Download Print this page

Torqeedo 1918-00 Operating Manual

Remote throttle standard

Advertisement

Quick Links

III.
Entsorgung / Disposal
Entsorgung gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE),
D
sowie nationalen Gesetzen. Nicht im Hausmüll entsorgen.
Disposal according to EU Directive 2012/19/EU (WEEE),
EN
as well as national laws. Do not dispose of with household waste.
IV.
Garantiebedingungen / Warranty conditions
D
Garantiebedingungen und Garantieschein unter www.torqeedo.com
EN
Warranty conditions and warranty certificate available at www.torqeedo.com
Torqeedo Unternehmen /
Torqeedo companies
Torqeedo GmbH
Friedrichshafener Straße 4a
82205 Gilching
Germany
info@torqeedo.com
T
+49 - 8153 - 92 15 - 100
F
+49 - 8153 - 92 15 - 319
Torqeedo Inc.
171 Erick Street, Unit A-1
Crystal Lake, IL 60014
USA
usa@torqeedo.com
T
+1 – 815 – 444 88 06
F
+1 – 847 – 444 88 07
Alle anderen Länder
Kontaktadressen internationaler Servicestellen sind unter
www.torqeedo.com in dem Bereich „Service Center" aufgeführt.
All other countries
Contact details of Service Centers are available under
www.torqeedo.com in the "Service Center" section.
Torqeedo Service Center /
Torqeedo Service Centre
Europa / Europe
Torqeedo GmbH
- Service Center -
Friedrichshafener Straße 4a
82205 Gilching
Germany
service@torqeedo.com
T
+49 - 8153 - 92 15 - 126
F
+49 - 8153 - 92 15 - 329
North America
Torqeedo Inc.
171 Erick Street, Unit A-1
Crystal Lake, IL 60014
USA
service_usa@torqeedo.com
T
+1 – 815 – 444 88 06
F
+1 – 847 – 444 88 07
Version 1.0
039-00018
Bedienungsanleitung
D
Ferngashebel Standard (1918-00)
Operating manual
EN
Remote Throttle standard (1918-00)
1 x Ferngashebel
1 x Not-Aus Magnetchip
Remote throttle
Magnetic kill-switch
1 x Bohrschablone in Originalgröße / Drilling template in original size
I.
Wichtige Hinweise / Important instructions
- Das Anschlusskabel bis zum gewünschten Montageort des Ferngashebels verlegen.
D
Dabei ist zu beachten, dass das Kabel bei keiner Lenkbewegung unter Spannung gerät.
- Der Ferngashebel muss immer in Fahrtrichtung des Bootes montiert werden. Die für
die Montage notwendige Bohrschablone ist im Lieferumfang enthalten. Zur Montage
eine Schraube mit M4 Gewinde verwenden.
- Vor der endgültigen Montage muss der Stecker des Datenkabels mit der Buchse an der
Unterseite des Ferngashebels verbunden werden.
- Die andere Seite des Datenkabels wird, wie in Kapitel II. beschrieben, je nach Einsatz
verbunden.
- Der Ferngashebel darf nicht in der Nähe von magnetischen Störquellen montiert werden!
Diese können die Ferngasbefehle stören.
- Reinigung nur mit einem weichen Tuch und milden, für Kunststoffe geeigneten Reini-
gungsmitteln (z.B. Spülmittel), keine Chemikalien oder Lösungsmittel verwenden.
Ultralight
Travel
Cruise
1 x 1,5 m & 1 x 5 m
Datenkabel
Data cable

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1918-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Torqeedo 1918-00

  • Page 1 Operating manual Travel Remote Throttle standard (1918-00) Garantiebedingungen / Warranty conditions Cruise Garantiebedingungen und Garantieschein unter www.torqeedo.com Warranty conditions and warranty certificate available at www.torqeedo.com Torqeedo Unternehmen / Torqeedo Service Center / Torqeedo companies Torqeedo Service Centre Torqeedo GmbH Europa / Europe Friedrichshafener Straße 4a...
  • Page 2 - Lay the connecting cable up to the place where you want to mount the remote throttle. 3. Cruise mit Power 48-5000 / Cruise with Power 48-5000 Ensure that the cable will not come under strain during any steering movement. - The remote throttle must always be mounted in the boat’s direction of travel.
  • Page 3 Notice d’utilisation ainsi qu‘aux lois nationales. Ne jetez pas dans les ordures ménagères. Smaltimento conforme alla direttiva UE 2012/19/EU (RAEE) e alle leggi Manette des gaz à distance standard (1918-00) nazionali. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. Ultralight Manuale operativo...
  • Page 4 - Posare il cavo di connessione fino all’area di installazione desiderata dell’acceleratore a di- 3. Cruise avec Power 48-5000 / Cruise con Power 48-5000 stanza. Nel corso della posa accertarsi che il cavo non vada in tensione durante le sterzate. - L’acceleratore a distanza deve essere montato sempre nel senso di marcia della barca.
  • Page 5 Comando de aceleração remoto Standard Cruise (1918-00) Condiciones de garantía y certificado de garantía en www.torqeedo.com Consulte os Termos de Garantia e a Garantia em www.torqeedo.com Empresa Torqeedo / Servicio técnico de Torqeedo / Empresas Torqeedo Centro de Assistência da Torqeedo...
  • Page 6 - Insira o cabo de ligação, até à altura pretendida, no comando de aceleração remoto. No 3. Cruise con Power 48-5000 / Cruise com Power 48-5000 processo, certifique-se de que nenhum movimento de direção/manobra coloca o cabo sob tensão. Cruise - O comando de aceleração remoto deve ser sempre montado no sentido de deslocação Power 48-5000 Para usar en un sistema con Power 48-5000 se requiere una TorqLink...
  • Page 7 Alle andere landen Contactadressen van internationale servicepunten staan op af fjerngashåndtaget. www.torqeedo.com onder de rubriek “Service Center” vermeldn. - Den anden side af datakablet bliver, som beskrevet i kapitel II., forbundet alt efter anvendelsen. - Fjerngashåndtaget må ikke monteres i nærheden af interferenskilder! Disse kan forstyrre fjerngaskommandoer.
  • Page 8 - Leg de aansluitkabel tot aan de gewenste montageplaats van de afstandsbediening 3. Cruise med Power 48-5000 / Cruise met Power 48-5000 voor de gashendel. Let erop dat de kabel bij geen enkele stuurbeweging onder spanning komt te staan. Cruise - De afstandsbediening voor de gashendel moet altijd in de vaarrichting van de boot Power 48-5000 Til anvendelsen i et system med Power 48-5000, er en TorqLink Gateway...
  • Page 9 Älä hävitä kotitalousjätteen mukana. Ultralight Käyttöohje Travel Garantivillkor / Takuuehdot Kaukohallintalaite standard (1918-00) Cruise Garantivillkor och garantibevis finns på www.torqeedo.com Löydät takuuehdot ja -todistuksen osoitteesta www.torqeedo.com Torqeedo-företag / Torqeedos servicecentra / Torqeedon toimipaikat Torqeedon huolto Torqeedo GmbH Europa / Eurooppa Friedrichshafener Straße 4a...
  • Page 10 - Vedä liitäntäkaapeli kaukohallintalaitteen haluttuun asennuspaikkaan. Varmista, että 3. Cruise med Power 48-5000 / Cruise ja Power 48-5000 kaapeliin ei kohdistu jännitystä ohjausliikkeiden seurauksena. - Kaukohallintalaite on asennettava aina veneen ajosuuntaan. Asentamiseen tarvittava Cruise porausmalli sisältyy toimitukseen. Käytä asennukseen ruuvia, jossa on M4-kierre. Power 48-5000 Om den ska användas i ett system med Power 48-5000 krävs en TorqLink - Datakaapelin pistoke on liitettävä...