Thank you for choosing HANDIFE. Please read the instructions and warnings thoroughly before use. 1. Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the trimmer. Please keep the instructions safe for later use.
Page 8
Double insulation Only use the battery charger indoors. Fuse Explanation of the warning signs on the battery pack Do not use the charger when the electric cable is damaged. MAX 45° C Protect the battery against temperatures above 45°C. Li-ION Recyclable material Li-ion.
Page 9
■ Before using the machine and after impact, check for signs of wear or damage and repair if necessary. ■ Do not operate the trimmer when barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers. ■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator.
■ Ensure replacement parts fitted are Bosch approved. ■ Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into machines that have the switch on invites accidents. ■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
• Check to see if all items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for transport damage. • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. IMPORTANT The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts.
4. Technical data Model N1F-260E/20 Voltage Cutting circle Ø 26 cm Sound power level L 88.3 dB(A) k= 3.04dB(A) 78 dB(A) k= 3 dB(A) Sound pressure level L Guaranteed sound power level, L 91 dB(A) Vibration a ≤5.8 m/s² k=2.3 m/s²...
Page 13
Important. The vibration value changes according to the area of application of the electric equipment and may exceed the specified value in exceptional circumstances. Reduce noise generation and vibration to a minimum! • Use only equipment that is in perfect condition. •...
Page 14
5.7 Installing the battery (Fig. 8/9) Press the side pushlock buttons of the battery pack as shown in Fig. 7 and push the battery pack into the mount provided. When the battery pack is positioned as in Fig. 8, make sure that the pushlock buttons latch in place! To remove the battery pack, proceed in reverse order.
5.10 Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Ready for use Off The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in charge mode. Off...
• We recommend that you clean the equipment immediately after you use it. • Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water can get into the interior of the equipment.
Page 17
Danke, dass Sie sich für das HANDIFE entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen und Warnhinweise vor dem Geb- rauch sorgfältig durch. 1. Sicherheitshinweise Warnhinweis! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen Verwendung des Rasentrim- mers vertraut.
Page 18
Doppelte Isolierung Ladegerät nur im Innenbereich verwenden. Sicherung Erläuterung der Warnschilder am Akku-Pack Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen. MAX 45° C Akku vor Temperaturen über 45 °C schützen. Li-ION Recyclingfähiges Material: Li-Ionen. Li-ION Den Akku nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Sowohl am Werkzeug und Ladegerät angebracht als auch am Akku-Pack.
Page 19
■ Den Rasentrimmer nicht barfuß oder mit offenen Sandalen betreiben, tragen sie stets festes Schuhwerk und lange Hosen. ■ Lassen Sie niemals Kinder oder Personen, die nicht mit der Betriebsanleitung vertraut sind, diesen Rasenmäher benutzen. Gesetzliche Bestimmungen können das Alter des Bedieners einschränken.
■ Stellen Sie sicher, dass die angebrachten Ersatzteile von Bosch genehmigt sind. ■ Achten Sie darauf, dass sich der Betriebsschalter vor dem Einsetzen des Akku-Packs in der Aus-Stellung befindet. Das Einsetzen des Akku-Packs in Geräte mit eingeschaltetem Betriebss- chalter birgt eine Unfallrisiko. ■...
Transportvorrichtungen (falls vorhanden). • Prüfen Sie, ob alle Einzelteile enthalten sind. • Prüfen Sie das Gerät und Zubehör auf Transportschäden. • Falls möglich, bewahren Sie bitte die Verpackung bis zum Ende der Garantiezeit auf. WICHTIG Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit Plastik- tüten, Folien oder Kleinteilen spielen.
Page 22
4. Technische Daten Modell N1F-260E/20 Spannung Schnittbreite Ø 26 cm Schallleistungspegel L 88.3 dB(A) k= 3.04dB(A) 78 dB(A) k= 3 dB(A) Schalldruckpegel L Garantierter Schallleistungspegel, L 91 dB(A) Schwingung a ≤5.8 m/s² k=2.3 m/s² Akku-Pack KXX-18/C4.0 Modell Spannung des Akku-Packs Kapazität des Akku-Packs...
Page 23
Wichtig! Der Schwingungswert ändert sich je nach Einsatzgebiet der elektrischen Ausrüstung und kann in Ausnahmefällen den angegebenen Wert überschreiten. Reduzieren Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur Geräte, die sich in einwandfreiem Zustand befinden. • Pflegen und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. •...
Page 24
5.7 Installation des Akkus (Abb. 8/9) Drücken Sie die Entriegelungsdruckknöpfe an den Seiten des Akkus, wie in Abb. 7 dargestellt, und drücken Sie den Akku in die vorgesehene Halterung. Wenn der Akku-Pack wie in Abb. 8 position- iert ist, stellen Sie sicher, dass die Entriegelungsdruckknöpfe an Ort und Stelle einschnappen! Um den Akku-Pack abzunehmen, gehen Sie in umgekehrte Reihenfolge vor.
5.10 Ladegeräteanzeige Statusanzeige Erläuterungen und Maßnahmen Rote LED Grüne LED Bereit zum Einsatz Das Ladegerät ist an das Stromnetz angeschlossen und betriebsbereit; es befindet sich kein Akku-Pack im Ladegerät Ladevorgang wird ausgeführt Das Ladegerät lädt den Akkupack im Lademodus. Der Akku-Pack ist voll geladen. Der Ladevorgang ist beendet und der Akku-Pack befindet sich im Ladegerät.
• Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch sofort zu reinigen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Seife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Geräts angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags.
Page 27
Merci pour avoir choisi HANDIFE. Veuillez lire attentivement les instructions et les avertissements avant l'utilisation. 1. Consignes de sécurité Attention! Lisez attentivement ces instructions, familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la tondeuse. Conservez les instructions, en lieu sûr, pour toute utilisation ultérieure.
Page 28
Double isolation Utilisez le chargeur de batterie uniquement à l'intérieur. Fusible Explication des symboles d'avertissement figurant sur la bat- terie Protégez la batterie contre l'eau et l'humidité. MAX 45° C Protégez la batterie contre les températures supérieures à 45°C. Li-ION Li-ion, matériau recyclable Li-ION Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères.
Page 29
■ N'utilisez pas la tondeuse pieds nus, ou avec des sandales ouvertes, portez toujours des chaussures solides et un pantalon long. ■ Ne laissez jamais les enfants, ou les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instruc- tions, utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Lorsqu'elle n'est pas utilisé, rangez la tondeuse hors de portée des enfants.
■ Assurez-vous que les pièces de rechange installées sont approuvées par Bosch. ■ Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant d'insérer la batterie. L'insertion de la batterie dans des machines dont l'interrupteur est allumé risque de provoquer des accidents. ■...
• Vérifiez si tous les articles sont livrés. • Inspectez l'équipement et les accessoires pour voir s'ils ont été endommagés pendant le transport. • Si possible, conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie. IMPORTANT L'équipement et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique, des pellicules ou de petites pièces.
4. Données techniques Modèle N1F-260E/20 Tension Cercle de coupe Ø 26 cm Niveau de puissance sonore L 88.3 dB(A) k= 3.04dB(A) 78 dB(A) k= 3 dB(A) Niveau de pression acoustique L Niveau de puissance acoustique garanti, L 91 dB(A) Vibration a ≤5.8 m/s²...
Page 33
Important. La valeur de l’intensité des vibrations varie en fonction du domaine d'utilisation de l'équipement électrique et peut dépasser la valeur spécifiée en cas de circonstances exceptionnelles. Faites en sorte de réduire au minimum la production de bruit et les vibrations! •...
Page 34
5.7 Installation de la batterie (Fig. 8/9) Appuyez sur les boutons poussoirs latéraux du bloc-batterie comme indiqué à la figure 7 et poussez le bloc-batterie dans le support correspondant. Lorsque le bloc-batterie est positionné comme sur la figure 8, assurez-vous que les boutons de verrouillage s'enclenchent en place! Pour retirer le bloc-batterie, procédez dans l'ordre inverse.
Page 35
5.10 Indicateur du chargeur État de l’indicateur Explications et actions LED rouge LED verte Prêt pour l’utilisation Éteinte Allumée Le chargeur est branché sur secteur et il est prêt à l'emploi; il n'y a pas de bloc-batterie dans le chargeur En charge Allumée Éteinte...
Cette disposition ne concerne pas les accessoires, ou les appareils auxiliaires, sans composants électriques, fournis avec l'ancien équipement. CONTACT Pour toute question ou commentaire concernant nos produits, veuillez envoyer un courriel à support@handife.com, et nous vous répondrons dans les plus brefs délais FR-30...
Gracias por elegir HANDIFE. Lea atentamente las instrucciones y advertencias antes de usar. 1. Notas de seguridad ¡Advertencia! Lea atentamente estas instrucciones, familiarícese con los controles y el uso correcto de la recortadora. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuros usos.
Page 38
Doble aislamiento Utilice el cargador de batería exclusivamente en interiores. Fusible Explicación de las señales de advertencia de la batería Proteja la batería del agua y la humedad. MAX 45° C Proteja la batería de temperaturas superiores a 45°C. Li-ION Material reciclable Li-ion Li-ION No tire las baterías junto con la basura doméstica.
Page 39
■ No opere la recortadora descalzo o con calzado abierto, utilice siempre calzado resistente y pantalones largos. ■ No permita que los niños o las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la recortadora. Las normas locales pueden restringir la edad del operador. Cuando no esté en uso, almacene la recortadora fuera del alcance de los niños.
■ Asegúrese de que las piezas de repuesto instaladas estén aprobadas por Bosch. ■ Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de colocar la batería. Insertar la batería en máquinas con el interruptor de encendido puede provocar accidentes. ■...
• Compruebe si están todos los elementos. • Compruebe el equipo y los accesorios en busca de daños por el transporte. • Si es posible, guarde el embalaje hasta el final del período de garantía. IMPORTANTE El equipo y el material de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas o pequeñas piezas.
4. Datos técnicos Voltaje N1F-260E/20 Tension Círculo de corte Ø 26 cm Nivel de potencia acústica L 88.3 dB(A) k= 3.04dB(A) 78 dB(A) k= 3 dB(A) Nivel de presión acústica L Nivel de potencia acústica garantizado, L 91 dB(A) Vibración a ≤5.8 m/s²...
Page 43
Importante. El valor de vibración cambia según la zona de aplicación del equipo eléctrico y puede superar el valor indicado en circunstancias excepcionales. ¡Reduzca al mínimo la generación de ruido y las vibraciones! • Utilice únicamente equipo en perfectas condiciones. •...
Page 44
5.7 Instalación de la batería (Fig. 8/9) Apriete los botones de bloqueo laterales de la batería como se muestra en la Fig. 7 y empuje la batería en el soporte suministrado. Cuando la batería esté colocada como en la Fig. 8, asegúrese de que los botones de bloqueo encajen en su sitio.
5.10 Indicador del cargador Estado del indicador Explicaciones y acciones LED rojo LED verde Listo para el uso Apagado Encendido El cargador está conectado a la red y está listo para su uso; no hay batería en el cargador Encendido Apagado Cargando El cargador está...
Esto no se aplica a los accesorios o recursos sin componentes eléctricos suministrados con el equipo antiguo. CONTACTO Para cualquier consulta o comentario sobre nuestros productos, envíe un correo electrónico a support@handife.com, y le responderemos lo antes posible. IT-40...
Grazie per aver scelto HANDIFE. Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'utilizzo. 1. Note sulla sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni, acquisire familiarità con i comandi e il corretto utilizzo del decespugliatore. Conservare le istruzioni come riferimento per un uso successivo.
Page 48
Doppio isolamento Utilizzare il caricabatterie solo all'interno. Fusibile Spiegazione dei simboli di avvertenza sulla batteria Proteggi la batteria dall'acqua e dall'umidità. MAX 45° C Proteggi la batteria da temperature superiori a 45 ° C. Li-ION Materiale riciclabile Li-ion Li-ION Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Sia sull'utensile che sul caricatore e sulla batteria Conforme alle normative europee applicabili a questo prodotto.
Page 49
■ Non azionare il decespugliatore a piedi nudi o indossando sandali aperti, indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi. ■ Non permettere l’uso della macchina a bambini o persone che non conoscono le istruzioni di utilizzo del decespugliatore. I regolamenti locali possono limitare l'età dell'operatore. Quando non viene utilizzato, conservare il decespugliatore fuori dalla portata dei bambini.
Page 50
■ Verificare che le parti di ricambio installate siano approvate da Bosch. ■ Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di inserire la batteria. L'inserimento della batteria in macchine con l'interruttore acceso può provocare incidenti. ■ Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricatore specificato dal produttore. Un caricabat- teria adatto ad un certo tipo di batterie può...
• Controllare se sono presenti tutti gli articoli. • Ispezionare le attrezzature e accessori per escludere danni dovuti al trasporto. • Se possibile, si prega di conservare l'imballo fino alla fine del periodo di garanzia. IMPORTANTE Le attrezzature e il materiale di imballaggio non sono giocattoli. Non lasciare giocare i bambini con sacchetti di plastica, pellicole o piccole parti.
Page 52
4. Dati tecnici Modello N1F-260E/20 Tensione Lama circolare Ø 26 cm Livello di potenza sonora L 88.3 dB(A) k= 3.04dB(A) 78 dB(A) k= 3 dB(A) Livello di pressione sonora L Livello di potenza acustica garantito, L 91 dB(A) Vibrazioni a ≤5.8 m/s²...
Page 53
Importante. Il valore di vibrazione cambia in base all'area di applicazione dell'apparecchio elettrico e può superare il valore specificato in circostanze eccezionali. Riduci al minimo la generazione di rumore e le vibrazioni! • Usare solo apparecchiature in perfette condizioni. • Effettuare manutenzione e pulire l'apparecchiatura regolarmente. •...
Page 54
5.7 Installazione della batteria (Fig. 8/9) Premere i pulsanti laterali del blocco batteria come mostrato in Fig. 7 e spingere la batteria nel supporto fornito. Quando il pacco batteria è posizionato come in Fig. 8, assicurati che i pulsanti a pressione si blocchino in posizione! Per rimuovere la batteria, procedere in ordine inverso.
5.10 Indicatore del caricatore Stato Indicatore Spiegazioni e azioni LED Rosso LED Verde Pronto per l’uso Off Il caricabatterie è collegato alla rete ed è pronto per l'uso; non vi è alcuna batteria nel caricatore Off Ricarica Il caricabatterie sta caricando la batteria in modalità di carica. Off...
Ciò non si applica ad accessori o ausili senza componenti elettrici forniti con la vecchia apparecchiatura. CONTATTO Per qualsiasi domanda o commento sui nostri prodotti, invia un'e-mail a support@handife.com e ti risponderemo il prima possibile. ES-50...
Need help?
Do you have a question about the N1F-260E/20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers