Download Print this page

Modecom ECLIPSE User Manual

2.0 monitor speaker system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MODECOM ECLIPSE
2.0 MONITOR SPEAKER SYSTEM
USER'S MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECLIPSE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Modecom ECLIPSE

  • Page 1 MODECOM ECLIPSE 2.0 MONITOR SPEAKER SYSTEM USER’S MANUAL...
  • Page 2 • Преобразуватели: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • RMS мощност на системата: 180W (55W + 35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Честотен диапазон: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 3 ствата, достъпни в смартфона или таблета. Ако се появи информация за вписва- не на код, впишете 0000. След приключване на сдвояването, диодът ще престане да мига. Ако искате да сдвоите с друго устройство, повторете т. 6. След повторно включване на говорителите или повторно избиране на източник Bluetooth, говори- телите...
  • Page 4 Rozměry: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Měnič:6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • RMS výkon: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Frekvenční rozsah: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 5 i pomocí dálkového ovladače. Krátkým stiskem Pairing/Mode se dostanete do nastavení basů a výšek. Každým stiskem tlačítka nastavíte vš tak aby to vyhovovalo vašim prefencím. Nastavení lze provést i pomocí dálkového ovladače. Stiskem tlačítka Reset na dálkovém ovladači se vrátíte do výchozího nastavení zvuku. Pokud je zvuk zkreslený...
  • Page 6 2.0 MONITOR LAUTSPRECHER SYSTEM Einleitung. Die Lautsprecher MODECOM Eclipse ist ein Set für alle Menschen, die eine hohe kom- promisslose Klangqualität erwarten. Sein Design und die verwendeten Komponenten sichern eine hervorragende Audio-Qualität. Die Systemsteuerung befindet sich auf der Oberseite von einem der Lautsprecher.
  • Page 7 ben Sie 0000. Wenn die Paarung fertig ist, hört die LED-Lichtblitze auf zu blinken. Wenn Sie die Lautsprecher mit einem anderen Gerät koppeln möchten, wiederho- len Sie den Schritt 6. Bei der nochmaligen Einschaltung oder bei der Wiederwahl der Bluetooth-Quelle werden die Lautsprecher automatisch auf die zuletzt gespei- cherte Schallquelle verbinden, unter der Bedingung, dass es dort die Bluetooth- Funktion aktiv ist.
  • Page 8 Dimensions: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Drivers: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • RMS power: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Frequency response: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 9 enter pairing mode by using Pairing button on the remote. Start playing sound using your connected sound source. If it is Bluetooth you may control music playback (next/previous track, pause/play) via remote. Using the + and - buttons set up desired volume level. You may also control the volume via remote.
  • Page 10: Sistema De Altavoces

    Dimensiones: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Drivers: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • Poder RMS: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Respuesta de frecuencia: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 11 Escuchar la música al volume máximo en los dos altavoces y fuente de audio, puede resultar en daños graves e irreversibles en los altavoces, drivers y components electrónicos. MODECOM no se hace responsable de este tipo de daños y serán considerados como una violación de los términos de la garantía.
  • Page 12 Dimensions: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Convertisseurs: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • Puissance RMS du kit: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Bande passante: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 13 électroniques MODECOM ne peut être tenu pour responsable de ce type de dommage qui sera considéré comme une violation des conditions de garantie.
  • Page 14 • Dimenzije: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Zvučnici: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • RMS snaga: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Frekvencijski odziv: 35Hz-22kHz [Eclipse 180], 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 15 Slušanje glazbe na najvećoj dopuštenoj količini kontaminanata iz zvučnika i audio izvora, može uzrokovati ozbiljne i nepopravljive štete na zvučnicima i elektroničkim komponentama. MODECOM se ne može smatrati odgovornim za ovu vrstu štete i one će se smatrati kao kršenje uvjeta jamstva.
  • Page 16 Wymiary: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Przetworniki: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • Moc RMS zestawu: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Pasmo przenoszenia: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 17 Przy ponownym włączeniu głośników lub ponownym wyborze źródła Bluetooth gło- śniki automatycznie połączą się z ostatnim zapamiętanym źródłem dźwięku pod warunkiem, że będzie w nim aktywna funkcja Bluetooth. Wejście w tryb parowania jest możliwe również za pomocą pilota – przycisk Pairing. Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego źródła dźwięku.
  • Page 18 2.0 MONITOR SISTEMA DE COLUNAS Admissão Altifalantes MODECOM Eclipse é uma coleção destinada a pessoas que esperam quali- dade de som intransigente. Seu design e componentes utilizados garante uma excelente qualidade de som. O painel de controlo é colocado no topo de um dos altifalantes.
  • Page 19 cativado. Entrada em modo de emparelhamento também e possível por controlo remoto – botão de emparelhamento. Inicie a reprodução da fonte de áudio conectado. No modo Bluetooth, você pode controlar a reprodução usando o controlo remoto (net / faixa anterior, pausa) Use os botões –...
  • Page 20 Dimensiuni: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] Convertoare: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] Puterea RMS a setului: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse Banda de portabilitate: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] Semnalul de intrare: 2 x RCA, 1 x optic, Bluetooth fără...
  • Page 21 Bluetooth boxele sunt conectate cu ultimul dispiozitiv de sunet memorizat, cu condiția că acesta va avea activată funcția Bluetooth. Intrarea în modul de împerechere este posibilă, de asemenea, cu ajutorul telecomenzii - butonul Pairing. 7. Porniți redarea de pe sursa de sunet conectată. În modul Bluetooth, puteți controla redarea cu ajutorul telecomenzii (opera următoare / anterioară, pauză).
  • Page 22: Акустическая Система

    компоненты гарантируют превосходное качество звука. Панель управления звуком рас- положен вверху одного из динамиков. Технические характеристики • Размеры: 357 x 240 x 220 мм [Eclipse 180], 255 x 190 x 160 mm [Eclipse 60] • Преобразователи: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] •...
  • Page 23 готовы к подключению. Найдете и выберите динамики на списку доступных устройств в смартфоне или планшете. Если устройство требует кода, введите 0000. После успешного подключения, диод гаснет. Если хотите подключить другое устройство, повторите пункт 6. После повторного включения динами- ков или повторного переключения источника звука, динамики автоматически подключаются...
  • Page 24 Dimenzije: 357x240x220mm [Eclipse 180], 255x190x160mm [Eclipse 60] • Pretvornike: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • Moč RMS kompleta: 180W (55W+35W) x 2 [Eclipse 180], 60W (20W+10W) x 2 [Eclipse 60] • Pasovna širina: 35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 25 z zadnjim shranjenjim virem zvoka - če je aktivna funkcija Bluetooth. Način parjenja je dostopen tudi s pomočjo daljinskega upravljalnika - tipka Paring. Začnite predvajanje iz priključenega vira zvoka. V načinu Bluetooth nadzor preda- vajanja je mogoč s pomočjo daljinskega upravljalnika (naslednji/prejšnji, pavza). S pomočjo tipk - in + na krmilni plošči nastavite željeni nivoj glasnosti.
  • Page 26 • Ovládače: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 4” + 1.6” [Eclipse 60] • RMS výkon: 180W (55W + 35W) x 2 [Eclipse 180], 58W (18W + 10W) x 2 [Eclipse • Frekvenčná odozva :35Hz-22kHz [Eclipse 180] , 55Hz-22kHz [Eclipse 60] •...
  • Page 27 Počúvaním hudby na maximálnej úrovni na reproduktoroch aj na audio zdroji, môže spôsobiť vážne a nenávratne poškodenie reproduktorov, ovládačov a elektrických súčiastok. MODECOM nezodpovedá za takýto typ poškodenia a bude to považované za porušenie záručných podmienok. Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený z materiálov a vysoko kvalitných recyklovateľných kompo- nentov.
  • Page 28 • Динаміки: 6.25” + 1.4” [Eclipse 180], 3.6” + 1.4” [Eclipse 60] • Потужність RMS: 180 Вт (55 Вт + 35 Вт) x 2 [Eclipse 180], 60 Вт (20 Вт + 10 Вт) x 2 [Eclipse 60] • Частотний діапазон: 35 Гц – 22 кГц [Eclipse 180] , 55 Гц – 22 кГц [Eclipse 60] •...
  • Page 29 – колонки готові до парування. Знайдіть та виберіть колонки у списку доступ- них пристроїв в смартфоні або планшеті. Якщо буде запропоновано ввести код - введіть 0000. Після закінчення парування діод перестане блимати. Якщо ви хочете спарувати з іншим пристроєм, повторіть пункт 6. При повторному включенні...
  • Page 30 www.modecom.eu...
  • Page 32 UWAGA! CAUTION! ВНИМАНИЕ! POZOR! ACHTUNG! FIGYELEM! VOLUME...

This manual is also suitable for:

Eclipse 60Eclipse 180