PLACEMENT Before You Start – Some Klipsch speakers have feet and other accessories that may need to be installed prior to use. Left and Right Main Channel Speakers – For optimum performance, place your speakers 6 to 15 feet (2 to 4.5m) apart...
Amplifier Requirements – Klipsch speakers are highly efficient and will work well with a wide variety of amplifiers. Due to the high output levels Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise caution with the volume control. Excessive volume over long periods of time can permanently damage your hearing.
Page 4
PLACEMENT Avant de commencer – Installez les pieds ou autres accessoires nécessaires pour certaines enceintes Klipsch. Reportez-vous aux schémas 1, 2, 3 et 4 pour l’installation. Enceintes des canaux principaux gauche et droit – Pour optimiser le fonctionnement, placez les enceintes à...
à compter de la date d’achat. Si ce produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, Klipsch, à sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) rem- placera le produit sans facturer les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus disponible et ne peut pas être efficacement...
Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler. PLATZIERUNG Erste Schritte – Manche Klipsch-Lautsprecher verfügen über Füße oder anderes Zubehör, das vor der Benutzung installiert werden muss. Installationshinweise finden Sie in Diagramm 1, 2, 3 und 4.
Page 7
Verstärkeranforderungen – Klipsch-Lautsprecher haben einen hohen Wirkungsgrad und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden. Aufgrund des hohen Ausgangspegels, den Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten Sie den Lautstärkeregler mit Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume hinweg kann Ihr Hörvermögen permanent schädi- gen.
Page 8
Se non si è sicuri della giusta tensione di fun- zionamento, rivolgersi al rivenditore. POSIZIONAMENTO Prima di cominciare – Alcuni altoparlanti Klipsch includono piedini e altri accessori che devono essere installati prima dell'uso. Per informazioni sull'installazione, fare riferimento ai diagrammi 1, 2, 3 e 4.
Requisiti dell'amplificatore – Gli altoparlanti Klipsch sono estremamente efficienti e possono funzionare correttamente con una vasta gamma di amplificatori. Poiché gli altoparlanti Klipsch possono emettere suoni a livelli elevati, si consiglia di utilizzare il controllo del volume con cautela. Se si è esposti a un volume eccessivo per lunghi periodi, ciò...
à tensão operacional correta, entre em contato com o distribuidor e/ou revendedor local. POSICIONAMENTO Antes de começar – Algumas caixas acústicas Klipsch têm bases e outros acessórios cuja instalação pode ser necessária antes de serem usadas. Para instalação, consulte os diagramas 1, 2 e 3.
Devido aos altos níveis de potência das caixas acústicas Klipsch, recomendamos cuidado ao ajustar o controle de volume. Um volume ajustado a um nível muito alto por longos períodos de tempo pode causar danos permanentes à...
Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local. COLOCACIÓN Antes de empezar. Algunos altavoces Klipsch tienen patas y otros accesorios que deben instalarse antes de usarlos. Consulte los dia- gramas 1, 2, 3 y 4 para hacer la instalación.
Debido a los altos niveles de salida que los altavoces Klipsch son capaces de reproducir, tenga cuidado con el control de volumen. El volumen excesivo durante largos períodos puede dañar permanentemente los oídos. Hacer funcionar el amplifi- cador a más de su capacidad normal también puede dañar los...
Page 15
DIAGRAM 1 S AT F E AT U R E S DIAGRAM 2 S AT P O S I T I O N I N G Bass Reflex Port 1/4-20 insert for optional stand or wall mounting. Spring loaded speaker wire clips for easy connecting.
Page 16
P L AC E M E N T O F C E N T E R C H A N N E L U N D E R T V KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES 3502 Woodview Trace, Suite 200 • Indianapolis, IN 46268 • 1-800-KLIPSCH F I G U R E 2...