Download Print this page

fun pro FIVE Manual

Kid's scooter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FIVE
Kinderroller
Kid's scooter
Patinete para niños
Trottinette enfants
Monopattino bambino
10039586
10039587
10039590
10039591
10039588
10039589
10039592
10039593

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for fun pro FIVE

  • Page 1 FIVE Kinderroller Kid’s scooter Patinete para niños Trottinette enfants Monopattino bambino 10039586 10039587 10039588 10039589 10039590 10039591 10039592 10039593...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE • Der Zusammenbau des Scooters muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Lenkung richtig eingestellt ist und dass alle Verbindungsteile fest sitzen und nicht gebrochen sind. • Der Scooter darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden. •...
  • Page 5 ändern. Wir empfehlen Ihnen daher, nicht bei Nässe zu fahren. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Scooter vor. Wir können nur die gewohnte Fun Pro Qualität und Sicherheit im Werkszustand garantieren. • Stunt-Scooter bedürfen einer regelmäßigen Pflege und Wartung. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Steuersatz, Rädern und Lagern.
  • Page 6 VOR DER BENUTZUNG 1. Lenker aufstellen Stellen Sie einen Fuß auf das Stellen Sie den Lenkervorbau auf, Fußbrett. Bewegen Sie den Hebel bis dieser einrastet. Sie können dies auf dem 45° Verbindungsstück wie an den Bolzen an der Verbindung in der Zeichnung zu sehen ist. Der zwischen Fußbrett und 45°...
  • Page 7 Schließen Sie den Schnellspanner. Prüfen Sie den festen Sitz, indem Sie am Lenker wackeln. Sollte der Lenker nicht ausreichend fest sitzen, können Sie die Konterschraube zum Schnellspanner per Hand oder per lmbusschlüssel festziehen. • Sie können den Lenker bis zum Anschlag ausziehen. Hier arretiert der Lenker und ein Pin rastet in der Sicherheitsbohrung ein.
  • Page 8 Sie können den Lenker nun frei drehen. Stellen Sie sich am besten vor den Roller und richten Sie das Vorderrad wie gewünscht aus. Stellen Sie sich so, dass das Vorderrad von Ihren Füßen festgehalten wird. Richten Sie danach den Lenker aus. Wie Eingangs gezeigt ist dies die korrekte Ausrichtung für das Vorderrad.
  • Page 9 Stecken Sie die Lenkerenden in das T- Stück des Lenkers. Die Lenkerenden haben am Ende ein weicheres Plastik material, damit es später kein Rattern und Klappern beim Fahren gibt. Es kann sein, das Sie sanften Druck aufbringen müssen, um die Lenkerenden einzustecken.
  • Page 11 Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
  • Page 12 • A fun pro scooter can be fast - but the speed also increases the risk of falling. We therefore recommend that you only drive so fast that you can always safely dismount.
  • Page 13 • Do not make any modifications to the scooter. We can only guarantee the usual Fun Pro quality and safety in the factory state. • Stunt scooters require regular care and maintenance. Regularly check the condition of the headset, wheels and bearings.
  • Page 14 BEFORE USE 1. Set up the handlebar Place one foot on the footboard. Position the handlebar stem until Move the lever on the 45° connector it clicks into place. You can see as shown in the drawing. The locking this on the bolts at the connection mechanism opens and the handlebar between the footboard and the area can be raised.
  • Page 15 Close the quick release. Check the tight fit by wiggling the handlebar. If the handlebars are not sufficiently tight, you can tighten the counter screw to the quick-release by hand or with an Allen key. • You can extend the handlebars as far as they will go. Here, the handlebar locks and a pin engages in the safety hole.
  • Page 16 You can now turn the handlebars freely. It is best to stand in front of the scooter and align the front wheel as desired. Stand so that the front wheel is held by your feet. Then align the handlebar. As shown above, this is the correct alignment for the front wheel.
  • Page 17 Insert the handlebar ends into the T-piece of the handlebar. The handlebar ends have a softer plastic material at the end so that there is no rattling and clattering when riding later. You may need to apply gentle pressure to insert the bar ends.
  • Page 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 20 • Un scooter Fun Pro puede ser rápido, pero la velocidad también aumenta el riesgo de caída. Por eso, le recomendamos que conduzca a una velocidad a la que pueda bajarse de forma segura Explique a su hijo que la velocidad también implica riesgos.
  • Page 21 • No realice ninguna cambio en el scooter. Solo podemos garantizar la calidad y seguridad de los Fun Pro en condiciones de fábrica. • Los scooters acrobáticos requieren un cuidado y un mantenimiento regulares. Compruebe regularmente el estado del juego de dirección, las ruedas y los rodamientos.
  • Page 22 ANTES DEL PRIMER USO 1. Colocar el manillar Coloque un pie en el reposapiés. Coloque la potencia del manillar Mueva la palanca del conector de hasta que encaje en su sitio. Se 45° como se muestra en el dibujo. El puede ver en los tornillos de la mecanismo de bloqueo se abre y la conexión entre el reposapiés y el...
  • Page 23 Cierre el cierre rápido. Compruebe que el ajuste es correcto moviendo el manillar. Si el manillar no está suficientemente apretado, puede apretar el contra tornillo del cierre rápido a mano o con una llave Allen. • Puedes extender el manillar hasta donde llegue. Aquí el manillar se bloquea y un pasador encaja en el agujero de seguridad.
  • Page 24 Ahora puede girar el manillar libremente. Lo mejor es situarse delante del scooter y alinear la rueda delantera como se desee. Colóquese de forma que la rueda delantera quede sujeta por los pies. A continuación, alinee el manillar. Como se muestra arriba, esta es la alineación correcta para la rueda delantera.
  • Page 25 Introduzca los extremos del manillar en la pieza en T del manillar. Los extremos del manillar tienen un material plástico más blando en el extremo para que no se produzcan traqueteos ni ruidos al circular posteriormente. Es posible que tenga que aplicar una ligera presión para insertar los extremos de la barra.
  • Page 27 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 28 êtes sûr qu'il maîtrise suffisamment la trottinette. • Une trottinette Fun Pro peut être rapide - mais la vitesse augmente aussi le risque de chute. Nous recommandons donc de rouler à une vitesse qui permette de descendre en toute sécurité. Expliquez à votre enfant que la vitesse comporte aussi des risques.
  • Page 29 • N'apportez aucune modification à la trottinette. Nous ne pouvons garantir la qualité et la sécurité fun pro habituelles qu'à l'état d'usine. • Les trottinettes acrobatiques nécessitent un entretien et une maintenance réguliers. Contrôlez régulièrement l'état du jeu de direction, des roues et des roulements.
  • Page 30 AVANT UTILISATION 1. Installez le guidon Placez un pied sur le repose-pied. Soulevez la potence du guidon Déplacez le levier sur la pièce de jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vous raccordement à 45° comme indiqué pouvez le voir aux boulons situés sur le dessin.
  • Page 31 Fermez le serrage rapide. Vérifie qu'il est bien fixé en secouant le guidon. Si le guidon n'est pas suffisamment serré, vous pouvez serrer la contre- vis du serrage rapide à la main ou à l'aide d'une clé Allen. • Vous pouvez tirer le guidon jusqu'à la butée. Là, le guidon se bloque et une broche s'enclenche dans le trou de sécurité.
  • Page 32 Vous pouvez maintenant tourner librement le guidon. Le mieux est de se placer devant la trottinette et d'aligner la roue avant comme on le souhaite. Placez-vous de manière à ce que la roue avant soit maintenue par vos pieds. Alignez ensuite le guidon.
  • Page 33 Insérez les embouts du guidon dans la pièce en T du guidon. Les embouts du guidon sont en matériau plastique plus souple afin d'éviter les cliquetis et les claquements lors de la conduite. Il se peut que vous deviez exercer une légère pression pour insérer les embouts du guidon.
  • Page 35 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 36 è sicuri che possa gestire il monopattino. • Un monopattino Fun Pro può essere veloce, ma la velocità aumenta anche il rischio di caduta. Raccomandiamo quindi di andare solo alla velocità con cui si può smontare in sicurezza. Spiegare al proprio figlio che la velocità...
  • Page 37 Si consiglia pertanto di non guidare quando la strada è bagnata o piove. • Non apportare modifiche al monopattino. Possiamo solo garantire la solita qualità Fun Pro e la sicurezza in condizioni di fabbrica. • I monopattini acrobatici richiedono una cura e una manutenzione regolari.
  • Page 38 PRIMA DELL'USO 1. Montare il manubrio Mettere un piede sulla pedana. Regolare l'attacco del manubrio Spostare la leva sul raccordo a finché non scatta in posizione. 45° come indicato nel disegno. Il Lo si può vedere dai bulloni della meccanismo di chiusura si apre e connessione tra la pedana e il la zona del manubrio può...
  • Page 39 Chiudere lo sgancio rapido. Controllare la tenuta muovendo il manubrio. Se il manubrio non è sufficientemente stretto, è possibile stringere manualmente la controvite di bloccaggio dello sgancio rapido o con una chiave a brugola. • Si può estrarre il manubrio fino al fermo. Qui il manubrio si blocca e un perno si innesta nel foro di sicurezza.
  • Page 40 Ora è possibile girare liberamente il manubrio. È meglio posizionarsi di fronte al monopattino e allineare la ruota anteriore come desiderato. Mettersi in modo tale che la ruota anteriore sia tenuta con i propri piedi e poi allineare il manubrio. Come mostrato sopra, questo è...
  • Page 41 Inserire le estremità del manubrio nel raccordo a T del manubrio. Le estremità del manubrio hanno un materiale plastico più morbido all'estremità, in modo che non ci sia fracasso e nulla possa sbattere quando si pedala. Potrebbe essere necessario applicare una leggera pressione per inserire le estremità...