Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

iRef Manual Refractometer
OPERATION GUIDE
V1.0
SHENZHEN CERTAINN TECHNOLOGY CO., LTD.
Bldg.2-C, Zone 2, GOTO Digital Technology
Park, No.137 Bulan Rd., Longgang District
518112 Shenzhen, P.R.China
www.moptim.com
sales@moptim.cn
+86 0755 8408 4505
CONTENTS
ENGLISH
3
6
ESPAÑOL
9
FRANÇAIS
12
ITALIANO
15

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iRef and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ivone
March 30, 2025

No viene en el manual donde se colocan las pilas .

User image 67e9c6ea03cca
1 comments:
Mr. Anderson
March 31, 2025

The specific location for battery installation in the MOPTIM iRef is not provided in the available information.

This answer is automatically generated

Ivone ríos
March 30, 2025

Dónde van las pilas?

User image 67e9c69962b08
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

The batteries go in the battery compartment of the MOPTIM iRef device. To install them, refer to the user manual for specific instructions. The device uses three AAA (7#) batteries.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MOPTIM iRef

  • Page 1 Manual Refractometer OPERATION GUIDE V1.0 SHENZHEN CERTAINN TECHNOLOGY CO., LTD. CONTENTS ENGLISH Bldg.2-C, Zone 2, GOTO Digital Technology Park, No.137 Bulan Rd., Longgang District 518112 Shenzhen, P.R.China ESPAÑOL www.moptim.com FRANÇAIS sales@moptim.cn +86 0755 8408 4505 ITALIANO...
  • Page 2 THANK YOU FOR CHOOSING A MOPTIM PRODUCT. For more information about the product, such as: how to install the battery, the operation, maintenance and precautions of the product, please refer to the "User Manual". To obtain a more accurate result, please relax and close your eyes for a few minutes before using this device.
  • Page 3 COMPONENTS | | COMPONENTES | 構 說 明 COMPOSANTS |COMPONENTI Eyepiece | | Ocular | Oculaire| Oculare Occluder | | Oclusor | Occluder | Occlusore Screen | | Pantalla | Écran | Schermo Power button | | Botón de encendido | Bouton d'alimentation |Pulsante di accensione Dial | | Dial | Cadran | Manopola...
  • Page 4 1. Estimate Refractive Error Look through eyepiece, cover Set the device to +6.00D the other eye by the occluder by rotating the dial. and keep both eyes open. Clear Blurry Rotate the dial slowly. Stop immediately when the upper icon becomes clear, while the lower icon is still blurry.
  • Page 5 2. Evaluate Astigmatism Look through eyepiece, cover Set the device to +6.00D the other eye by the occluder by rotating the dial. and keep both eyes open. Rotate the dial slowly until the end. Observe the radial lines during this process. Can you see some lines are thicker than others? If all lines are equally blurry or sharp like example A:...
  • Page 6 3. Estimate Far Vision Look through eyepiece, cover Set the device to 0.00D the other eye by the occluder by rotating the dial. and keep both eyes open. With spectacles Without spectacles Test can be done with and without spectacles, to evaluate the corrected and uncorrected far vision.
  • Page 7 光 正 估 注 内 +6.00D 轉 , 將 , 保 模 轉 當 變 , 模 , ⽌ 轉 讀 步 將 轉 , 複 此 複 程 ,...
  • Page 8 光 估 注 内 +6.00D 轉 , 將 , 保 轉 轉 此 程 察 射 條 條 樣 樣 模 ? , ? 條 樣 模 , : 光 1 .00D 光 , < ; ≥1.00D : 光 , 複...
  • Page 9 視 ⼒ 估 0.00D 轉 , 將 注 内 , 保 , 正 ( ) 正 ( 裸 ) “E” ? 正 ⼩ , 複 此 程 ,...
  • Page 10 1. Error refractivo estimado Mire al optotipo a través del ocular. Tape el otro ojo con el Seleccione +6,00D en el oclusor y mantega ambos ojos dispositivo girando el dial. abiertos. Nítida Borrosa Gire el dial lentamente. Detengase cuando la figura superior sea nítidas mientras la inferior permanece borrosa.
  • Page 11 2. Evaluando el astigmatismo Mire al optotipo a través del ocular. Tape el otro ojo con el Seleccione +6,00D en el oclusor y mantega ambos ojos dispositivo girando el dial. abiertos. Gire el dial lentamente hasta el final. Observe las lineas radiales durante el proceso. ¿Puede ver algunas lineas más delgadas que otras? Si todas las lineas estan igual de borrosas o claras como...
  • Page 12 3. Estimación de visión lejana Mire al optotipo a través del ocular. Tape el otro ojo con el Seleccione 0,00D en el oclusor y mantega ambos ojos dispositivo girando el dial. abiertos. Con gafas Sin gafas El test puede realizarse con o sin gafas para evaluar la vision lejana correcta o incorrecta.
  • Page 13 1. Estimer l'erreur de réfraction Regarder le tableau visuel à travers l'oculaire. Couvrir Tourner la molette et régler l'autre œil par l'occluseur et l'appareil au +6,00D. garder les deux yeux ouverts. Nette Floue Tourner lentement et prudemment le cadran. Vous arrêter immédiatement lorsque l'icône en haut devient nette, ainsi que celle en bas reste floue.
  • Page 14 2. Évaluer l'astigmatisme Regarder le tableau visuel à travers l'oculaire. Couvrir Tourner la molette et régler l'autre œil par l'occluseur et l'appareil au +6,00D. garder les deux yeux ouverts. Tourner lentement le cadran jusqu'à la fin. Observer les lignes radiales pendant cette procédure. Avez-vous trouvé...
  • Page 15 3. Estimer la vision de loin Regarder le tableau visuel à travers l'oculaire. Couvrir Tourner la molette et régler l'autre œil par l'occluseur et l'appareil au 0,00D. garder les deux yeux ouverts. Avec les lunettes Sans lunettes Le test peut être fait avec ou sans lunettes, pour évaluer la vision de loin corrigée ou non-corrigée.
  • Page 16 1. Stima dell'errore refrattivo Guardare nell'oculare. Coprire l'altro occhio con l'occlusore e Ruotare la manopola fino a tenere i due occhi aperti. che lo schermo indica +6.00D. Nitida Sfuocata Ruotare lentamente la manopola. Fermarsi subito quando l'icona superiore è nitida, mentre quella inferiore deve apparire sfuocata.
  • Page 17 2. Stima dell'astigmatismo Guardare nell'oculare. Coprire l'altro occhio con l'occlusore e Ruotare la manopola fino a tenere i due occhi aperti. che lo schermo indica +6.00D. Ruotare la manopola lentamente fino alla fine, osservare le linee radiali durante questa operazione. Alcune linee sono più...
  • Page 18 3. Stima della visione per lontano Guardare nell'oculare. Coprire l'altro occhio con l'occlusore e Ruotare la manopola fino a tenere i due occhi aperti. che lo schermo indica 0.00D. Con occhiale Senza occhiale Il test può essere eseguito con o senza gli occhiali per valutare la visione con o senza correzione.
  • Page 19 APPENDIX | | APÉNDICE | APPENDICE | APPENDICE VISUAL ACUITY CONVERSION TABLE | | ESCALA DE 視 ⼒ 換 算 表 CONVERSIÓN DE AGUDEZA VISUAL | TABLEAU DE CONVERSION VISUELLE | TABELLA DI CONVERSIONE DELL'ACUTEZZA VISIVA...
  • Page 20 ©2021 SHENZHEN CERTAINN TECHNOLOGY CO., LTD. ALL RIGHTS RESERVED...