Table of Contents
  • Table of Contents
  • Voordat U Gaat Kamperen
  • Inleiding
  • Maatcontrole
  • Standaarduitrusting
  • Frame / Opblaasbare Luchtslangen
  • Opbouwen Van Een Opblaasbare Voortent
  • Ondergrond
  • Doorvoeren Van de Tentpees
  • Single Valve Air Systeem
  • Oppompen
  • Ventielen & Oppompen
  • Plaatsen Aandrukstangen
  • Tochtstrook
  • In Geval Van Een Lekkende Luchtslang
  • Ondichte Luchtslang
  • Afbreken Van Uw Opblaasbare Voortent
  • De Positie Van de Ventielen
  • Ventilatievenster
  • Regen en Vocht
  • Onderhoud en Reiniging
  • Inwerking Van Uv-Straling
  • Service en Garantie
  • Verpakken en Opslaan

Advertisement

Available languages

Available languages

Undichte Luftschläuche
Wie in der Aufbauanleitung beschrieben, wird zuerst das Ventil Kontrolliert ob es
fest verschlossen ist. Wenn der Luftschlauch langsam Luft verliert, kann das
losdrehen und wieder festdrehen des Ventils die schnellste Lösung sein.
Wenn ein Luftschlauch beschädigt ist kann er einfach repariert werden.
(1) Entfernen Sie den Kabelbinder am Schieber und öffne den Reißverschluss.
(2) Dann entnehmen Sie den transparenten Luftschlauch, und pumpen den
Luftschlauch auf. (3) Halte den Luftschlauch unter Wasser und lokalisiere das
Leck. (4) Gebrauchen Sie die mitgelieferten Reparaturfolien zum abdichten des
Lecks. (5) Setzen Sie den Luftschlauch wieder in die Ummantelung ein. Das Ventil
soll wieder an der richtigen Position montiert werden. Schließe den Reißverschluss
und sichere den Schieber IMMER mit einem Kabelbinder.
Ihr StarCamp Händler kann auch Ersatzteile liefern.
Sollten Sie keine Reparaturfolie zur Verfügung haben, dann können Sie TEAR-AID
Reparaturmittel Type B benutzten. Type B ist ausschließlich zur Reparatur von
PVC Materialen zu verwenden. Ein TEAR-AID Reparaturset bekommen Sie bei
Ihrem Fachhändler.
Pflege der Nähte
Die meisten Nähte Ihres StarCamp Vorzeltes sind an der Innenseite verschweißt,
um die Undurchlässigkeit zu gewährleisten. Sollte mal eine Naht beschädigt sein,
können Sie diese mit dem beigefügten Nahtdichter reparieren. Der Nahtdichter soll
mit einem kleinen Pinsel an der Innenseite angebracht werden. Achtung: die Naht
muss völlig trocken sein, bevor Sie das Vorzelt wieder einpacken.
Heringe
Das Vorzelt wird geliefert mit den Heringen, die in Standardsituationen benötigt
werden. Für besondere Umstände erhalten Sie im Fachhandel viele verschiedene
Arten von Heringe
01092014
Magnum Air
260 und 390
universal Vorzelte
Aufbauanleitung
Allgemein
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen StarCamp Vorzelt!
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie StarCamp gewählt haben und wünschen Ihnen
viel Campingfreude. Lesen Sie bitte die Aufbauanleitung genau durch und
überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit. Die Zusammenstellung des
Zubehörs ist auf normale Verhältnisse zugeschnitten. Führen Sie unbedingt einen
Probeaufbau durch, bevor Sie ihr Vorzelt mit auf Reisen nehmen.
Aufbau des Wohnwagenvorzeltes
Es ist sehr wichtig, dass beim Aufbau des Vorzeltes genügend Personen mithelfen,
um zu gewährleisten, dass auf die Gerüstteile keine unnötige Spannung kommt.
1) Sorgen Sie dafür, dass keine Steine oder spitze Gegenstände auf dem Boden
liegen. Damit Ihr Vorzelt nicht unnötig verschmutzt wird, sollten Sie eine Plane
auf dem Boden auslegen.
2) Das Vorzelt ziehen Sie bitte mit dem Keder in die Kederschiene ein und richten es
am Wohnwagen aus.
3)
Fangen Sie bitte an das Vorzelt nur an den Ecken abzuspannen. Ziehen Sie die
Ecken des Vorzeltes so zum Wohnwagen, damit das Vorzelt richtig am
Wohnwagen anschließt. Danach werden die nach vorne zeigenden Ecken
gespannt. Achten Sie darauf, dass alles in gerader Linie gespannt wird.
4) Das Magnum Air 260 hat 3 integrierte bogenförmige aufblasbare Luftschläuche
und 4 lose aufblasbare Luftschläuche als Dachversteifung. Das Magnum Air 390
hat 4 integrierte bogenförmige aufblasbare Luftschläuche und 6 lose aufblasbare
Luftschläuche als Dachversteifung. Mit der mitgelieferten Double Action Luftpumpe
können die Luftschläuche nacheinander aufgepumpt werden. Fangen Sie an mit
den bogenförmigen Luftschläuchen.
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Magnum Air 260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for StarCamp Magnum Air 260

  • Page 1 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen StarCamp Vorzelt! Reparaturmittel Type B benutzten. Type B ist ausschließlich zur Reparatur von Wir danken Ihnen dafür, dass Sie StarCamp gewählt haben und wünschen Ihnen PVC Materialen zu verwenden. Ein TEAR-AID Reparaturset bekommen Sie bei viel Campingfreude.
  • Page 2 Verbraucherinformation 5) Die Ventile der bogenförmige Luftschläuche befinden sich an der Innenseite des  Zeltes. Kontrollieren sie vor den aufpumpen ob die Ventile fest angedreht sind. Vorzelte sind aus Kunststoffgewebe gefertigt, das zur Bildung von Pumpen Sie die Luftschläuche nacheinander auf und beginnen Sie in der Mitte Kondenswasser führen kann.
  • Page 3 Magnum Air Weathertex GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL-INSTRUCTIONS...
  • Page 4 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden openbaar gemaakt en/of verveelvoudigd door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Doréma Rekreatie BV.
  • Page 5 VOORWOORD Van harte gefeliciteerd met uw nieuwe StarCamp opblaasbare voortent. Wij danken u hartelijk dat u voor StarCamp hebt gekozen en wensen u veel kampeerplezier toe. In deze handleiding vindt u allerlei informatie over uw opblaasbare voortent. Het staat boordevol met praktische tips betreffende onderhoud, service en andere wetenswaardigheden.
  • Page 6: Table Of Contents

    INHOUD VOORDAT U GAAT KAMPEREN ............5 1.1 Inleiding ......................5 1.2 Maatcontrole ....................5 1.3 Standaard uitrusting ..................5 FRAME / OPBLAASBARE LUCHTSLANGEN ........6 OPBOUWEN VAN EEN OPBLAASBARE VOORTENT ......7 3.1 Ondergrond ......................7 3.2 Doorvoeren van de tentpees ..............7 3.3 Single valve Air systeem ................7 3.4 Oppompen ......................8 3.5 Ventielen &...
  • Page 7: Voordat U Gaat Kamperen

    1. VOORDAT U GAAT KAMPEREN 1.1 Inleiding Nu u eenmaal in het bezit bent van een prachtige StarCamp opblaasbare voortent, is het van groot belang alle geleverde materialen uitvoerig te controleren en voor te bereiden voordat u op vakantie gaat.
  • Page 8: Frame / Opblaasbare Luchtslangen

    2. FRAME / OPBLAASBARE LUCHTSLANGEN Uw StarCamp voortent is voorzien van een Single valve Air frame. Dit systeem bestaat uit de hoofdslangen, welke reeds aan de binnenzijde van de voortent in de tunnels zijn gemonteerd en voorgemonteerde geintegreerde dakliggers om het dak te ondersteunen.
  • Page 9: Opbouwen Van Een Opblaasbare Voortent

    3. OPBOUW VAN EEN OPBLAASBARE VOORTENT 3.1 Zorg ervoor dat er geen stenen of andere scherpe voorwerpen op de bodem liggen. Wij adviseren een grondzeil op de grond te leggen om de voortent te beschermen. Controleer de caravanrail op scherpe delen of oneffenheden.
  • Page 10: Oppompen

    OPBOUW VAN EEN OPBLAASBARE VOORTENT Zorg ervoor dat bij het opblazen altijd de zwarte ventielen, welke aan de binnenzijde van het dak bevestigd zijn, open staan. De markeringen zijn op de zwarte ventielen geplaatst. De zwarte ventielen verbinden de onderlinge luchtslangen met elkaar door middel van een licht grijze, dunnere luchtslang.
  • Page 11: Ventielen & Oppompen

    3.5 Controleer of de gehele voortent op de bodem nog in een rechthoekige vorm staat en begin op de 4 hoeken met het afspannen van de voortent. Na deze handelingen is het verstandig om het single valve Air systeem nog éénmaal op spanning te brengen om vervolgens de witte afsluitkap aan te draaien.
  • Page 12: In Geval Van Een Lekkende Luchtslang

    4. IN GEVAL VAN EEN LEKKENDE LUCHTSLANG De opblaasbare luchtslangen zitten in een licht grijze koker die met een rits wordt gesloten. De schuiver van de rits is verankerd met een kunststof sluiting (tyrap). De ritsen mogen NOOIT geopend worden wanneer de luchtslangen opgepompt zijn.
  • Page 13: Afbreken Van Uw Opblaasbare Voortent

    5. AFBREKEN VAN UW OPBLAASBARE VOORTENT Het is aan te bevelen de opblaasbare voortent af te breken als deze helemaal droog is. Schroef beide ventielen los. De ventielen zijn verankerd aan de licht grijze koker om verlies tegen te gaan. Schroef de ventielen pas weer vast zodra de opblaasbare voortent opnieuw wordt opgebouwd.
  • Page 14: Ventilatievenster

    6. VENTILATIEVENSTER Het is aan te raden om tijdens het opbouwen de ritsen van de raamkleppen te openen, zodat de ventilatiepanelen mooi kunnen worden gespannen en geen plooien in het materiaal van de zijwand veroorzaken. Bij het gebruik van de opblaasbare voortent in natuurlijke omstandigheden kan het voorkomen dat condensvorming ontstaat en dat daardoor aan de binnenzijde kleding, stoelkussens etc.
  • Page 15: Regen En Vocht

    7. REGEN EN VOCHT Door gebruik te maken van speciale geïmpregneerde garens zijn de naden van uw opblaasbare voortent waterdicht. Deze impregneer wordt tijdens een regenbui geactiveerd, het garen zal zwellen en de naden zullen vanzelf dichttrekken. Van belang is dat het materiaal voldoende tijd krijgt om goed te drogen.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    8. ONDERHOUD EN REINIGING Gedurende uw vakantie kan uw opblaasbare voortent behoorlijk vuil worden. Dit kan uiteraard verschillende oorzaken hebben. Wanneer u bijvoorbeeld een lange periode droog weer heeft gehad, kunt u veel stof op uw voortent aantreffen. Door het tentdoek regelmatig droog af te borstelen voorkomt u zwarte streepvorming, die anders na de eerste regenbui kan ontstaan.
  • Page 17: Inwerking Van Uv-Straling

    9. INWERKING VAN UV STRALING Onze opblaasbare tentenlijn van Weathertex materiaal biedt een goede bescherming tegen UV. Ondanks alle voorzorgsmaatregelen kunnen de gebruikte materialen onder invloed van UV verouderen. Daarom adviseren wij voor uw vakantie een schaduwrijke kampeerplek te kiezen. De meeste ritsen zijn afgedekt, dat voorkomt het vroegtijdig verouderen en vervuiling.
  • Page 18: Service En Garantie

    Garantie StarCamp beoordeelt in alle gevallen zelf of uw claim voor garantie in aanmerking komt. Schade ten gevolge van buitensporige belasting, ondeskundige behandeling en stormschade vallen buiten de garantie.
  • Page 19: Verpakken En Opslaan

    11. VERPAKKEN EN OPSLAAN Wanneer uw voortent aan het eind van het seizoen wordt opgeslagen, is het van groot belang dat deze in schone en droge toestand wordt opgeborgen. Hieronder enkele tips voor het opbergen: • Raamfolie altijd naar binnen leggen •...
  • Page 20 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any other means, without written permission from Dorema UK Ltd.
  • Page 21 FOREWORD Congratulations for purchasing a new StarCamp Air awning. We would like to thank you for choosing StarCamp and wish you lots of enjoyable camping holidays. In this handbook you will find all sorts of important information about your Air awning. It’s full of practical tips concerning the upkeep and service of your new Air awning.
  • Page 22 INDEX BEFORE YOU GO CAMPING ............21 1.1 Introduction ....................21 1.2 Checking your Air awning size ..............21 1.3 Standard equipment ..................21 FRAME / INFLATABLE TUBES ............22 ERECTING YOUR AIR AWNING ............23 3.1 Ground ......................23 3.2 Beading ......................23 3.3 Air tubes ......................
  • Page 23 If you have any doubts, please measure the roof line of your caravan again before you take the new awning out of its original packing. In the StarCamp brochure you can find out how to get the exact roofline measurement of the caravan. Please note that an awning taken out of its original packaging cannot be exchanged.
  • Page 24 2. FRAME / INFLATABLE TUBES Your StarCamp Air Awning is supplied with a single valve Air system. The main tubes of this Air system are fitted into the sleeves on the inside of the Air awning, together with the integrated roof support tubes.
  • Page 25 3. ERECTING YOUR AIR AWNING 3.1 Ensure that the ground is free of stones and other sharp objects. You may wish to lay a plastic sheet on the ground to protect your awning. Unpack and spread the awning on the ground. 3.2 Before you start to insert the awning into the caravan rail, first check the rail for any sharp edges In order to prevent any damage from happening to the awning, always remove any obstructions.
  • Page 26 ERECTING YOUR AIR AWNING 3.4 Pitch your Air awning with pegs on each corner (2 front/2 rear). It is important to start with the two pegging points at the rear (closest to the caravan) and pull the Air awning towards and under the caravan to create a seal between the caravan and the Air awning.
  • Page 27 3.7 Ensure all the doors are closed when pegging the Air awning. It is important to start at the rear, closest to the caravan. The multi position pegging points allow flexibility. Make sure the awning is square and do not put too much pressure on the pegging points.
  • Page 28 ALWAYS secure the slider of the zip with a ty-rap. Your StarCamp dealer can also supply all replacement parts. In case you do not have a repair patch available, a TEAR-AID repair patch type B can also be used.
  • Page 29 6. DURING USE Air Awnings containing a high proportion of synthetic materials are sometimes affected by condensation. This should not be confused with leakage and can normally be cured by ensuring that adequate ventilation is available by making full use of the awnings ventilation or by leaving doorways slightly unzipped whenever possible.
  • Page 30 7. CARE OF AWNING Awning Awning fabrics can be weakened by prolonged exposure to sunlight. Under normal holiday use your awning will give long service but used for prolonged or extended periods in strong sunlight will soon cause deterioration. In those cases it would be wise to use a site as shaded as possible.
  • Page 31 CARE OF AWNING For cleaning the awning you should, regardless of the type of material, always use clean water (approx. 30 degrees) and a sponge or soft brush. Do not use detergent at any time as this can seriously damage the waterproof qualities of the canvas.
  • Page 32 CARE OF AWNING 7.5 Mildew Mildew caused by moist weather can be recognized by small brown spots which are found inside the canvas. In most cases this happens because of a moist awning has been packed for too long. Regardless of the type of the material the awning is made from, you always need to make sure that when an awning is packed wet, it is hung to dry within twenty-four hours and has the opportunity to dry properly.
  • Page 33 8. STORING YOUR AIR AWNING After you have cleaned the Air awning completely, it is very important to store the canvas in a dry place. TIP: Prevent canvas and window material from getting into contact with materials which contain rubber or PVC such as: boots, cables, doormats, plastic covers or something similar.
  • Page 34 STORING YOUR AIR AWNING If your awning is stored at the end of the season, it is important that the awning is in a clean and dry condition. Window decals always lay inside • Always fold the window material on the inside •...
  • Page 35 NOTITIES NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 36 NOTITIES NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 37 NOTITIES NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 38 Doréma Rekreatie B.V. Havenstraat 43 - 45 7005 AG Doetinchem info@dorema.nl www.dorema.nl Dorema UK Ltd. Pioneer Way, Castleford West Yorkshire, WF10 5QU info@dorema.co.uk www.dorema.co.uk Doréma Vorzelte GmbH Kaiserswerther Straße 115 40880 Ratingen - Düsseldorf info@dorema.de www.dorema.de...

This manual is also suitable for:

Magnum air 390Magnum air 520

Table of Contents