Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ENXK421
120 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022.08.30
345
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1030
1332
1/39

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENXK421 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forte ENXK421

  • Page 1 ENXK421 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/39...
  • Page 3 Colli - Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 631358 444x509x19.4 90706 402x255x2 52914 235x100x15 530629 423x88.5x15 631357 444x509x19.4 532936 300x43.5x22 327303 1029x323x15 133023 155x302x15 133024 155x302x15 327328 491x303x15 532944 1030x66.5x22 133021 1287x323x15 532934 1320x66.5x22 020565 1297x503x2 72014 891x157x19.4 133020 1287x323x15 133022 1287x304x15...
  • Page 4 S70969 S30211 S30212 S34701 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x14 S30126 S34654 S31298 S31411 Ø4x40 Ø4x24 Ø4x15 Ø2,5x22 S32604 S30102 S30111 S30124 Ø4,5x16 Ø6,3x13 Ø6,3x13 M4x25 S30978 S30312 S36881 S30544 S30337 S37527 S30231 S30577 S31910 S31909 S36628 S37648 Ø10x50, Ø5x60 S36347 S36346 L=250 L=250 4/39...
  • Page 5 сглобявани заедно, защитното фолио трябва да бъде ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za 72 h отстранено само частично от мястото на сгобяване. čišćenje nameštaja Довършете премахването на защитното фолио, когато - RO - STIMATE CLIENT. приключи сглобяването и настаняването на мебелите. Când mobilierul cu elemente cu grad de strălucire ridicat ВНИМАНИЕ...
  • Page 6 S30102 S30211 133022 S30102 S36346 S30212 6/39...
  • Page 7 S30211 S30212 327328 133022 327328 7/39...
  • Page 8 327328 133022 S30211 S30211 S30212 327328 8/39...
  • Page 9 327328 133022 327328 S30212 133021 S70969 S30211 9/39...
  • Page 10 133021 133022 327328 327328 S30212 133020 S70969 S30211 10/39...
  • Page 11 11/39...
  • Page 12 327303 S34654 S30544 S30211 327303 12/39...
  • Page 13 13/39...
  • Page 14 S30211 327303 S31298 S30231 14/39...
  • Page 15 327303 020565 020565 15/39...
  • Page 16 16/39...
  • Page 17 S36347 S30102 17/39...
  • Page 18 S32604 S37527 S31910 532934 S30211 18/39...
  • Page 19 S32604 S37527 532934 S31910 S30211 S32604 S37527 532944 S30212 S70969 19/39...
  • Page 20 20/39...
  • Page 21 S30111 21/39...
  • Page 22 S30126 133023 532936 133023 532936 S30102 S30102 S36346 S30212 532936 133023 22/39...
  • Page 23 S30126 532936 133024 133024 532936 S30102 S30102 S36347 S30212 133024 532936 23/39...
  • Page 24 327328 133023 327328 133024 24/39...
  • Page 25 S30577 25/39...
  • Page 26 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Page 27 PL -Mocowanie mebla do ściany. / RU -Крепление мебели к стене. /CZ -Připevnění nábytku ke zdi. / SK -Pripevnenie nábytku na stenu. / EN -Fixing of furniture to the wall. / HU -A bútor falhoz való rögzítése. / DE -Befestigung des Möbelstücks an der Wand. / BG -Закрепване...
  • Page 28 S30211 72014 52914 S30212 S70969 28/39...
  • Page 29 S30211 530629 72014 52914 52914 530629 52914 52914 530629 29/39...
  • Page 30 90706 S31411 30/39...
  • Page 31 S37648 S30124 31/39...
  • Page 32 3 kg 3 kg III. 32/39...
  • Page 33 S31909 S34701 631358 631357 S34701 S31909 33/39...
  • Page 34 34/39...
  • Page 35 S37648 S30124 35/39...
  • Page 36 S36881 36/39...
  • Page 37 S30337 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 37/39...
  • Page 38 WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI Pokiaľ nábytok vyžaduje dôkladnejšie čistenie, možno Verwenden Sie keinesfalls ätzende, scheuernde und - PL- ho ľahko navlhčiť vodou alebo čistiacim prípravkom andere Mittel, deren Wirkung Sie nicht kennen. MEBLA určeným na čistenie nábytku a následne vytrieť Die Reinigungsmittel müssen einen klaren Hinweis Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwej čistené...
  • Page 39 - ES - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO DE - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni MUEBLES ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi Por favor, para un correcto mantenimiento de los destinazione sconosciuta.