Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rega atlas

  • Page 3 gauge...
  • Page 7: Operation

    Once ready to measure tracking force remove your platter mat, zero the anti-skate/bias, and lower the tonearm queuing device. Place the Atlas on the platter such that the edge of the front guard aligns with the edge of the platter, as shown.
  • Page 8 élément gênant ne se trouve sous le bras de mesure. Une fois que l’Atlas est sur le plateau et prêt à mesurer, levez simplement le bras en utilisant votre doigt et placez-le délicatement en position basse afin que la pointe de lecture touche le centre du tapis de mesure.
  • Page 9: Betrieb

    Aluminiumgehäuses befinden sich eine im hohen Maße stabile Druckmessdose und eine Präzisionsverstärkerschaltung. Ein spezieller Frontschutz schützt das Messelement und ermöglicht eine einfache Justage . Mit der Atlas Tonabnehmer- Waage bekommen eine genaue und zuverlässige Anzeige der Auflagekraft auf einfache Art und Weise.
  • Page 10: Funzionamento

    Se l’indicatore si illumina di rosso, vuol dire che sono passati 45 secondi senza che Atlas abbia rilevato pesi e quindi il dispositivo è passato alla modalità di risparmio energetico per risparmiare la batteria.
  • Page 11 Asegúrese, además, de que no haya materiales fibrosos ni otras obstrucciones bajo el brazo de medición. Una vez que el Atlas esté sobre el plato y listo para medir, basta con levantar el brazo con la palanca manual y hacerlo descender suavemente de modo que la aguja entre en contacto con el centro de la almohadilla.
  • Page 12 Quando o indicador estiver verde, a balança estará pronta para ser utilizada. Se fôr colocado um peso na base de medição, o visor será ativado e exibirá a força medida. Se a balança Rega Atlas estiver sem ser utilizada, após 45 segundos o indicador passará a vermelho e entrará...
  • Page 13 Zodra de Atlas zich op het draaiplateau bevindt en klaar is om te meten, tilt u de toonarm op met behulp van de vingerlift en beweegt u deze naar beneden zodat de naald contact maakt met het meetvlak.
  • Page 14 45 sekunder, uden at Atlas har registreret en vægt, og at enheden er gået i hviletilstand for at spare på batteriet. Atlas aktiveres igen ved blot at trykke på ‘zero/wake’ på det øverste panel. Måleren vil nulstille og gå tilbage til aktiv tilstand, hvor displayet er slukket, men strømindikatoren lyser grønt.
  • Page 15 Under det tåliga aluminiumhöljet finns en mycket stabil mätcell och exakta förstärkarkretsar. Mätaren har även ett specialutformat främre skydd som skyddar mätaren och gör det lätt att ställa in nålen. Detta ger Atlas exakt och tillförlitlig prestanda samtidigt som minimal insats krävs av användaren.
  • Page 16 Gdy urządzenie jest gotowe do pomiaru, należy zdjąć matę z gramofonu, wyzerować wartość siły przeciwpoślizgowej i opuścić mechanizm sterowania ramieniem, a następnie umieścić wagę Atlas na talerzu, tak aby krawędź przedniej osłony znajdowała się w linii z krawędzią talerza (patrz ilustracja).
  • Page 17 Specifications / Caractéristiques / Technische Daten / Specifiche / Especificaciones / Especificações / Specificaties / Specifikationer / Specyfikacja Techniczna Accuracy: +/-0.01 g Nauwkeurigheid: +/-0,01 g Range: 0-3 g Bereik: 0-3 gram Safe Overload: 10 g Veilige overbelasting: 10 g Supply: 9 V PP3 cell Voeding: PP3-cel 9 V Précision: +/- 0,01 g Nøjagtighed: +/-0,01 g...
  • Page 18 Warnings / Avertissements / Warnhinweise / Avvertenze / Advertencias / Avisos / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar / Ostrzeżenia This is not a commercial weighing instrument. Packaging materials may present choking hazard to small children, dispose of in a responsible manner. Il ne s’agit pas d’un instrument de mesure commercial.
  • Page 19 Sebbene Atlas sia stato progettato in modo da non necessitare di manutenzione, alcuni eventi -quali un forte shock- possono poi rendere necessaria una ri-calibrazione. Se il vostro Atlas mostra il messaggio “CAL” vuol dire che è necessario un intervento da parte del vostro rivenditore Rega.
  • Page 20 Rega Research Ltd. 6 Coopers Way Southend-on-Sea Essex SS2 5TE Made in England.