Do you have a question about the TIMEZERO Microwave and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Snips TIMEZERO Microwave
Page 1
LINEA MICROONDE TEMPOZERO / TIMEZERO FOR MICROWAVE ISTRUZIONI D’USO / INSTRUCTION SHEET...
Page 2
Snips guarantees that all raw materials used in the manufacture of their products DO NOT CONTAIN BISPHENOL A. Snips garantisce che i suoi prodotti sono realizzati in materiali di cui è certificata l’ASSENZA DEL BISFENOLO A. When these products have reached the end of their lives, THEY ARE 100% RECYCLABLE.
Page 3
Attenersi alle istruzioni per la cottura riportate in questo opuscolo • Lavare prima dell’uso • Non usare i prodotti per tempi più lunghi di quelli riportati sulle istruzioni e corrispondenti a massimo 25/30 minuti a potenza 800 W. • Non usare la funzione CRISP e GRILL • Non usare per cicli consecutivi di cottura • Cuocere i prodotti sempre col coperchio chiuso (escluso Cuoci Pasta) • Posizionare i prodotti ad una distanza di almeno 1 cm dalle pareti e dalla parte superiore del microonde •...
Page 4
Seguir as instruções de confecção deste folheto • Lavar antes de utilizar • Não utilizar o produto mais tempo do que o indicado nas instruções, isto é, durante um período máximo de 25-30 minutos na potência de 800 W • Não utilizar a função CRISP e GRILL • Não utilizar em ciclos de cozedura consecutivos • Cozinhar sempre com a tampa fechada (excepto se se tratar de um Cozedor de Massas) •...
Page 5
VAPORIERA 4 L Questo prodotto permette di cuocere a vapore nel microonde verdure, pesce e carne in modo veloce e sano. ISTRUZIONI: 1. Riempire la base con 400 ml di acqua fredda. 2. Disporre il cibo all’interno dei due contenitori forati e chiudere il coperchio. 3.
Page 6
COZEDOR A VAPOR 4 L Este produto permite utilizar o micro-ondas para cozinhar legumes, peixe e carne a vapor de forma rápida e saudável. INSTRUÇÕES: 1. Encha o fundo com 400 ml de água fria. 2.Coloque os alimentos nos dois recipientes furados e feche a tampa. 3. Programe o tempo de cozedura para 25/30 minutos no máximo a uma potência máxima de 800 W.
Page 7
VAPORIERA 2 L Questo prodotto permette di cuocere a vapore nel microonde verdure, pesce e carne in modo veloce e sano. ISTRUZIONI: 1. Riempire la base con 100 ml di acqua fredda 2. Disporre il cibo all’interno dei due contenitori forati e chiudere il coperchio. 3. Impostare per max.
Page 8
PRATO MULTIUSOS 2 L Este produto permite utilizar o micro-ondas para cozinhar legumes, peixe e carne a vapor de forma rápida e saudável. INSTRUÇÕES: 1. Encha o fundo com 100 ml de água fria. 2.Coloque os alimentos nos dois recipientes furados e feche a tampa. 3. Pro- grame o tempo de cozedura para 15/20 minutos no máximo a uma potência máxima de 800 W.
Page 9
CUOCI FRITTATA / UOVO IN CAMICIA Questo prodotto offre due possibilità, consente di cucinare frittate e uova in camicia. FRITTATA: Mescolare all’interno del prodotto gli ingredienti. Usare il prodotto senza vassoio intermedio, che serve solo ed esclusivamente per cucinare l’uovo in camicia.
Page 10
ΟΜΕΛΕΤΑ/ΑΒΓΑ ΠΟΣΕ Με αυτό το προϊόν, μπορείτε να μαγειρέψετε τόσο τις ομελέτες όσο και τα ωάρια. ΟΜΕΛΕΤΑ: Ανακατέψτε τα υλικά μέσα στο προϊόν. Χρησιμοποιήστε το προϊόν χωρίς το ενδιάμεσο σκεύος, το οποίο χρησιμεύει αποκλειστικά και μόνο για το μαγείρεμα αβγών ποσέ. ΑΒΓΑ...
Page 11
CUOCI POPCORN Attenersi alle istruzioni per la cottura riportate in questo opuscolo ▪ Utilizzare il proprio forno microonde alla massima potenza consentita, in relazione all’efficienza del vostro forno a microonde i tempi di cottura potranno variare da 1’ a 4’. ▪ Riempire con la giusta dose di mais il vassoio in silicone con MAX 50/60g;...
Page 12
POPCORN MAKER FÜR DIE MIKROWELLE Halten Sie sich für den Garvorgang an die Anweisungen in dieser Broschüre ▪ Den Mikrowellenherd bei der maximal zulässigen Leistung verwenden. Abhängig von Ihrem Mikrowellenherd kann die Garzeit zwischen 1 und 4 Minuten betragen. ▪ Den Behälter aus Silikon mit der richtigen Menge an Mais, das sind maximal 50-60 g, befüllen;...
Page 13
PIPOQUEIRA PARA MICROONDAS Seguir as instruções de confecção deste folheto ▪ Utilize o forno micro-ondas à potência máxima admissível; o tempo de cozedura pode variar de 1’ a 4’ em função da eficiência do aparelho. ▪ Colocar a quantidade exacta de milho (50/60 g no MÁX.) no tabuleiro de silicone; é possível que alguns grãos não rebentem (a quantidade varia em função da eficiência do modelo do forno micro-ondas utilizado) ▪...
Page 14
POJEMNIK DO PRZYGOTOWYWANIA POPCORNU W MIKROFALÓWCE Należy przestrzegać instrukcji dotyczących sposobu przygotowania wskazanych w niniejszej broszurce ▪ Kuchenki mikrofalowej używać na maksymalnej dozwolonej mocy, w zależności od wydajności posiadanej mikrofalówki, czas gotowania różni się i wynosi od 1’ do 4’ ▪ Silikonową tackę napełnić odpowiednią ilością kukurydzy, MAKS 50/60g; niektóre ziarna kukurydzy mogą się nie otworzyć, ich ilość...
Page 15
CUOCI PASTA Il cuoci pasta permette di cuocere velocemente la pasta: cuoci, condisci e servi nello stesso contenitore. ISTRUZIONI: 1. Versare la pasta nel contenitore ed aggiungere acqua fredda; gli spaghetti per essere cotti devono essere spezzati a metà 2. Per ogni 100g di pasta aggiungere 1/2L di acqua fredda, assicurarsi comunque sempre che la pasta sia completamente coperta dall’acqua;...
Page 16
NUDELKOCHER FÜR MIKROWELLENHERD Der Nudelkochtopf ermöglicht das schnelle Zubereiten von Nudeln: kochen, mit Sauce mischen und servieren in nur einem Behälter. ANWEISUNGEN: 1. Die Nudeln in den Topf geben und kaltes Wasser hinzufügen; Spaghetti müssen in der Mitte geteilt werden, um sie zu garen. 2. Je 100 g Nudeln ½...
Page 17
COZEDOR DE MASSA O cozedor de massa permite cozinhar a massa de forma fácil e rápida: coza, tempere e sirva no mesmo recipiente. INSTRUÇÕES: 1. Deite a massa no recipiente e acrescente água fria; o espaguete deve ser partido ao meio 2. Para cada 100g de massa acrescente 1/2L de água;...
Page 18
NACZYNIE DO GOTOWANIA MAKARONU W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Naczynie do gotowania makaronu umożliwia szybkie gotowanie makaronu: gotuj, przyprawiaj i podawaj w tym samym pojemniku. INSTRUKCJE: 1. Włożyć makaron do pojemnika i dodać zimnej wody; jeśli przyrządza się spaghetti, należy najpierw przełamać je na połowę. Na każde 100g pasty dodać...
Page 19
CUOCI RISO E CEREALI Il cuociriso permette di cuocere riso e cereali velocemente, mantenendo inalterati sapori, vitamine e sali minerali. ISTRUZIONI: 1.Versare nel contenitore riso o cereali 2. Versare la quantità d’acqua in rapporto ai grammi come indicato nel grafico sottostante. 3. Chiudere i due coperchi e cucinare in microonde per il tempo indicato nella tabella in base al tipo e alla quantità...
Page 20
RIJST- EN GRAANKOKER Met deze rijstkoker kunt u in een handomdraai zowel rijst als graan bereiden en zullen de smaak, de vitamines en de mineraalzouten niet verloren gaan. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: 1.Voeg rijst of granen toe aan de schaal. Giet water bij met een hoeveelheid in verhouding tot het gewicht in gram, zoals aangegeven in de onderstaande tabel.
Page 21
NACZYNIE DO GOTOWANIA RYŻU, KASZ I ZBÓŻ Naczynie umożliwia szybkie gotowanie ryżu, kasz i zbóż, nie zmieniając ich smaku i nie wpływając na zawartość witamin i soli mineralnych. INSTRUKCJE: 1. Do pojemnika wsypać ryż, kaszę lub zboża. 2. Wlać ilość wody odpowiednią dla ilości gram produktu suchego, jak wskazano na poniższym wykresie.
Page 22
AGGIUNGERE UN TITOLO DI DIAPOSITIVA - 6 Snips s.r.l. Strada Provinciale 107, n° 7 Ossago Lodigiano - Lodi - Italy 26816 www.snips.it...
Need help?
Do you have a question about the TIMEZERO Microwave and is the answer not in the manual?
Questions and answers