Download Print this page

Gardenia GD601 Instruction Manual

Electric tiller

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Ръководство за експлоатация
Електрическа мотофреза
GD601
Упълномощен представител:
Дафи ЕООД
гр. Пловдив, ул. Васил Левски 242
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardenia GD601

  • Page 1 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Ръководство за експлоатация Електрическа мотофреза GD601 Упълномощен представител: Дафи ЕООД гр. Пловдив, ул. Васил Левски 242...
  • Page 2 Внимателно прочетете и следвайте инструкциите за безопасност, преди да използвате устройството. Пазете тези инструкции и уведомявайте потенциалните потребители, тъй като те съдържа важна информация. СЪДЪРЖАНИЕ: 1. Значение на символите 2. Инструкции за безопасност 3. Технически спецификации 4. Описание 5. Преди първата употреба 6.
  • Page 3 Излагане на оператора или други лица на хвърлени предмети. Другите хора и домашни любимци трябва да стоят настрана от уреда по време на работа. Като цяло, децата винаги трябва да стоят далеч от зоната на работа. Изключете и извадете щепсела, преди да правите корекции или поддръжка. Внимание! Въртящ...
  • Page 4 б. Позволете на двигателя да се охлади преди да съхранявате машината; в. Заменяйте износените или повредени части, за осигуряване на безопасност. III. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование Мотофреза електрическа Модел GD601 Напрежение 230V ~ 50Hz Мощност 1000W Скорост на въртене 450 min Ширина...
  • Page 5 Вибрации: Измерените стойности са определени в съответствие с EN 709. Общата стойност на вибрации (сбор от вектори в три посоки), определени съгласно EN 709: амплитудата на колебание, посочен в тези инструкции е измерена в съответствие с методите за измерване, стандартизирани по EN 709 и може да се използва за сравнение на устройства.
  • Page 6 V. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА • Разопаковайте уреда и се уверете, че някой елемент не е повреден. • Събирайте опаковките и защитните елементи за рециклиране. Съхранявайте инструкциите. • Направете следващите настройки и проверки. VI. ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Област на приложение Извадете щепсела от контакта, преди да изпълните някаква корекция или поддръжка. •...
  • Page 7 Монтиране на средната част на дръжката Прикрепете междинна част на кормилото (5) върху долната дръжка (6) с фиксиращи винтове (13) и стягащи хватки (13) от всяка страна. Фиг. 2 Монтаж на горната част на кормилото Закрепете горната част на кормилото с монтажните винтове (13) и стягащи хватки (13) от всяка...
  • Page 8 VII. ИЗПОЛЗВАНЕ ОБЩО • Трябва да сте обучени за това как да използвате това устройство. Запознайте се с бутоните и контролите. Практикувайте всички различни движения при изключено захранване. • Винаги дръжте устройството здраво с двете си ръце през цялото време на работа. Никога не...
  • Page 9 Включване: • Натиснете бутона за безопасност (A) и дръпнете ON / OFF лостa (B) срещу кормилото. Стартира се двигателя и органите започват да се въртят. • Дръжте ON / OFF лостa стиснат докато отпускате бутона за безопасност. Фиг. 5 Спиране: •...
  • Page 10 • Премествaйте по прави линии. • За най-добри резултати, е препоръчително да се процедира в два етапа, по следните два метода: А) Направете две минавания на района, втория пасаж е перпендикулярен на първия. B) Направете две минавания на района, второто преминаване - с припокриване на първото. •...
  • Page 11 Проверете състоянието на мотичките преди всяка употреба. Наострете или заменете мотичките с нови, ако е необходимо. Препоръчително е специалист да изпълнява тази операция. • Свалете болтове M8x40 намиращи се на оста на мотичките. • Премахнете мотичките. • Обратно - стъпките по-горе, за да инсталирате мотичките.
  • Page 12 • Съберете всички опаковки, ако има такива. • Винаги носете машината чрез захващане за дръжката. • Пазете устройството от удар или вибрации, на които може да бъде подложено по време на пътуване с превозно средство. • Дръжте го на място, така че да не може да се подхлъзне или падне. 5.
  • Page 13 6. Изхвърляне • Части: Не изхвърляйте частите с битовите отпадъци. Донеси частите в пункт за събиране , или се консултирайте с вашата община. • Мотофреза: Електрическите продукти не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Занесете я за рециклиране в пунктовете за събиране за тази цел. Свържете се с местните власти...
  • Page 14 Съдържание и обхват на търговската гаранция Обичайната предоставена гаранция за територията на Република България е за срок от 24 месеца от датата на продажбата за физически лица и 12 месеца за юридически лица, освен в случаите, когато е договорено друго. Търговската...
  • Page 15 ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФРЕЗА ГАРАНЦИОННА КАРТА № ……….. Продавач : ………………………………….….……………..Купувач : ……………………………………………………..Адрес : …………………………………………....... Гаранционен срок : _____ месеца. Условия за гаранционно обслужване и ремонт: Гаранционно се отстраняват само повреди, причинени от грешка в производството или в материала, от който са изработени отделните части. Причината...
  • Page 16 ПРИЛОЖЕНИЯ КЪМ ГАРАНЦИОННАТА КАРТА, ВКЛЮЧВАЩИ ПРАВАТА НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ СЪГЛАСНО Чл.112-115 ОТ ЗЗП: Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба.
  • Page 19 ТЕЛЕФОНИ СЕРВИЗ ПЛОВДИВ - ПЕНКО МЛАДЕНОВ 0889 227 589 ул. Васил Левски 242 / Карловско шосе/ СОФИЯ МАГАЗИН ‘ГАРДЕНИЯ 0882 859 646 кв. Горубляне, бул. Самоковско шосе 82 ПЛЕВЕН ДИКАР КОНСУЛТ ООД 064/ 888 111 ул.. БЪЛГАРСКА АВИАЦИЯ 13 ВАРНА СЕРВИЗ...
  • Page 20 INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC TILLER GD601 Carefully read and follow the safety instructions before using the device. Keep these instructions and notify potential users because it contains important information.
  • Page 21: Table Of Contents

    CONTENTS 1. Meaning of symbols 2. Safety Instructions 3. Technical Specifications 4. Description 5. Before first use 6. Commissioning 7. Use 8. Maintenance and Cleaning 9. After Sales Service I. SYMBOL Read the user manual: Carefully read and follow the safety instructions before using the device. Keep these instructions and notify potential users because it contains important information.
  • Page 22: Safety Instructions

    exposure to thrown objects to the operator or others. Other people and pets should stay away from the unit during operation. In general, children should always stay away from the work area. Switch off and unplug it before making any adjustments or maintenance. Warning ! Rotating blade, not to approach the feet.
  • Page 23: Technical Specifications

    Allow engine to cool before storing in any enclosure; c. Replace worn or damaged parts for safety. III. TECHNICAL SPECIFICATIONS Designation Power Tiller Reference GD601 Voltage and frequency 230V ~ 50Hz Power 1000W Load speed n0 = 450 min-1...
  • Page 24: Description

    Vibration total values (sum of three directions vectors) determined according to EN 709: The oscillation amplitude indicated in these instructions has been measured according to the measurement methods standardized in EN 709 and can be used to compare devices. It is also appropriate for a preliminary estimate of the exposure level. The oscillation amplitude is changed according to the use of the power device and may in some cases be higher than the value indicated in these instructions.
  • Page 25 FIELD OF USE Remove the outlet plug before performing any adjustment or maintenance. • This appliance is intended for domestic outdoor use in private gardens. • This device is designed to work and loosen the soil of gardens and private estates, and to till the ground before mixing in fertilizer, peat or compost.dans the limit of the maximum recommended capacity, excluding any other material with risk of ignition, explosion or release of hazardous or dangerous to the user or the environment.
  • Page 26: Use

    Mounting the upper handlebar Attach the upper handlebar with the mounting screws (13) and clamping handles (13) on each side. Installing the wheels Secure the middle bar of the wheels of the mounting plate on the hull with bolts M8, nuts and winged nuts.
  • Page 27 • Check the screws, bolts and nuts are tightened. • Replace any worn or damaged and firmly tighten the screws, bolts and nuts if desired. OPERATION After making the checks: Connecting to the power supply: Fig. 4 • For safety reasons, the unit is equipped with a very short cable.
  • Page 28 Stop: • To stop the machine, release the power / stop lever so that it automatically returns to its starting position. HOEING • Switch the unit into the ground at normal speed, by striving to advance straight. • Do not try to hoe too deeply or force the device to enter a land too hard or too tough.
  • Page 29 Clearance foreign bodies strawberries During use, a stone or a root can fit in strawberries, or high grass or weeds can wrap around their axis. To clear strawberries: release the locking lever, pull the cultivator and dislodge or remove the obstacles strawberries or their axis. To facilitate the removal of tall grass or weeds wound around the axis of strawberries, remove one or more strawberries their axis.
  • Page 30 The drain plug (15) is located to the right of the transmission casing. • Lay the cultivator on his left side and the transmission clean to prevent dirt and debris from entering before removing the drain plug. • Using a hex wrench 5 mm, unscrew the cap and empty the grease transmission.
  • Page 31: After Sales Service

    Problem Possible causes Remedy Check the electrical connection No electricity Check the cord, plug, replace it if necessary or faulty cord have it repaired by a qualified person. The engine will not start Combining safety Have it repaired at a specialist workshop switch / plug defective Excessive working depth, set a lower depth Protection against...