Page 2
KRUUSE Livestock (DK) Ladning og anvendelse 1. Denne slagtepistol er designet med henblik på anvendelse af Blitz-Kerner patroner (hermetisk forseglede og vandtætte patroner, kaliber 9 x 17 mm). Alt afhængigt af typen af slagtedyr fås der patronladninger i 4 forskellige styrker. Der bør tages specielt hensyn til type og størrelse af slagtedyret ved udvælgelse af patronladningsstyrken.
Page 3
Mulige fejl Patronen antændes ikke Slagstiftfjederen vil i disse tilfælde ofte vise sig at være deform eller slagstiftspidsen er ødelagt. De respektive dele erstattes. Desuden kan slagstiftens bevægelse være hæmmet af snavs og skidt. Foretag den nødvendige rengøring. www.kruuse.com...
Page 4
Aftrækkeren fungerer ikke længere Aftrækkermekanismen er defekt eller aftrækkeren er vredet ud af facon. Pistolen bør straks sendes til Jørgen KRUUSE for nærmere undersøgelse. (GB) Loading and Use 1. This apparatus is intended for Blitz-Kerner cartridges as an animal stunning device (hermetically sealed and waterproof cartridges, calibre 9 x 17 mm).
Page 5
If necessary, rust and heavy dirt can be wiped off beforehand with petroleum or diesel oil. Once the parts have dried they can then be oiled with machine oil. (Keep the rubber buffer free from oil). www.kruuse.com...
Page 6
The bolt spring slackens when the rubber buffer has been strained. The trigger no longer works The release mechanism is defective or the trigger is distorted. Immediately return the gun to Jørgen KRUUSE A/S for further testing. www.kruuse.com...
Page 7
Soweit keine Zündung erfolgt, Kopfstück abschrauben und Munition vorsichtig entnehmen. Nach dem Abschrauben des Kopfstückes ist die Patronenhülse leicht mit den Fingern aus dem Patronenlager zu ziehen. Das Patronenlager ist anschließend sofort mit der kleinen Haarbürste zu reinigen. www.kruuse.com...
Page 8
KRUUSE Livestock 6. Der Apparat ist an der schwächsten Stelle der Schädeldecke, möglichst senkrecht zu ihr, anzusetzen. Er darf während des Schusses nicht verkantet werden, da sonst der Schußbolzen eventuell im Schädelknochen festklemmt und nicht von der Schußbolzenfeder zurückgezogen werden kann.
Page 9
Verwendung fremder Munition auftreten. Die Schußbolzenfeder erlahmt, wenn der Gummipuffer bereits zu stark abgenutzt ist. Der Auslösehebel lässt sich nicht mehr betätigen Auslösemechanismus ist defekt oder der Auslösehebel ist deformiert. Gerät unverzüglich an Jørgen Kruuse zur Überprüfung einsenden. www.kruuse.com...
Need help?
Do you have a question about the Blitz Boltpistol and is the answer not in the manual?
Questions and answers