Table of Contents
  • Shock Absorber
  • Caracteristiques Techniques
  • Technische Eigenschaften
  • Technische Karakteristieken
  • Características Técnicas
  • Caratteristiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

EN 353-2
Antichute coulissant sur support d'assurage flexible / Fall Arrest on flexible anchor line
Schuivende valbeveiliging met flexibel zekeringsysteem / Gleitsturzschutzsicherung auf einem biegsamen
Absicherungsträger
Anticaída deslizante sobre línea de anclaje flexible / Anticaduta scorrevole su supporto flessibile
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD / BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO / ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE
854288, 854290, 855086, 855085, 855084
IPH BRANDS – GISS
31, rue de la baume
75008 PARIS - France
www.giss.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 854288 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GISS 854288

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD / BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO / ISTRUZIONI D’USO E DI MANUTENZIONE 854288, 854290, 855086, 855085, 855084 IPH BRANDS – GISS 31, rue de la baume 75008 PARIS - France www.giss.fr...
  • Page 2: Shock Absorber

    La referencia del product 855086 The number of the standard to which the product Riferimento del prodotto conforms and its year GISS De norm waaraan het product conform is en zijn Nom du fabricant jaar Angabe der Norm, der das Produkt entspricht, Manufacturer’s name...
  • Page 3: Caracteristiques Techniques

    VERIFICATION : La durée de vie indicative du produit est de 10 ans (dans le respect de l’inspection annuelle par une personne compétente agréée par GISS), mais elle peut être augmentée ou diminuée en fonction de l’utilisation et/ou des résultats des vérifications annuelles. L’équipement doit être systématiquement vérifié...
  • Page 4: Technical Data

    For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. GISS cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use this equipment...
  • Page 5: Technische Eigenschaften

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma GISS haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Page 6: Technische Karakteristieken

    CONTROLES: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door GISS officieel erkend deskundig persoon), maar deze kan toenemen of afnemen afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles. De uitrusting moet systematisch worden gecontroleerd in geval van twijfel, na een val en minimaal elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die door de fabrikant gemachtigd is, om de weerstand en dus de veiligheid van de gebruiker te garanderen.
  • Page 7: Características Técnicas

    VERIFICACIÓN: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada por GISS), pero esta puede aumentar o disminuir en función de la utilización y/o los resultados de las revisiones anuales. El equipo debe ser sistemáticamente verificado en caso de duda, de caída y como mínimo cada doce meses por el constructor o una persona competente, acreditada por él, para asegurarse de su estado y de hecho...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    VERIFICA: La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da GISS), ma può aumentare o ridursi in base all’utilizzo e/o ai risultati delle verifiche annuali. L’apparecchiatura deve essere sistematicamente verificata dal produttore o da una persona competente, da esso autorizzata, in caso di dubbi, di caduta e almeno a cadenza annuale, in modo tale da verificarne la corretta resistenza e quindi la sicurezza dell’utilizzatore.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10 NOTES...
  • Page 11 EN 365 Nom de l’utilisateur/ User’s name / Naam van de gebruiker / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell’utilizzatore: ……………………………………………………………………………………………………..................Référence / Reference / Bestelnr. / TeileNr / Referencia / Riferimento.: ……………………………………….…..........N° de série / Serial n° / Serienummer / Serien-Nr. / N° de serie / N° di serie : …………………………………………...... Année de fabrication / Date of manufacture / Productiejaar / Herstellungsjahr / Año de fabricación / Anno di fabbricazione: ………………………………………………………..……….
  • Page 12 Organisme notifié ayant effectué l’examen CE de type. Notified body having performed the EC type inspection. Erkende instantie die de EC-typegoedkeuring heeft verricht. Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l’esame CE del tipo.

This manual is also suitable for:

854290855086855085855084

Table of Contents