Download Print this page

Ideal-Standard K8699PA Installation Manual page 7

Basin unit

Advertisement

TYPE OF MATERIALS - TIPO DE MATERIALES - TYPE DE MATÉRIAUX - ART DER VERWENDETEN MATERIALIEN - TIPOLOGIA MATERIALI IMPIEGATI - RODZAJ UŻYTYCH MATERIAŁÓW - SOORTEN
MATERIALEN -
EN
Basin unit, drawer panel, column, worktop: MFC/MDF
class E1; Front bar: Anodized and brushed aluminium;
Reinforcement bracket: Zinc-coated steel; Drawer frame &
runners: Steel with soft closing; Hanging bracket & fixing plate:
Steel; Handle: Powder painted aluminium; Hinge: Steel with
soft closing; Shelf: Glass 6 mm; Finishes: Gloss and Matt
lacquered / Melamine double-faced.
DE
Waschtischunterschrank, Schubladenfront,
Hochschrank, Waschtischplatte: hochverdichtete Holzspan-
platte/MDF Klasse E1; Frontstrebe: eloxiertes und gebürstetes
Aluminium; Verstärkungsklammer: Verzinkter Stahl; Schublad-
enrahmen und -führungen: Stahl mit Softclosing; Aufhängung
und Befestigungsplatte: Stahl; Gri : pulverbeschichtetes
Aluminium; Scharnier: Stahl mit Softclosing; Regalboden: Glas
6 mm; Oberflächen: glänzend und matt lackiert / Melamin
doppelseitig.
NL
Wastafelmeubel, paneel lade, kolomkast, afdekblad:
MFC/MDF klasse E1; Frontpaneel: Geanodiseerd en geborsteld
aluminium; Verstevigingsbeugel: verzinkt staal; Ladeframe &
sleden: staal met softclose; Ophangbeugel & bevestigingsp-
laat: staal; Greep: gepoedercoat aluminium; Scharnier: staal
met softclose; Legplank: glas 6 mm; Afwerkingen: mat
glanzend en gelakt / melamine dubbelzijdig.
GR
Έπιπλο πάνιου, πανελ συρταριού, στήλη επίπλου, πάγκο : MFC/MDF
class Ε1; Μπροστινή πάρα: Ανοδιω ένο και "βουρτσισ ένο" αλου ίνιο;
Βραχίονα ενίσχυση : Επιψευδαργυρω ένο Χάλυβα ; Πλαίσιο συρταριού και
οδηγοί συρταριού: Χάλυβα
ε ηχανισ ό soft-closing; Κρε αστό βραχίονα
και βάση στήριξη : Χάλυβα ; Λαβή: Αλου ίνιο ε βαφή πούδρα ; Μεντεσέ :
Χάλυβα
ε ηχανισ ό soft closing; Ράφι: Γυαλί 6 mm; Φινίρισ α: Γυαλιστερή
και Ματ Λάκα / Μελα ίνη διπλή όψη .
SAFETY - LA SEGURIDAD - SÉCURITÉ - SICHERHEIT - SICUREZZA - BEZPIECZEŃSTWO - VEILIGHEID -
EN
Maximum Shelf Loading: 2 Kg evenly distributed. Do not
apply pressure of more than 15 Kg on open drawers. Incorrect
installation and/or use of the item for any purpose other than
that for which it was intended can be dangerous or cause
possible injury to users. When cleaning or using the bathroom,
please take care for all furniture having integrated lights or
other electric parts, to avoid direct contact with water or
moisture. The products should be installed in a bathroom with
adequate ventilation.
DE
Ablagen in den Schränken nicht mit mehr als jeweils 2 kg
belasten. O ene Schubladen nicht mit mehr als 15 kg belasten. Bei
Gebrauch sowie Reinigung des Bades und der Möbel sind die
Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen zu beachten. Der
Einbau der Produkten sollte in einem Raum mit ausreichender
Belüftung erfolgen.
NL
Maximaal laadgewicht afdekblad: 2 Kg evenredig
verdeeld. Breng niet meer dan 15 kg aan op geopende laden.
Onaangepaste installatie en of gebruik kunnen mogelijke
gevaren betekenen voor uw persoon of voor het product. Let
erop - zoals bij alle elektrische apparatuur - dat ook
badkamermeubels met geïntegreerde lampen of overige
elektrische onderdelen niet met vocht in aanraking mogen
komen. Badkamerproducten dienen in goed geventileerde
ruimtes geplaatst te worden.
GR
Maximum βάρο φόρτωση συρταριού: 2 κιλά κατανε η ένα
αναλογικά. Μην εφαρ όζετε πίεση άνω των 15 Kg σε ανοιχτά
συρτάρια. Λανθασ ένη εγκατάσταση ή/και χρήση του προϊόντο για
σκοπού άλλου από αυτού για του οποίου προορίζεται ενδέχεται
να αποβεί επικίνδυνη ή να προκαλέσει σοβαρή ζη ιά στου χρήστε .
Κατά τον καθαρισ ό ή τη χρήση του πάνιου, επιδεικνύετε ιδιαίτερη
προσοχή στα έπιπλα ε φωτισ ό ή ηλεκτρικά έρη προκει ένου να
αποφεύγετε την ά εση επαφή ε νερό ή υγρασία.
- ΤΥΠΟΙ ΥΛΙΚ Ν
-
ES
Mueble lavabo, cajonera, columna y encimera: MFC/MDF
clase 1; Barra frontal: aluminio anodizado y pulido; Fijación
refuerzo: acero cubierto zinc; Estructura y guías cajón: acero
con cierre ralentizado; Juego y placa fijación: acero
- Tirador: aluminio pintado; Bisagra: Acero con cierre
ralentizado; Estantería: Cristal 6mm; Acabados: Lacados brillo
y mate/ Melamina doble cara.
IT
Base lavabo, pannello cassetto, colonna, piano d'appog-
gio: MFC/MDF classe E1; Barra frontale: alluminio anodizzato e
spazzolato; Sta a di rinforzo: acciaio zincato; Struttura e guide
del cassetto: acciaio con chiusura ammortizzata; Sta a di
sospensione e piastra di fissaggio: acciaio; Maniglia: alluminio
verniciato a polvere; Cerniera: acciaio con chiusura ammortiz-
zata; Ripiano: vetro 6 mm; Finiture: laccato lucido e opaco /
melaminico;
BG
MFC/MDF class E1;
;
;
;
:
/
CZ
Umyvadlová jednotka, panel zásuvky, sloupek, pracovní
deska: MFC / MDF třída E1; Přední lišta: eloxovaný a leštěný
hliník; Výztuha konzole: Pozinkovaná ocel; Rám a lišty
zásuvky: Ocel se SoftClose zavíráním; Závěsná konzola a
upevňovací deska: Ocel; Rukojeť: Práškově lakovaný hliník;
Závěs: Ocel s SoftClose zavíráním; Police: Sklo 6 mm;
Povrchová úprava: Lesklý a matný lak / Melamin s oboustran-
ným povrchem.
ES
Carga máxima en estantería: 2 Kg distribuidos uniforme-
mente. No aplique una presión de más de 15Kg en los cajones
abiertos. Instalación incorrecta y / o uso del artículo para
cualquier fin que no sea para el que fue previsto puede ser
peligroso o causar posibles lesiones a los usuarios. Cuando
limpie o use el baño, tenga cuidado con todos los muebles
que tengan luces integradas u otras partes eléctricas, para
evitar el contacto directo con agua o humedad. Los productos
deben instalarse en un baño con ventilación adecuada.
IT
Non applicare ai ripiani un carico superiore a 2 kg ciascuno. Non
applicare ai cassetti aperti un carico superiore a 15 Kg. Una non corretta
installazione e/o un utilizzo del materiale diverso da quello a cui è
destinato, potrebbero causare situazioni di pericolo oppure lesioni a
cose o persone. Durante l'utilizzo e la pulizia del bagno e dei mobili
osservare le dovute cautele per tutti i mobili che hanno lampade o parti
elettriche integrate in modo tale da evitare di avere contatti accidentali
con acqua e condense.
BG
.
,
CZ
Maximální zatížení police: 2 kg rovnoměrně rozmístěné.
Na otevřené zásuvky nevyvíjejte tlak přes 15 kg. Nesprávná
instalace a / nebo použití předmětu k jinému účelu, než pro
který byl pravděpodobně nebezpečný nebo by mohl způsobit
zranění uživatelů. Při čištění nebo používání koupelny dbejte
na veškerý nábytek s integrovanými světly nebo jinými
elektrickými částmi, aby nedošlo k přímému kontaktu s vodou
nebo vlhkostí. Výrobky by měly být instalovány v koupelně s
dostatečným větráním.
,
,
,
:
:
:
,
:
;
:
;
:
6 mm;
:
.
-
: 2
,
.
,
.
.
,
.
,
.
FR
Meuble pour lavabo-plan, façade tirori, colone, plan:
MFC/MDF classe 1; Bar frontal: aluminium brossé anodisé;
Support de renfort: acier zingué; Coulisses et charnières des
tiroirs: acier avec système de fermeture ralentie; Fixations
murales et plaque de fixation: acier; Poignée: aluminium peint;
Coulisses: acier avec système de fermeture ralenti; Etagère:
verre 6 mm; Finitions: Mate laquée / Mélaminé double-face.
PL
Szafka umywalkowa, front szuflady, szafka wysoka, blat :
MFC/MDF klasa E1; Wspornik przedni: anodyzowane i
szczotkowane aluminium; Wspornik wzmacniający: stal
ocynkowana; Rama szuflady i prowadnice: stal, prowadnica z
funkcją samodomykania; Elementy zestawu mocowania do
ściany: stal; Uchwyt: aluminium malowane proszkowo;
Zawiasy: stal, zawiasy z funkcją samodomykania; Półka: szkło
6
mm;
Wykończenie:
lakier
melaminowy.
RU
:
,
,
:
:
:
;
:
;
,
-
:
/
- ΑΣΦΑΛΕΙΑ
FR
Poids maximum admis sur les étagères : 2 kg sur chacune.
Poids maximum admis sur les tiroirs ouverts : 15 kg. Une
installation non adéquate et/ou une utilisation du matériel
di érente de celle autorisée, pourrait mettre en danger non
seulement les personnes, mais aussi endommager les
produits. Lors de l'utilisation ou du nettoyage de la salle de
bains et des meubles, tenir compte des précautions
nécessaires concernant l'installation électrique. Eviter tout
contact des éléments électriques avec l'eau. Les produits de la
sale de bains doivent être installés avec une ventilation
adéquate.
PL
Maksymalne obciążenie półki: 2 kg równomiernie
rozmieszczone. Na otwarte szuflady nie należy wywierać
nacisku o wadze przekraczającej 15 kg. Niepoprawna instalac-
ja i / lub użycie przedmiotu w jakimkolwiek celu innym niż ten,
w którym był może być niebezpieczne lub spowodować
możliwe obrażenia u użytkowników. Podczas czyszczenia lub
korzystania z łazienki należy zadbać o wszystkie meble ze
zintegrowanymi światłami lub inne części elektryczne, aby
uniknąć bezpośredniego kontaktu z wodą lub wilgocią.
Produkty powinny być instalowane w łazience z odpowiednią
wentylacją.
RU
.
: 15
.
/
15
.
,
,
.
,
.
/
matowy
/
dwustronnie
,
:
/
E1;
;
;
-
;
:
,
;
:
6
;
:
.
: 2
,
/
.
.
.
7

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

K8700paK8699pbK8699wgE2148y2E2151wgE2151pb ... Show all