
  • Page 16 ►►13. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК НЕПРАВ- ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ ...E ...M ...ET ИЛЬНОЕ ...DV ФУНКЦИОНИ- ...M DV РОВАНИЕ Двигатель не Нет напряжения 1°Проверить электрическую сеть включается 2°Связаться с пунктом послепродажного обслуживания Поврежден Связаться с пунктом сервисного провод питания обслуживания Дефектный Связаться с пунктом сервисного двигатель...
  • Page 17 ЗМІСТ РОЗДІЛІВ 1... ОПИС 2... ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ 3... ТИП ПАЛЬНОГО 4... ПРИЄДНАННЯ І ЗАМІНА ГАЗОВОГО БАЛОНА 5... ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ 6... ЗАПАЛЮВАННЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ З РУЧНИМ УПРАВЛІННЯМ (... / ...M / ...DV / ...M DV) 7... ЗАПАЛЮВАННЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ З ЕЛЕКТРОННИМ УПРАВЛІННЯМ (...E / ...ET) 8...
  • Page 18 ►2.5.Для роботи генератора ► ВАЖЛИВО: Всі операції з використовуйте лише чітко прописаний чищення, обслуговування і ремонту, тип пального та струм з напругою і які передбачають доступ до частотою, вказаними на табличці з небезпечних частин (наприклад, технічними даними, яка міститься на заміна...
  • Page 19 ►►4. ПРИЄДНАННЯ І ЗАМІНА закупорені отвори всмоктування повітря, ГАЗОВОГО БАЛОНА розташовані внизу станини (для моделей, де передбачена ця функція). Заміна газового балона повинна ►2.14.В разі недостатнього горіння проводитися на відкритому повітрі, на або аномального горіння пальника відстані від джерел тепла або відкритого генератора, зверніться...
  • Page 20 аби уникнути проблем з недостатньою ►6.1.5.Відпустіть кнопку подачі газу (Мал. газифікацією пального. Належний 19). робочий тиск (див. табличку з технічними В разі перебою в подачі струму або даними на генераторі) забезпечується відсутності газу, пристрій автоматично редуктором, який входить до поставки, вимкнеться.