Download Print this page
Voyager V0176 User Manual

Voyager V0176 User Manual

Wireless charger with photo frame

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

Ładowarka bezprzewodowa z ramką do zdjęć (V0176) - Instrukcja obsługi (PL)
Dane techniczne:
Wejście
DC 5V/ 2A
Wyjście
Max 10W
Należy
obsługującej
wyższa wersja
Odległość robocza
Mniej
Temperatura pracy
-5 - 40C
Wymiary
10,2 * 13,7 * 15,9 cm
Waga
165g
Zawartość zestawu
Bezprzewodowa ładowarka z ramkami z magnesami
Kabel USB typ C
Instrukcja obsługi
Jak używać
1. Podłącz kabel USB do źródła zasilania, wskaźnik LED zacznie świecić na niebiesko i czerwono (gdy ładowarka jest prawidłowo
podłączona, wskaźnik świeci się na czerwono).
2. Umieść kompatybilne urządzenie mobilne w obszarze ładowania ekranem na zewnątrz (aby uzyskać optymalną wydajność,
umieść urządzenie mobilne na środku podkładki ładującej).
3. Ponieważ urządzenie mobilne i ładowarka mogą potrzebować czasu na przygotowanie się do ładowania, ładowanie może
rozpocząć się w ciągu kilka sekund. W momencie gdy ładowanie rozpoczęło się, kontrolka zmieni kolor na niebieski.
Statusy wskaźnika ładowania
• Niebieskie światło wskazuje, że telefon jest ładowany.
• Migające naprzemiennie czerwone i niebieskie światła wskazują, że urządzenie, które chcemy naładować, nie jest prawidłowo
umieszczone lub bezprzewodowa ładowarka znajduje się w trybie ochrony przed oddziaływaniem niektórych ciał obcych, takich
jak materiały metalowe lub karty magnetyczne.
Uwagi
• Ładowarka wykorzystuje elektromagnetyczną technologię indukcyjnego ładowania, nie należy umieszczać żadnych ciał obcych
(w szczególności metalowych przedmiotów) między ładowarką, a urządzeniem mobilnym.
• Ładowarka bezprzewodowa może nie działać poprawnie, jeśli do urządzenia mobilnego jest przymocowana gruba, metalowa
obudowa lub obudowa baterii. W takim przypadku należy usunąć obudowę przed ładowaniem.
• Wibracje urządzenia mobilnego (takie jak powiadomienia o przychodzących wiadomościach) mogą spowodować
przemieszczenie ładowanego urządzenia i zatrzymanie ładowania. Jeśli zdarza się to często, wyłącz wibracje w urządzeniu
mobilnym.
• Z racji materiału wykonania, ta bambusowa podkładka do ładowania bezprzewodowego może nagrzewać się szybciej niż inne
urządzenia podobnego zastosowania. Również urządzenie mobilne może nagrzać się podczas ładowania (normalne jest, że
urządzenia mobilne nieco nagrzewają się podczas ładowania). Jeśli to nastąpi (przegrzanie urządzenia), ładowarka
bezprzewodowa może przerwać proces ładowania, aby przedłużyć żywotność baterii urządzenia mobilnego. Ładowanie zacznie
się ponownie, gdy urządzenie mobilne ostygnie. Przed ponownym ładowaniem przenieś urządzenie w chłodne miejsce.
• Aby zapewnić wydajność ładowarki bezprzewodowej, przed ładowaniem sprawdź, czy kabel USB i urządzenie mobilne są
prawidłowo podłączone.
• Ładowarka jest kompatybilna tylko z telefonami obsługującymi ładowanie bezprzewodowe (takimi jak iPhone 8 / X / XS / XR,
Samsung SB / S9 itp.)
• Ten produkt zapewnia system wielorakiej ochrony, w tym zabezpieczenie nadprądowe, zabezpieczenie nadnapięciowe i
wykrywanie ciał obcych. Gdy czerwony i niebieski wskaźnik zacznie migać, urządzenie znajduje się w trybie ochrony. Zdejmij
urządzenie mobilne z ładowarki i włóż je ponownie po chwili. Jeśli wskaźnik nadal miga na czerwono i niebiesko naprzemiennie,
odłącz kabel ładujący i podłącz ponownie.
Ostrzeżenia
• Nie należy samodzielnie demontować ani naprawiać ładowarki, aby uniknąć uszkodzenia elementów elektronicznych w
ładowarce lub uniknąć spowodowania inne uszkodzenia.
• Nie należy uderzać, upuszczać, dziurawić ani ściskać produktu.
• Trzymaj ładowarkę (sugerowana odległość powyżej 50 cm) z dala od wszczepionych urządzeń medycznych (takie jak rozrusznik
serca i sztuczny implant ślimakowy itp.), aby uniknąć potencjalnej interakcji z wszczepionym wyrobem medycznym.
• Nie należy umieszczać karty z paskiem magnetycznym lub karty IC (takiej jak dowód osobisty lub karta kredytowa) bezpośrednio
na powierzchni podkładki ładującej, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.
• Nie używaj produktu w miejscach o ekstremalnie wysokiej temperaturze i wilgotności.
IMPORTER: AXPOL Trading sp. z o.o. sp. k., ul. Krzemowa 3, Zlotniki, 62-002 Suchy Las, Poland
PRODUCENT: SHEN ZHEN BOYI, Add:5th Floor, Building A, Dafu Business Center, No. 335, Guiyue Road, Dafu Community,
Guanlan Street, Longhua District, Shenzhen. China
użyć
ładowarki
OC2.0
lub
niż
10mm
(3.5mm)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Voyager V0176

  • Page 1 Ładowarka bezprzewodowa z ramką do zdjęć (V0176) - Instrukcja obsługi (PL) Dane techniczne: Wejście DC 5V/ 2A Wyjście Max 10W Należy użyć ładowarki obsługującej OC2.0 wyższa wersja Odległość robocza Mniej niż 10mm (3.5mm) Temperatura pracy -5 - 40C Wymiary 10,2 * 13,7 * 15,9 cm...
  • Page 2 Wireless charger with photo frame (V0176) - User Manual (ENG) Technical data Input DC 5V/ 2A Wireless Output Max 10W Operating distance Less than 10mm (3.5mm optimal) Operating temerature -5 - 40C Dimensions 10,2 * 13,7 * 15,9 cm Weight...
  • Page 3 Trådlös laddare med fotoram (V0176) - Användarmanual (SVE) Tekniska data Input DC 5V/ 2A Wireless Output Max 10W Operating distance Less than 10mm (3.5mm optimal) Operating temerature -5 - 40C Dimensions 10,2 * 13,7 * 15,9 cm Weight 165g Satsinnehåll •...
  • Page 4 Chargeur sans fil avec cadre photo (V0176) - Manuel d'utilisation (FR) Données techniques entrée DC 5V/ 2A Max. 10W sortie Distance de travail Moins de 10mm (3.5mm optimale) Température de -5 - 40C travail dimensions 10,2 * 13,7 * 15,9 cm...
  • Page 5 Kabelloses Ladegerät mit Bilderrahmen (V0176) - Benutzerhandbuch (DE) DC 5V / 2A, Eingang Max. 10 W Ausgangsleistung (unterstützt schnelles Aufladen von Apple) Verwenden Sie ein Ladegerät, das OC2.0 oder höher unterstützt Arbeitsabstand Weniger als 10 mm (optimal 3,5 mm) Arbeitstemperatur -5 - 40C...