Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise der einzelnen Kapitel. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Betrieb sorgfältig durch. Damit nutzen Sie alle Vorteile, die das Gerät bietet und beugen Schäden und Verletzungen vor. :" Unsachgemäße Montage kann zu Brandgefahr führen! :" ;*/"*7*&'/(634*"<%6347$66"+0/1"0$66347(*=7(34">)%"?$07(-@(*/'*A"#0345*/6)%07"+$/34.*124/'"B*/+*%C :" Der Anschluss muss nach Anschlussschema erfolgen. :" Bevor das Steuergerät in Betrieb genommen wird, muss überprüft werden, ob alle Verbindungen lösungssi cher verbunden sind. :" In der Installation ist eine dreipolige Abschaltmöglichkeit mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. (In der Re gel durch die Sicherung gegeben). :" Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. :" Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. :" Das Gerät ist nicht geeignet Saunaheizgeräte direkt zu steuern! Brandgefahr! :" Bewahren Sie diese Montage und Gebrauchsanweisung sorgfältig in der Nähe der Steuerung auf, um je derzeit Sicherheitshinweise und wichtige Informationen zur Bedienung nachschlagen zu können. :" Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise der einzelnen Kapitel. :" Beim Auftreten besonderer Probleme, die in dieser Gebrauchsanweisung nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten. Eigenmächtige Änderungen oder Umbauten an der Saunasteuerung sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet. !" Um die Switchbox zu programmieren muss das Gehäuse geöffnet werden. Da sich im Gehäuse #$%&'()##*#+',-./$#0$"1$23$"4$5#0$#6"7*''"0)'"8$/9%":;/.$/")33(;32+":;7"<$%&"+$%/$##%"=$/0$#> :" Technische Änderungen vorbehalten. WE DO IT FIRST.
Montage und Gebrauchsanweisung nur für Fachpersonal S. 4/10 2 Montage und elektrischer Anschluss nur für Fachpersonal Schäden am Gerät: Montieren Sie die Steuerung nicht mit einem Akkuschrauber! Bruchgefahr! 2.1 Montage Bedienteil Mit einem Dosenbohrer an der gewünschten Position ein Loch mit Durchmesser 30mm bohren und das Bedien teil einsetzen. Mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben an den Positionen Abb. 2 A befestigen. 2.2 Montage Leistungsteil Mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben den Leistungsteil an den Positionen Abb.1 H befestigen. 2.3 Elektrischer Anschluss 2.3.1. Anschlussbelegung Abb. 1 / Abb. 3 Klemme X1: INPUT: Netzzuleitung. Absicherung muss extern gemäß Abbildung 3 erfolgen OUTPUT: Anschluss Last: 230V AC1 ENABLE: Freischalteingang Steckverbinder X2: Anschluss Bedienteil. 2.3.2 Anbindung des STB – Signals einer Saunasteuerung Es handelt sich um einen indirekten STB. Nicht eigensichere Geräte dürfen nicht an der Switchbox betrieben werden. Die Einbindung des STB Signals kann über den ENABLE Eingang der Switchbox realisiert werden. Wenn 230V 0A"DE<FGD"0%7(*.*%".(H'"+(*"IB('34H)J"+*%"<$6.0%."1/*(C"I(*4*"0$34"K$%&'"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Fernstart von Sauna und Infrarotgeräten mit potentialfreiem Fernstart kontakt (Abb.4) Bei Geräten ohne 230V Fernstarteingang ist die RemoteErweiterung WC4SBREM erforderlich. Bei direktem Betrieb von Saunaheizgeräten an der Switchbox, ist darauf zu achten, dass diese eigensicher sind. Die Switchbox verfügt über keine Sicherheitstemperaturbegrenzung. WE DO IT FIRST.
Page 5
T)%'0.*N"$%+"U*H/0$3460%B*(6$%."%$/"12/"#0345*/6)%07" IC"8VLS ?" @*#A%2;#$#"*#0"B;#5+*/)%2;#$#"#*/",-/"@)C.($/';#)3 3.1 Funktionen 3.1.1 Übersicht (Tabelle) Funktion Beschreibung S1.1 S1.2 Punkt Schalter Tastenfunktion 4.2.1 Taste EIN/AUS auf Tastendruck 4.2.2 Timer A Nach Tastendruck für eingestellte Zeit aktiv 4.2.3 Timer B Taktung aktiviert nach Tastendruck; Deaktivierung durch 4.2.4 erneuten Tastendruck 3.1.2 Enable (Abb. 3) Die Eingabe am Bedienfeld wird nur an den Ausgang weitergegeben, wenn an Eingang ENABLE 230Vac anlie gen. Aktivierung über S2.1. ?>D>"@*#A%2;#$#"B;#5+*/)%2;# 3.2.1 Taste Der Ausgang ist nur aktiv, wenn die Taste am Bedienfeld gedrückt wird. ILC!"N"ILCO"$%+"IMCM"P"IMCO"40H*%"&*(%*%"D(%Q$66"0$1"+(*"#$%&'()% 3.2.2 Schalter Der Ausgang verhält sich wie ein Schalter. Auf Tastendruck wird der Ausgang solange aktiviert bis ein erneuter Tastendruck erfolgt. ILC!"N"ILCO"$%+"IMCM"P"IMCO"40H*%"&*(%*%"D(%Q$66"0$1"+(*"#$%&'()% 3.2.3 Timer A (Abb. 1) Der Ausgang bleibt nach Tastendruck für eine eingestellte Zeit aktiv. Der Timer kann durch erneuten Tasten druck wieder abgebrochen werden. Die minimal einstellbare Zeit ist 1 Sec Schalter S1.3 S1.4 ILC8 S1.6...
Page 6
Montage und Gebrauchsanweisung nur für Fachpersonal S. 6/10 Beispiel: Laufzeit 9min Schalter S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Stellung x 1 Min. x 1 RW"T(% 3.2.4 Timer B (Abb. 1) Der Ausgang beginnt nach Tastendruck gemäß den eingestellten Zeiten zu takten. Der Timer kann durch erneu ten Tastendruck wieder abgebrochen werden. Die minimal einstellbare Zeit ist 1 Sec. Pausenzeit Schalter S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Stellung Wert Wert Wert Wert Wert Multiplikator Einheit x 10 Sec. x 1 Berechnen der Zeit: Die Laufzeit wird wie bei Timer A berechnet. Die Pausenzeit wird nach dem gleichen Schema berechnet. Es steht jedoch noch zusätzlich der Wert 16 zur Verfügung.
Montage und Gebrauchsanweisung S. 8/10 6 Garantiebestimmungen ABATEC Products GmbH ist von der Qualität ihrer Produkte überzeugt und davon wollen wir Sie in Zukunft pro -'(*/*%"7066*%c"d(/"7*(6'*%"+04*/"8"e04/*"U0/0%'(*"(A"5/(>0'*%"F*/*(34"$%+"M"e04/*"H*(".*B*/H7(34*/"E$'@$%.C Voraussetzung für diese Garantieleistung: :" Die Steuergeräte wurden von einem autorisierten Fachbetrieb installiert; :" Die Geräte werden gemäß der ABATECBedienungsanleitungen bedient; :" Der Garantieanspruch geht innerhalb der Garantiezeit bei ABATEC ein. Von der Garantie ausgenommen sind: Mängel oder Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Die Garantiezeit beginnt ab der Rechnungserstellung des Kabinenherstellers. Vorraussetzung hierfür ist die Vorlage der Originalrechnung. Die Garantiefrist wird durch Garantieleistungen weder verlängert noch erneuert. Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, dann retournieren Sie es an Ihren Saunahändler. Änderungen, welche ohne die ausdrückliche Zustimmung des Herstellers durchgeführt werden, führen zu Ga rantieverlust! 7 Entsorgung Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nach den gültigen Entsorgungsrichtlinien. Altgeräte enthalten wiederverwendbare Materialien. Geben Sie deshalb Altgeräte nicht einfach auf die nächste Mülldeponie, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung nach der Möglichkeit der Wiederverwertung. 8 Technische Daten Abmessungen Bedienteil: L x B x T: 32 x 92 x 10mm <HA*66$%.*%"G*(6'$%.6'*(7_" G"J"F"J"^_"LSS"J"LSS"J"8ZAA f*/6)/.$%._" " " M!Sf03"V"8Sg@ G*(6'$%.60$1%04A*_" " T0JC"Lh8d Schaltleistung: ...
Abbildungen S. 9/10 10 Abbildungen ABB 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ABB 2 WE DO IT FIRST.
Page 10
Abbildungen S. 10/10 ABB 3 ABB 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
Page 11
Switchbox INSTALLATION AND USAGE INSTRUCTIONS English Version 03/12 Ident No. 50950053...
Page 12
Installation and usage instructions p. 2/10 Table of contents 1 General safety information M" <66*AH7m"0%+"*7*3'/(307"3)%%*3'()%"P")%7m"1)/"?$07(-*+"5/)1*66()%076" !" #$%3'()%6"0%+"3)%-.$/0'()%6"P")%7m"1)/"?$07(-*+"5/)1*66()%076" 4 Operation 8" k$6')A*/"6*/>(3*" " " " " " " " " " """""""9 6 Warranty clauses 7 Disposal 8 Technical data 9 Scope of supply 10 Illustrations 9/10 WE DO IT FIRST.
Page 13
E3$)'$"/$)0"%.$";($/)%2#+"2#'%/*C%2;#'"C)/$,*33F"4$,;/$"5/'%";($/)%2;#>"1.2'"=233"$#)43$"F;*"%; 4$#$5%",/;7")33")0:)#%)+$'"=.2C."%.$"0$:2C$".)'"%;";,,$/")#0"%;"(/$:$#%"0)7)+$")#0"2#G*/2$'> :" nA5/)5*/"(%6'0770'()%"30%"3)%6'('$'*"0"-/*"40@0/+c :" D7*3'/(307"3)%%*3'()%"A0m")%7m"H*"5*/1)/A*+"Hm"?$07(-*+"5/)1*66()%076C" :" The device must be connected in accordance with the wiring diagram. :" F*1)/*"'4*"3)%'/)7"+*>(3*"(6"5$'"(%')")5*/0'()%h"('"A$6'"H*">*/(-*+"'40'"077"3)%%*3'()%6"0/*"-/A7m"3)%%*3'*+C :" During installation a 3pole off switch with a 3 mm contact aperture must be provided for. (Generally ensu red by the fuse). :" This device is not intended for use by persons (including children) with limited psychological, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person res ponsible for their safety. :" Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. :" The device is not suitable for directly controlling sauna heating devices! Fire hazard! :" Store these installation and usage instructions carefully in proximity to the control unit in order to be able to refer to safety information and important operational information at all times. :" Please also heed the special safety information in the individual chapters. :" d4*%"50/'(3$70/"5/)H7*A6"0/(6*"B4(34"0/*"%)'"3)>*/*+"(%"6$1-3(*%'"+*'0(7"(%"'4*6*"$60.*"(%6'/$3'()%6h"57*06*" contact your supplier for your own safety. Unauthorized changes or conversions to the sauna control are not permitted for safety reasons. !" WARNING: the casing must be opened to programme the switchbox. As there are components in the casing which have mains voltage running through them, the device must be disconnected from the power supply beforehand at all poles. :" Subject to technical changes. WE DO IT FIRST.
Page 14
Installation and usage instructions p. 4/10 2 Installation and electrical connection – " ;#3F",;/"H*)325$0"(/;,$''2;#)3' Damage to the device: do not install the control unit wtih a cordless screwdriver! Risk of breakage! 2.1 Installation of operating unit ;/(77"0"4)7*")1"0"+(0A*'*/")1"!S"AA"0'"'4*"+*6(/*+"5)6('()%"$6(%."0"4)7*"60B"0%+"(%6*/'"'4*")5*/0'(%."$%('C"<1-J"0'" the positions shown in Fig. 2A with the bolts contained in the scope of supply. 2.2 Installation of power unit <1-J"'4*"5)B*/"$%('"0'"'4*"5)6('()%6"64)B%"(%"#(.C"L"g"B('4"'4*"H)7'6"3)%'0(%*+"(%"'4*"63)5*")1"6$557mC 2.3 Electrical connection 2.3.1. Socket allocation Fig. 1 / Fig. 3 Terminal X1: INPUT: mains supply line. The fuse must be positioned externally in accordance with Figure 3 OUTPUT: connection load: 230V AC1 ENABLE: enable input Connector X2: operating unit connection. 2.3.2 Connection of the STL (safety temperature limiter) – signals of a sauna control unit This is an indirect STL. Devices which are not inherently safe must not be operated on the switchbox. The STL signal can be incorporated via the ENABLE input of the switchbox. When 230V is exerted on ENABLE, '4*"6B('34H)J"$%H7)3&6"'4*")$'5$'C"I**"076)"K)(%'"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Remote start of sauna and infrared devices with potentialfree remote start contact (Fig. 4) For devices without 230V remote start input, the remote extension WC4SBREM is necessary. Where sauna heating devices are directly operated on the switchbox, it must be ensured that they are inherently safe. The switchbox has no safety temperature restriction. WE DO IT FIRST.
Page 15
n%6'0770'()%"0%+"$60.*"(%6'/$3'()%6" 5C"8VLS ?" @*#C%2;#'")#0"C;#5+*/)%2;#'"I";#3F",;/"H*)325$0"(/;,$''2;#)3'" 3.1 Functions 3.1.1 Overview (table) Function Description S1.1 S1.2 Point Switch Button function 4.2.1 Button ON/OFF at the press of a button 4.2.2 Timer A Active for set time after pressing button 4.2.3 Timer B Timing activated after pressing button; deactivation by 4.2.4 pressing button again 3.1.2 Enable (Fig. 3) The input in the control panel is only transmitted to the output if 230Vac are exerted on the ENABLE input. Activation via S2.1. ?>D>"@*#C%2;#'"C;#5+*/)%2;# 3.2.1 Button The output is only active if the button on the control panel is pressed. S1.3S1.8 and S2.2S2.8 have no impact on the function 3.2.2 Switch The output acts like a switch. The output is activated at the press of a button until the button is pressed again. S1.3S1.8 and S2.2 –S2.8 have no impact on the function. 3.2.3 Timer A (Fig. 1) The output remains active for a set time after the button is pressed. The timer can be cancelled by pressing the button again. The minimum settable time is 1 sec. Switch S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7...
Page 16
Installation and usage instructions p. 6/10 Example:duration 9 mins Switch S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Position x 1 Min. x 1 RW"T(%C 3.2.4 Timer B (Fig. 1) The output begins to time in accordance with the set times after the button is pressed. The timer can be can celled by pressing the button again. The minimum settable time is 1 sec. Pausing time Switch S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Position Value Value Value Value Value Multiplier Unit x 10 Sec. x 1 Min. Calculation of time: The duration is calculated as for Timer A. The pausing time is calculated in accordance with the same model. ...
Page 17
1/)A"I*3C"ZS"R"67)B"Q064(%." " 1/)A"I*3C"[S"R"A)+*/0'*"Q064(%." " 1/)A"I*3C"MS"R"?$(3&"Q064(%." :" XYLS\"]9S"I*3C" " W"R"67)B" " Z"R"A)+*/0'*" " !"R"?$(3&" :" XY"8\"]"LS" " ["R"A)+*/0'*" " M"R"?$(3&" :" ]"8" 1 quick 5 Customer service Please write down the address of your customer service here: ……………………..………………………………………………………………………………………………………... …………………………..…………………………………………………………………………………………………..…………………………..…………………………………………………………………………………………….. …….………………………………...…………………………………………………………………………………………. ……………………..………………………………………………………………………………………………………... sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 A4844 Regau ^_"`[!"aSb"9Z9M"M99MSN8Z9 F: +43 (0) 7672 27720801 EMail: support@sentiotec.com www.sentiotec.com WE DO IT FIRST.
Page 18
Installation and usage instructions p. 8/10 6 Warranty clauses <F<^Dk"K/)+$3'6"UAHg"(6"3)%>(%3*+")1"'4*"?$07('m")1"('6"5/)+$3'6"0%+"B*"B0%'"m)$"')"H*%*-'"1/)A"'4(6"(%"1$ '$/*C"d*"'4*/*1)/*")11*/"0"8Nm*0/"B0//0%'m")%"5/)+$3'6"1)/"+)A*6'(3"$6*"0%+"0"MNm*0/"B0//0%'m")%"5/)+$3'6"1)/" industrial use. The prerequisites for this warranty are that: :" the control devices have been installed by an authorised specialist company; :" the devices are operated in accordance with the ABATEC operating instructions; :" the warranty claim is received by ABATEC within the warranty period. The following are excluded from the warranty: Defects or damage which have occurred due to use otherwise than as intended. The warranty period begins when the product is invoiced by the cabin manufacturer. Presentation of the original invoice is a prerequisite for this. The warranty period is neither extended nor renewed by work done under warranty. If your device is defective, return it to your sauna retailer. T)+(-30'()%6"$%+*/'0&*%"B('4)$'"'4*"*J57(3('"3)%6*%'")1"'4*"A0%$103'$/*/"B(77"(%>07(+0'*"'4*"B0//0%'mC 7 Disposal Please dispose of packaging materials in accordance with the applicable disposal regulations. Used devices contain reusable materials. Therefore please do not simply take used devices to the nearest was te disposal site, instead ask your local council about recycling facilities. 8 Technical data Dimensions of operating unit: L x B x H. 32 x 92 x 10mm ;(A*%6()%6")1"5)B*/"$%('_" G"J"F"J"g_"LSS"J"LSS"J"8ZAA K)B*/"6$557m_" " " M!Sf03"V"8Sg@ K)B*/"3)%6$A5'()%_" " T0JC"Lh8d Switching capacity: 230Vac / 16A ohmic load (AC1) D%>(/)%A*%'07"3)%+('()%6_"...
Page 19
Installation and usage instructions p. 9/10 10 Figures FIG 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FIG 2 WE DO IT FIRST.
Page 20
Installation and usage instructions p. 10/10 FIG 3 FIG 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
Page 21
Switchbox MANUEL DE MONTAGE ET D’UTILISATION Français Version 03/12 N° ident. : 50950053...
Page 22
Manuel de montage et d’utilisation P. 2/10 Table des matières 1 Consignes générales de sécurité 2 Montage et raccordement électrique (uniquement pour le personnel spécialisé) !" #)%3'()%6"*'"3)%-.$/0'()%6"a$%(?$*A*%'"5)$/"7*"5*/6)%%*7"65q3(07(6qb" 4 Utilisation 8" I*/>(3*"37(*%'6" " " " " " " " " " " """""""9 6 Dispositions de garantie 7 Élimination 8 Données techniques 9 Contenu de la livraison 10 Illustrations 9/10 WE DO IT FIRST.
P2'$&")%%$#%2:$7$#%"3$"(/K'$#%"7;0$"0Q$7(3;2"):)#%"3)"(/$72M/$"72'$"$#"'$/:2C$")5#"0$"(/;5%$/" de tous les avantages offerts par l’appareil et d’éviter tout dommage et blessure. :" Un montage inapproprié peut entraîner un risque d’incendie ! :" G*"/033)/+*A*%'"q7*3'/(?$*"%*"5*$'"r'/*"*11*3'$q"?$*"50/"+$"5*/6)%%*7"?$07(-q"*'"3)%1)/AqA*%'"0$"634qA0" de raccordement. :" <>0%'"+*"A*''/*"7s0550/*(7"+*"3)AA0%+*"*%"6*/>(3*h">q/(-*@"6("')$'*6"7*6"-34*6"+*"/033)/+*A*%'"6)%'"3)/ rectement branchées. :" Lors de l’installation, prévoyez un moyen de déconnexion des 3 pôles au moyen de l’ouverture de contact de 3 mm (en règle générale, par le biais du fusible). :" Le présent appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités 54m6(?$*6h"6*%6)/(*77*6")$"A*%'07*6"+q-3(*%'*6h")$"*%3)/*"$%"A0%?$*"+s*J5q/(*%3*"*'V)$"+*"3)%%0(660% ces, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. :" G*6"*%10%'6"+)(>*%'"r'/*"6$/>*(77q6"0-%"+*".0/0%'(/"?$*"7s0550/*(7"%s*6'"506"$'(7(6q"3)AA*"$%"t)$*'C" :" L’appareil ne peut être employé pour commander directement les appareils de chauffage de sauna ! Risque d’incendie ! :" Veuillez conserver soigneusement les présentes instructions de montage et d’utilisation à proximité du sys 'uA*"+*"3)AA0%+*"0-%"+*"5)$>)(/"3)%6$7'*/"v"')$'"A)A*%'"7*6"(%1)/A0'()%6"/*70'(>*6"v"70"6q3$/('q"*'"v"70" manipulation. :" f*$(77*@"q.07*A*%'"/*65*3'*/"7*6"3)%6(.%*6"+*"6q3$/('q"65q3(-?$*6"+*6"+(11q/*%'6"3405('/*6C :" D%"306"+*"5/)H7uA*6"50/'(3$7(*/6h"%)%"'/0('q6"6$1-60AA*%'"*%"+q'0(7"+0%6"7*"5/q6*%'"A0%$*7h">*$(77*@N>)$6" 0+/*66*/"v">)'/*"1)$/%(66*$/"5)$/">)'/*"5/)5/*"6q3$/('qC"K)$/"+*6"/0(6)%6"+*"6q3$/('qh"0$3$%*"A)+(-30'()%" ou transformation personnelle du système de commande de sauna ne peut être effectuée. !" ATTENTION: Pour programmer la Switchbox, le boîtier doit être ouvert. Étant donné que des pièces sous tension se trouvent à l’intérieur du boîtier, veillez à déconnecter au préalable tous les pôles. :" I)$6"/q6*/>*"+*"A)+(-30'()%6"'*34%(?$*6C WE DO IT FIRST.
Montage et raccordement électrique (uniquement pour le personnel spécialisé) Dommages à l’appareil : n’utilisez jamais de visseuse électrique pour le montage du système de commande ! Risque de rupture ! 2.1 Montage de l’élément de commande Au moyen d’une perceuse, percez un trou de 30 mm de diamètre à l’endroit souhaité et insérez l’élément de commande. Fixezle à l’aide des vis fournies (comme indiqué sur l’ill. 2 A). 2.2 Montage de l’unité de puissance Fixez l’unité de puissance à l’aide des vis fournies (comme indiqué sur l’ill. 1H). 2.3 Raccordement électrique 2.3.1. Schéma de raccordement Ill. 1 / Ill. 3 Borne X1: INPUT: câble d’alimentation secteur. La protection externe par fusibles doit être installée conformément à l’illustration 3 OUTPUT: raccordement charge : 230V AC1 ENABLE: entrée de commande Connecteur X2: raccordement élément de commande 2.3.2 Raccordement du signal LTS (limiteur de température de sécurité) d’un système de commande de sauna Il s’agit d’un limiteur de température de sécurité indirect. Les appareils qui ne sont pas à sécuri té intrinsèque ne peuvent être utilisés avec la Switchbox. Le raccordement du signal LTS peut être effectué via l’entrée ENABLE de la Switchbox. Si une puissance de M!Sf"*6'"+(65)%(H7*"v"7s*%'/q*"DE<FGDh"70"IB('34H)J"+qH7)?$*"70"6)/'(*C"f)(/"q.07*A*%'"5)(%'"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Démarrage à distance des appareils de sauna et appareils infrarouge grâce à un contact de démarrage à distance libre de potentiel (Ill. 4) Pour les appareils ne disposant pas d’une entrée 230V pour le démarrage à distance, l’extension WC4SBREM doit impérativement être installée. Si les appareils de chauffage du sauna sont utilisés directement avec la Switchbox, assurez ous que ceuxci sont bien des dispositifs à sécurité intrinsèque. La Switchbox ne dispose en effet d’aucun limiteur de température de sécurité. WE DO IT FIRST.
Page 25
T0%$*7"+*"A)%'0.*"*'"+s$'(7(60'()%" KC"8VLS ?" @;#C%2;#'"$%"C;#5+*/)%2;#' (uniquement pour le personnel spécialisé) 3.1 Fonctions 3.1.1 Aperçu (tableau) Fonction Description S1.1 S1.2 Point Commutateur Fonction du bouton 4.2.1 Bouton Fonction ON/OFF en appuyant sur le bouton 4.2.2 Timer A En appuyant sur le bouton, le timer est activé pour la du 4.2.3 rée programmée Timer B La durée programmée se met à décompter en appuyant 4.2.4 sur le bouton ; désactivation en appuyant de nouveau sur le bouton 3.1.2 Enable (Ill. 3) L’ordre donné via le pupitre de commande n’est transmis à la sortie que si l’entrée ENABLE dispose d’une puis sance de 230Vac. Activation via S2.1. ?>D>"@;#C%2;#'"C;#5+*/)%2;# 3.2.1 Bouton La sortie n’est active que si le bouton correspondant est enfoncé sur le pupitre de commande. ILC!"N"ILCO"*'"IMCM"N"IMCO"%s)%'"0$3$%*"(%Q$*%3*"6$/"70"1)%3'()%C 3.2.2 Commutateur La sortie se comporte comme un commutateur. En appuyant sur le bouton, la sortie est activée jusqu’à ce que le bouton soit de nouveau enfoncé. ILC!"N"ILCO"*'"IMCM"P"IMCO"%s)%'"0$3$%*"(%Q$*%3*"6$/"70"1)%3'()%C 3.2.3 Timer A (Ill. 1) Lorsque le bouton est enfoncé, la sortie reste active pendant toute la durée programmée. Le timer peut être in terrompu en appuyant de nouveau sur le bouton. La durée minimale programmable est de 1 seconde.
Page 26
Manuel de montage et d’utilisation P. 6/10 Exemple : durée 9 min. Commutateur S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Position x 1 min. x 1 RW"A(%C 3.2.4 Timer B (Ill. 1) Lorsque le bouton correspondant est enfoncé, la sortie est activée pour la durée programmée. Le timer peut être interrompu en pressant de nouveau sur le bouton. La durée minimale programmable est de 1 seconde. Temps de pause Commutateur S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Position Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Multiplicateur Unité x 10 sec. x 1 min. Calcul du temps : La durée est calculée de la même façon que pour le Timer A. Le temps de pause est déterminé selon le même ...
Manuel de montage et d’utilisation P. 8/10 6 Dispositions de garantie ABATEC Products GmbH est convaincu de la qualité de ses produits et veut que vous puissiez continuer à en 5/)-'*/"v"7s0>*%(/"c"E)$6">)$6")11/)%6"+)%3"$%*".0/0%'(*"+*"8"0%6"5)$/"$%"$60.*"5/(>q"*'"M"0%6"5)$/"$%"$60.*" 3)AA*/3(07C"k)%+('()%6"5)$/"5)$>)(/"5/)-'*/"+*6"5/*6'0'()%6"+*".0/0%'(*"_ :" G*6"0550/*(76"+*"3)AA0%+*")%'"q'q"A)%'q6"50/"$%"(%6'0770'*$/"?$07(-q"*'"0./qq"\ :" Les appareils sont employés conformément aux instructions mentionnées dans les manuels ABATEC ; :"""""G*"/*3)$/6"v"70".0/0%'(*"*6'"*11*3'$q"5*%+0%'"70"5q/()+*"3)$>*/'*"50/"<F<^DkC Sont exclus de la garantie : Les dommages ou dégâts provoqués par une utilisation non conforme. La durée de la garantie commence à courir à compter de l’établissement de la facture par le fabricant de la cabine. K)$/"Hq%q-3(*/"+*"70".0/0%'(*h">)$6"+*>*@"(A5q/0'(>*A*%'"%)$6"5/q6*%'*/"70"103'$/*")/(.(%07*C Avoir recours aux prestations de garantie n’entraîne ni le prolongement, ni le renouvellement du délai de garantie. Si votre appareil présente un défaut, veuillez le retourner à votre revendeur de sauna. ^)$'*"A)+(-30'()%"*11*3'$q*"60%6"7s033)/+"*J5/*66"+$"10H/(30%'"*%'/0w%*/0"$%*"5*/'*"+$"+/)('"+*".0/0%'(*"c 7 Élimination Veuillez éliminer le matériel d’emballage conformément aux directives correspondantes en vigueur. Les vieux appareils renferment des matériaux recyclables. Ne les déposez donc pas simplement dans la dé charge la plus proche, mais renseignezvous auprès de votre ville et des autorités de votre commune au sujet des possibilités de recyclage. 8 Données techniques Dimensions élément de commande : L x l x P: 32 x 92 x 10 mm ;(A*%6()%6"$%('q"+*"5$(660%3*"_"" G"J"7"J"K_"LSS"J"LSS"J"8Z"AA <7(A*%'0'()%"_" " " " M!Sf03"V"8Sg@ K$(660%3*"0H6)/Hq*"_" " "...
Illustrations P. 9/10 10 Illustrations ILL. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ILL. 2 WE DO IT FIRST.
Page 30
Manuel de montage et d’utilisation P. 10/10 ILL. 3 ILL. 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
Page 31
Switchbox ISTRUZIONI PER L’USO E IL MONTAGGIO Italiano Versione 03/12 N. ident. 50950053...
Page 32
Istruzioni per l’uso e il montaggio P. 2/10 Indice 1 Indicazioni generali di sicurezza 2 Montaggio e collegamento elettrico solo per personale specializzato !" #$%@()%("*"3)%-.$/0@()%("6)7)"5*/"5*/6)%07*"65*3(07(@@0')" 4 Utilizzo 8" I*/>(@()"37(*%'(" " " " " " " " " " " """""""9 6 Condizioni della garanzia 7 Smaltimento 8 Dati tecnici 9 Fornitura in dotazione 10 Illustrazioni 9/10 WE DO IT FIRST.
Istruzioni per l’uso e il montaggio P. 3/10 1 Indicazioni generali di sicurezza J2+#25C)%;"0$2"'274;32"*%232&&)%2"#$33$"2'%/*&2;#2"02"7;#%)++2;L AVVERTENZA: in caso di mancata osservanza sussiste la possibilità di lesioni serie o di morte. ATTENZIONE: in caso di mancata osservanza sussiste la possibilità di lesioni di media e leggera entità o danni alle cose. NOTA: fornisce suggerimenti di impiego e informazioni utili. Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso e il montaggio nelle vicinanze dell’unità in modo che le indicazioni di sicurezza e le informazioni importanti per l’uso possano essere consultate in qualsiasi momento. Osservare anche le indicazioni di sicurezza speciali contenute nei singoli capitoli. Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso prima di effettuare la messa in funzione in modo da poter usufruire di tutti i vantaggi offerti dal dispositivo ed evitare eventuali danni e lesioni personali. :" Il montaggio non corretto può causare pericolo d’incendio! :" n7"3)77*.0A*%')"*7*''/(3)"5$x"*66*/*"*11*''$0')"*637$6(>0A*%'*"+0"5*/6)%07*"65*3(07(@@0')"*"?$07(-30')C" :" Il collegamento elettrico deve essere realizzato in base all’apposito schema elettrico. :" K/(A0"+("A*''*/*"(%"1$%@()%*"7s*7*A*%')")5*/0'(>)h">*/(-30/*"34*"'$''("("3)77*.0A*%'("6(0%)"H*%"-660'(C" :" Durante la ’installazione deve essere prevista un’opzione di spegnimento tripolare con apertura dei contatti da 3 mm (di norma mediante fusibile). :" G0"5/*6*%'*"$%('v"%)%"u"(+)%*0"077s$'(7(@@)"+0"50/'*"+("5*/6)%*"a(%37$6("H0AH(%(b"3)%"7(A('0'*"0H(7('v"-6(34*h" 6*%6)/(07(")"A*%'07(")"3)%"*65*/(*%@0"*"3)%)63*%@*"(%6$1-3(*%'(h"607>)"(%"306)"+("6$5*/>(6()%*"+0"50/'*"+(" persone responsabili per la loro sicurezza. :" I$5*/>(6()%0/*"("H0AH(%("01-%34q"%)%".()34(%)"3)%"7s$%('vC" :" L’unità non è adatta alla gestione diretta dei dispositivi di riscaldamento per saune! Pericolo di incendio! :" Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso e il montaggio nelle vicinanze dell’unità in modo che le ...
Istruzioni per l’uso e il montaggio P. 4/10 2 Montaggio e collegamento elettrico solo per personale specializzato Danni all’unità: non effettuare il montaggio della centralina con avvitatore a batteria! Pericolo di rottura! 2.1 Montaggio dell’elemento operativo Con l’ausilio di una fresa a tazza, eseguire un foro con diametro di 30 mm nella posizione desiderata e applicare 7s*7*A*%')")5*/0'(>)C"#(660/*"7s*7*A*%')")5*/0'(>)"$'(7(@@0%+)"7*">('("(%"+)'0@()%*"3)A*"(%+(30')"%*770"-.C"M<C 2.2 Montaggio dell’unità di potenza #(660/*"7s$%('v"+("5)'*%@0"$'(7(@@0%+)"7*">('("(%"+)'0@()%*"3)A*"(%+(30')"%*770"-.C"L"gC 2.3 Collegamento elettrico D>?>R>"S'%/*&2;#2"02"C;33$+)7$#%;"5+>"T1"U"5+>"3) Morsetto X1: nEKi^_"30>)"+("07(A*%'0@()%*C"G0"5/)'*@()%*"+*>*"*66*/*"*11*''$0'0"*6'*/%0A*%'*"3)A*"+0"-.C! OUTPUT: collegamento carico: 230V AC1 ENABLE: enable input (entrata attivata) Connettore elettrico X2: collegamento elemento operativo. 2.3.2 Collegamento LTS (limitatore di temperatura di sicurezza) Segnali di centralina per sauna Segnale LTS indiretto. I dispositivi non sicuri non possono essere collegati alla centralina. L’integrazione del segnale LTS può essere effettuata mediante entrata ENABLE della centralina. Se sull’entrata DE<FGD"6)%)"5/*6*%'("M!Sfh"70"3*%'/07(%0"0H(7('0"7s$63('0C"I(">*+0"0%34*"(7"5$%')"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Avvio a distanza della sauna e di dispositivi a infrarossi con avvio a po %$#&2)3$"&$/;"T5+>"4) Per apparecchi senza entrata per avvio a distanza da 230V è necessario un ampliamento a distanza WC4SB REM. In caso di gestione diretta dei dispositivi di riscaldamento della sauna sulla centralina è neces ario fare attenzione che l’unità si trovi in condizioni di sicurezza. La centralina non dispone dilimitazione di sicurezza della temperatura. WE DO IT FIRST.
Page 35
n6'/$@()%("5*/"7s$6)"*"(7"A)%'0..()" KC"8VLS ?" @*#&2;#2"$"C;#5+*/)&2;#$"';3;"($/"($/';#)3$"'($C2)32&&)%;" 3.1 Funzioni 3.1.1 Panoramica (Tabella) Funzione Descrizione S1.1 S1.2 Punto Interruttore Funzione del pulsante 4.2.1 Pulsante ON/OFF mediante pressione del pulsante 4.2.2 Timer A Attivo per il tempo impostato a seguito di pressione del 4.2.3 pulsante Timer B Clocking attivato a seguito di pressione del pulsante; 4.2.4 disattivazione mediante nuova pressione del pulsante ?>R>D"V#)43$"T5+>""3) L’immissione sul pannello di comando viene trasmessa all’uscita solo quando sull’entrata ENABLE sono pre senti 230V. Attivazione mediante S2.1. ?>D>"W;#5+*/)&2;#$"0$33$",*#&2;#2 3.2.1 Pulsante L’uscita è attiva solo quando si preme il pulsante sul pannello di comando. ILC!"N"ILCO"*"IMCM"PIMCO"%)%"40%%)"073$%0"(%Q$*%@0"6$"?$*6'0"1$%@()%*C 3.2.2 Interruttore Gs$63('0"6("3)A5)/'0"3)A*"$%"(%'*//$'')/*C"k)%"70"5/*66()%*"+*7"5$760%'*"7s$63('0">(*%*"0''(>0'0"-%)"0"%$)>0"5/*6 6()%*C"ILC!"N"ILCO"*"IMCM"P"IMCO"%)%"40%%)"073$%0"(%Q$*%@0"6$"?$*6'0"1$%@()%*C ?>D>?"127$/"X"T5+>"1) A seguito della pressione del pulsante, l’uscita rimane attiva per il tempo impostato. Il timer può essere interrotto premendo nuovamente il pulsante. Il tempo minimo impostabile è pari a 1 secondo. Interruttore S1.3 S1.4 ILC8 S1.6...
Page 36
Istruzioni per l’uso e il montaggio P. 6/10 Esempio: durata 9 min. Interruttore S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Posizione x 1 min. x 1 RW"A(%C ?>D>Y"127$/"Z"T5+>"1) A seguito della pressione del pulsante, l’uscita avvia il clocking in base ai tempi impostati. Il timer può essere interrotto premendo nuovamente il pulsante. Il tempo minimo impostabile è pari a 1 secondo. Durata della pausa Interruttore S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Posizione Valore Valore Valore Valore Valore Moltiplicatore Unità x 10 sec. x 1 min. Calcolo del tempo: La durata viene calcolata dal Timer A. La durata della pausa viene calcolata in base allo stesso schema. C’è co...
Istruzioni per l’uso e il montaggio P. 8/10 6 Condizioni della garanzia ABATEC Products GmbH è convinta della qualità dei propri prodotti e desidera che in futuro ne possano trarre >0%'0..()"0%34*"("37(*%'(c"o11/(0A)"5*/'0%')"$%0".0/0%@(0"+("8"0%%("%*7"6*'')/*"5/(>0')"*"+("M"0%%("5*/"7s$6)"3)A merciale. Presupposti per la garanzia: :" le unità di controllo devono essere installate da ditta specializzata autorizzata; :" i dispositivi devono essere utilizzati in base alle istruzioni per l’uso fornite da ABATEC; :" eventuali richieste relative alla garanzia devono pervenire a ABATEC entro il periodo di validità della garanzia. Sono esclusi dalla garanzia: Difetti o guasti derivanti da uso non conforme allo scopo previsto. La garanzia decorre dalla data della fattura del produttore delle cabine. Per la garanzia è necessaria la fattura originale. La scadenza della garanzia non viene prolungata né rinnovata da prestazioni in garanzia. In caso di guasti, rispedire il dispositivo al rivenditore della sauna. D>*%'$07("A)+(-34*"34*"/(34(*+)%)"7s*657(3('0"0$')/(@@0@()%*"+*7"5/)+$'')/*"3)A5)/'0%)"(7"+*30+(A*%')"+*770 garanzia! 7 Smaltimento Smaltire i materiali d’imballaggio in base alle direttive vigenti in materia. I dispositivi usati contengono materiali riutilizzabili. Non limitarsi quindi a consegnarli presso il centro di raccolta più vicino, ma rivolgersi all’amministrazione cittadina o comunale richiedendo informazioni in relazione alla pos sibilità di riutilizzo. 8 Dati tecnici Misure elemento operativo: lung. x largh. x prof.: 32 x 92 x 10mm T(6$/*"$%('v"+("5)'*%@0_"" 7$%.C"J"70/.4C"J"5/)1C_"LSS"J"LSS"J"8ZAA <7(A*%'0@()%*_" " " M!Sf03"V"8Sg@ K)'*%@0"066)/H('0_" " T0JC"Lh8d Potenza di commutazione: ...
Gelieve de gebruiksaanwijzing voor het eerste bedrijf zorgvuldig door te nemen. Daarmee gebruikt u alle voordelen die het toestel biedt en voorkomt u schade en kwetsuren. :" Onprofessionele montage kan leiden tot brandgevaar ! :" ;*"*7*&'/(634*"00%67$('(%."A0."$('67$('*%+"+))/".*&B07(-3**/+">0&5*/6)%**7"B)/+*%"$('.*>)*/+C :" De aansluiting moet gebeuren volgens het aansluitschema. :" Voordat het bedieningstoestel in bedrijf wordt genomen, moet worden gecontroleerd of alle verbindingen stevig aan elkaar gekoppeld zijn. :" In de installatie moet er een driepolige uitschakelmogelijkheid met een contactopening van 3 mm voorzien worden. (In de regel gegeven door de zekering). :" Dit toestel is niet bedoeld om door mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis gebruikt te worden, behalve als ze onder toezicht staan van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. :" Bij kinderen moet er toezicht zijn om er zeker van te zijn dat zij niet met het toestel spelen. :" Het toestel is niet geschikt om verwarmingstoestellen voor de sauna rechtstreeks aan te sturen! Brandge vaar! :" Bewaar deze montage en gebruiksaanwijzing zorgvuldig in de buurt van de bediening, om op elk moment de veiligheidsrichtlijnen en belangrijke informatie over de bediening te kunnen opzoeken. Let ook op de spe ciale veiligheidsrichtlijnen van de aparte hoofdstukken. :" Bij het optreden van bijzondere problemen, die in deze gebruiksaanwijzing niet uitvoerig genoeg worden behandeld, wendt u zich voor uw eigen veiligheid tot uw leveranciers. Eigenmachtige wijzigingen of verbou wingen aan de saunabediening zijn uit veiligheidsoverwegingen niet toegestaan. !" OPGEPAST: Om de switchbox te programmeren, moet de behuizing geopend worden. Aangezi en er in de behuizing spanningsgeleidende delen zitten, moet het toestel vooraf volledig van het net worden losgekoppeld. :" Onder voorbehoud van technische veranderingen. WE DO IT FIRST.
Montage en gebruiksaanwijzing S. 4/10 2 Montage en elektrische aansluiting uitsluitend voor vakpersoneel Schade aan het toestel: monteer de bediening niet met een accuschroevendraaier! Gevaar op glasbreuk! 2.1 Montage bedieningsonderdeel Met een ijzerboor op de gewenste positie een gat met diameter 30 mm boren en het bedieningsdeel erin aan brengen. Op de posities op afb. 2A bevestigen met de schroeven die in de levering zitten. 2.2 Montage vermogensonderdeel Het vermogensonderdeel op de posities op afb. 1 H bevestigen met de schroeven die in het leverpakket zitten. 2.3 Elektrische aansluiting 2.3.1. Aansluitbezetting (Afb. 1 / Afb. 3) Klem X1: INPUT: Nettoevoerleiding. Beveiliging moet extern conform afbeelding 3 gebeuren OUTPUT: Aansluiting last: 230V AC1 ENABLE: Vrijschakelingang Stekkerverbinder X2: Aansluiting bedieningsdeel. 2.3.2 Koppeling van het VTBsignaal van een saunabediening Het gaat om een indirecte VTB. Toestellen die niet zelf veilig zijn, mogen niet via de switchbox bediend worden. De koppeling van het VTBsignaal kan via de ENABLEingang van de switchbox gerealiseerd worden. Als 230V 00%"+*"DE<FGD".*&)55*7+"(6h".**1'"+*"6B('34H)J"+*"$('.0%.">/(tC"{(*"))&"5$%'"8CLCMC"N"D%0H7* 2.3.3 Start op afstand van sauna en infraroodtoestellen met potentiaalvrij startcontact op afstand (afst. 4) Bij toestellen zonder 230V startingang op afstand is de remote uitbreiding WC4SBREM vereist. Bij direct bedrijf van saunaverwarmingstoetsellen van de switchbox, moet erop gelet worden dat deze zelf veilig zijn. De switchbox beschikt niet over een veiligheidstemperatuurbegrenzing. WE DO IT FIRST.
Page 45
T)%'0.*N"*%".*H/$(&600%B(t@(%." IC"8VLS ?" @*#C%2$'"$#"C;#5+*/)%2$"*2%'3*2%$#0":;;/":)A($/';#$$" 3.1 Functies 3.1.1 Overzicht (tabel) Werking Beschrijving S1.1 S1.2 Punt Schakelaar Toetsfunctie 4.2.1 Toets AAN/UIT op toetsdruk 4.2.2 Timer A Na toetsdruk voor ingestelde tijd actief 4.2.3 Timer B Tijdbasis geactiveerd na toetsdruk; deactivering door nieu 4.2.4 we toetsdruk 3.1.2 Enable (Afb. 3) De invoer op het bedieningsveld zal uitsluitend aan de uitgang worden doorgegeven, als aan de ingang ENAB LE 230Vac actief zijn. Activering via S2.1. ?>D>"@*#C%2$'"C;#5+*/)%2$ 3.2.1 Toets De uitgang is slechts actief als de toets op het bedienveld ingedrukt wordt. S1.3 S1.8 en S2.2 – S2.8 hebben geen invloed op de functie 3.2.2 Schakelaar De uitgang gedraagt zicht als een schakelaar. Op toetsdruk wordt de uitgang geactiveerd tot er een nieuwe druk op de toets volgt. S1.3 S1.8 en S2.2 – S2.8 hebben geen invloed op de functie 3.2.3 Timer A (Afb. 1) De uitgang blijft na een druk op de toets gedurende een ingestelde tijd actief. De timer kan door nieuwe druk op de toetsen weer worden afgebroken. De minimaal instelbare tijd is 1 sec. Schakelaar S1.3 S1.4 ILC8 S1.6...
Page 46
Montage en gebruiksaanwijzing S. 6/10 Voorbeeld: Looptijd 9min Schakelaar S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Positie UIT UIT AAN AAN UIT UIT x 1 min. x 1 RW"A(%C 3.2.4 Timer B (Afb. 1) De uitgang begint na de toetsdruk volgens de ingestelde tijden te takten. De timer kan door nieuwe druk op de toetsen weer worden afgebroken. De minimaal instelbare tijd is 1 sec. Pauzetijd Schakelaar S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Positie Waarde Waarde Waarde Waarde Waarde Multiplicator Eenheid x 10 sec.
Montage en gebruiksaanwijzing S. 8/10 6 Garantiebepalingen ABATEC Products GmbH is overtuigd van de kwaliteit van haar producten en daarvan willen wij u in de to *&)A6'"70'*%"5/)-'*/*%c"d(t"H(*+*%"+00/)A"8"t00/".0/0%'(*">))/"5/(>q".*H/$(&"*%"M"t00/">))/"(%+$6'/(**7".*H/$(&C" Voorwaarde voor deze garantiebepaling: :" De bedieningstoestellen werden door een geautoriseerd vakbedrijf geïnstalleerd; :" De toestellen worden volgens de ABATECgebruiksaanwijzingen bediend; :" De aanspraak op garantie geldt binnen de garantietijd bij ABATEC. Uitgezonderd van garantie zijn: Gebreken of schade, die door oncorrect gebruik ontstaan zijn. De garantietijd begint vanaf het moment dat de factuur van de cabineproducent is aangemaakt. Voorwaarde hiervoor is het voorleggen van de originele factuur. De garantieperiode wordt niet verlengd of vernieuwd door prestaties tijdens de garantieperiode. Mocht er een defect blijken aan uw toestel, gelieve het dan terug te sturen naar uw saunaverkoper. Wijzigingen die zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant zijn uitgevoerd, leiden tot verlies van garantie! 7 Afvoer Gelieve de verpakkingsmaterialen af te voeren volgens de geldende richtlijnen voor afvoer. Oude toestellen bevatten herbruikbare materialen. Geef daarom oude toestellen niet gewoon af in het volgende recyclagepark, maar informeer bij uw stads of gemeenteadministratie naar de mogelijkheden voor hergebruikt. 8 Technische gegevens Afmetingen bedieningsonderdeel: L x B x D: 32 x 92 x 10mm <1A*'(%.*%">*/A).*%6+**7_" " G"J"F"J";_"LSS"J"LSS"J"8ZAA f*/A).*%_" " " " M!Sf03"V"8Sg@ d0''0.*_" "...
Need help?
Do you have a question about the Switchbox and is the answer not in the manual?
Questions and answers