Download Print this page
Franke F5ST2011 Installation And Operating Instructions Manual
Franke F5ST2011 Installation And Operating Instructions Manual

Franke F5ST2011 Installation And Operating Instructions Manual

Self-closing thermostatic mixer

Advertisement

Quick Links

F5
F5ST2011
2030050552
7612982266607
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
Selbstschluss-Thermostatarmatur
Self-closing thermostatic mixer
Mitigeur thermostatique à fermeture
Grifo de termostato con cierre
Miscelatore termostatico
Zelfsluitende thermostaatmengkraan
Samozam. bateria termostatyczna
Itsesulkeutuva termostaattihana
automatique
automático

Advertisement

loading

Summary of Contents for Franke F5ST2011

  • Page 1 F5ST2011 2030050552 7612982266607 Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Thermostatarmatur Installation and operating instructions Self-closing thermostatic mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur thermostatique à fermeture automatique Instrucciones de montaje y servicio Grifo de termostato con cierre automático Istruzioni per il montaggio e l'uso...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► Set the scald protection after assembly has ► Nach erfolgter Montage den Verbrühungs- been completed. schutz einstellen. ►...
  • Page 4 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Po przeprowadzeniu montażu ustawić installation! zabezpieczenie przed poparzeniem. ► Ställ in skållningsskyddet efter ► Armatury należy używać wyłącznie z installationen.
  • Page 5 Données techniques Technické údaje ► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar ► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar ► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar ►...
  • Page 6 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► A montaggio avvenuto impostare la ► После произведенного монтажа protezione dalle scottature. настроить...
  • Page 7 ► Maximale bedrijfstemperatuur - Continubedrijf 70 °C - Kortstondig (<10 min) 90 °C ► Stromingstijd 5-35 s instelbaar ► Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► Opgenomen vermogen 1,5 W ► Veiligheidsgraad IP 59k (in gemonteerde toestand) www.franke.com - 7 -...
  • Page 8: Montage

    Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 17 mm 30 mm 4 mm 132 - 168 34 - 40 - 8 -...
  • Page 9 a) Not included in scope of delivery a) nicht Lieferumfang a) poza zakresem dostawy a) ngår ej i leveransen a) non compris dans la livraison a) Není součástí dodávky a) no forma parte del volúmen de a) ei kuulu toimitukseen suministro a) Non compreso nella fornitura a) He входит...
  • Page 10 – > 43 °C - 10 -...
  • Page 11 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 11 -...
  • Page 12 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Page 13 – 2,5 mm - 13 -...
  • Page 14 60 s 2× 1× 24 h 30 s - 14 -...
  • Page 15 >12 s 1× - 15 -...
  • Page 16: Thermische Desinfektion

    Thermische Desinfektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 2,5 mm 4 mm - 16 -...
  • Page 17 > 70 °C 5 min 5-35 s > 70 °C - 17 -...
  • Page 18 > 43 °C < 43 °C - 18 -...
  • Page 19 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 2 mm 2,5 mm 5-35 s...
  • Page 20 Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Page 21 1 – 255 h 1 – 255 s - 21 -...
  • Page 22 Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection NL Bescherming tegen CS Nastavte ochranu proti opaření verbranding instellen FR Réglage du dispositif de PL Ustawianie zabezpieczenia FI Palovammasuojan asettaminen protection contre les échau- przed poparzeniem dures ES Ajustar la protección contra SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка...
  • Page 23 2,5 mm > 43 °C < 43 °C - 23 -...
  • Page 24 1 Nm - 24 -...
  • Page 25: Wartung

    Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 25 -...
  • Page 26 Armatur demontieren EN Remove fitting NL Armatuur demonteren CS Demontáž armatury FR Démontage de la robinetterie PL Zdemontować armaturę FI Hanan irrottaminen ES Desmontar la grifería SV Demontera armaturen RU Демонтаж арматуры IT Smontaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 26 -...
  • Page 27 10. Armatur montieren EN Install fitting NL Armatuur monteren CS Montáž armatury FR Montage de la robinetterie PL Zamontować armaturę FI Hanan asentaminen ES Montar la grifería SV Montera armaturen RU Монтаж арматуры IT Montaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 27 -...
  • Page 28 11. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri - 28 -...
  • Page 29 12. Thermostatkartusche wechseln EN Changing the thermostat NL Thermostaatcartridge CS Výměna zásobníku termostatu cartridge vervangen FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana głowicy FI Termostaattipatruunan vaihtaminen du thermostat termostatycznej ES Cambio del cartucho de SV Byta termostatpatron RU Замена картриджа термостата termostato IT Sostituzione della cartuccia termostatica Warning...
  • Page 30 2,5 mm 4 mm – - 30 -...
  • Page 31 - 31 -...
  • Page 32 – > 43 °C 13. Selbstschluss-Kartusche wechseln EN Replace self-closing cartridge Wymienić wkład samozamykający FR Remplacement de la cartouche mélangeuse à SV Byta självstängande patron fermeture automatique CS Výměna kartuše vodovodní baterie ES Cambio de cartucho con cierre automático Itsesulkeutuvan panoksen vaihtaminen Sostituzione della cartuccia a chiusura automatica RU Замена...
  • Page 33 - 33 -...
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 – 5-35 s - 35 -...
  • Page 36 14. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 2,5 mm - 36 -...
  • Page 37 - 37 -...
  • Page 38 A: Black A: Czarny A: Schwarz A: Svart A: Noir A: černá A: Negro A: Musta A: Nero A: черный A: Zwart - 38 -...
  • Page 39 13.1 13.2 13.3 2× 1× - 39 -...
  • Page 40 15. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Page 41 - 41 -...
  • Page 42 A: Black A: Czarny A: Schwarz A: Svart A: Noir A: černá A: Negro A: Musta A: Nero A: черный A: Zwart 12.1 12.2 12.3 2× 1× - 42 -...
  • Page 43 - 43 -...
  • Page 44 16. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie A Red A Rojo A Czerwony A Punainen A Rot A Rosso...
  • Page 45 – 6 V DC 17. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить...
  • Page 46 - 46 -...
  • Page 47 18. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 10 ...2030048356 ASSX9002 5..2030046777 11 ...2030056855 ASXX9003 ASSX9005 16 ...2000109466 1 ..
  • Page 48 19. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2030036654 ACEX9005 2 ..2030036849 ACEX9004 3 ..2030047722 ACEX9011 4 ..2030051216 ACXX2007 5 ..2030051217 ACXX2008 - 48 -...
  • Page 49 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 49 -...
  • Page 50 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 50 -...
  • Page 51 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 51 -...
  • Page 52: Other Countries

    OTHER COUNTRIES Franke GmbH Middle East Turkey 6971 Hard, Austria Franke LLC Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Phone +43 5574 6735 0 Ras Al Khaimah, United Arab Emirates Sanayi ve Ticaret A.S. Phone +971 7 2034 700 41400 Gebze Kocaeli...

This manual is also suitable for:

20300505527612982266607