Mammoth M.DC.T.GT.20.260 Manual

Mammoth M.DC.T.GT.20.260 Manual

Cordless grass trimmer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M.DC.T.GT.20.260
AKUMULATOROWA PODKASZARKA
PL
CORDLESS GRASS TRIMMER
EN
UWAGA! Należy zapoznać się z treścią wszystkich ostrzeżeń i zaleceń
bezpieczeństwa. Niestosowanie się do treści ostrzeżeń i zaleceń grozi porażeniem
elektrycznym, pożarem i/lub poważnym urazem.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mammoth M.DC.T.GT.20.260

  • Page 1 M.DC.T.GT.20.260 AKUMULATOROWA PODKASZARKA CORDLESS GRASS TRIMMER UWAGA! Należy zapoznać się z treścią wszystkich ostrzeżeń i zaleceń bezpieczeństwa. Niestosowanie się do treści ostrzeżeń i zaleceń grozi porażeniem elektrycznym, pożarem i/lub poważnym urazem. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the...
  • Page 6 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Ważne Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z treścią instrukcji Należy zakładać gogle ochronne Należy stosować ochronę słuchu Należy zakładać dobrej jakości, mocne rękawice Przy pracy z materiałami powodującymi pylenie należy stosować maskę oddechową Akumulator litowo-jonowy Li-lon Nie wystawiać...
  • Page 7 Niewłaściwe użytkowanie może być przyczyną uszkodzenia ciała lub mienia. Urządze- nie nie może być obsługiwane przez osoby, które nie zapoznały się z treścią instrukc- ji. Instrukcję użytkowania należy zachować w bezpiecznym miejscu. Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci i osoby poniżej 16 roku życia, a także osoby niezaznajomione z treścią...
  • Page 8 • Akumulatory należy ładować tylko za pomocą ładowarki wskazanej przez producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego rodzaju akumulatorów może spowodować zagrożenie pożarowe, jeśli będzie użyta do ładowania innych akumulatorów. • Należy używać wyłącznie akumulatorów dedykowanych do urządzenia. Stosowanie innych akumulatorów grozi urazem lub uszkodzeniem ciała. •...
  • Page 9 b) Montaż dodatkowego uchwytu (B6) Odkręcić śrubę mocującą uchwytu a następnie nałożyć dodatkowy uchwyt i przymocować go śrubą (B6). c) Regulacja długości (B10) Odkręcić nakrętkę (B10/Pkt. 5) do momentu, kiedy możliwe będzie swobodne przesuwanie uchwytu. Następnie można będzie ustawić żądaną długość roboczą urządzenia i dokręcić nakrętkę, aby zablokować...
  • Page 10 Aby wyłączyć podkaszarkę, należy puścić przycisk włącznika (B1/Pkt. 2). • Nie zbliżać podkaszarki do trawy zanim nie zostanie wciśnięty przycisk włącznika, należy odczekać do uruchomienia urządzenia. • Odpowiednia technika koszenia to przesuwanie podkaszarki na boki z jednoczesnym posuwaniem się naprzód, urządzenie należy ustawić pod kątem ok. 30° (patrz: B16-B17).
  • Page 11: Utylizacja I Recykling

    NAPRAWY Należy stosować jedynie elementy zamienne zalecane przez producenta. Jeśli pomimo naszej kontroli jakości i Państwa starań w zakresie poprawnej konserwacji urządzenie ulegnie awarii, naprawę należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi. Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, naprawę powinien wykonać producent, jego przedstawiciel lub elektryk, aby uniknąć...
  • Page 12: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Important Read the instructions for use before starting the machine Wear safety goggles Wear ear protection Wear good quality, strong gloves Always use breathing apparatus when machining materials which generate dust Battery Li-lon Li-lon Avoid continuous sunlight Max 50°C Keep away from fire Do not throw it into water...
  • Page 13: Safety Instructions

    Improper use could result in damage to persons or objects. Persons not familiar with the operation may not operate the machine. Keep the operating instructions in a secure place. Children, youths under the age of 16 and those persons who have not read the operating instructions are not permitted to operate the machine.
  • Page 14 • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause skin irritation or burns. Wear gloves. Use the machine never with damaged or missing safety guards.
  • Page 15: Operation

    e) Adjusting the angle of the guide handle (B11) Place the grass trimmer on a firm surface. Press the pedal for adjusting the angle from above using your foot (B11/Item 9). You can now set the handle to the required angle. Release the pedal and allow the handle to lock into position to fix the angle.
  • Page 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Battery charging Battery charging Mains voltage Speed n0 Battery type Cutting range Max. Running period Charging time Weight voltage current for charger 220-240V~AC For 2.0Ah: 50 min Li-Ion 26 cm diameter 30 min 21 V DC 2400mA 2.5kg 8000 min 50-60Hz For 4.0Ah: 100 min CLEANING, MAINTENANCE AND ORDERING OF SPARE PARTS...
  • Page 17 Ovim izjavljujemo da u slijedećem opisani proizvod na osnovu njegovog koncipiranja i načina gradnje kao i izlaganja izdanog od odgovara jasmin, osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EG smjernica. Prodotto SK Produktu M.DC.T.GT.20.260 DE Produkttyp Proizvoda FR Produit HU Termek típusa...

Table of Contents