Sentiotec Switchbox Installation And Usage Instructions

Sentiotec Switchbox Installation And Usage Instructions

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Montage­ und Gebrauchsanweisung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Montage und Elektrischer Anschluss nur für Fachpersonal
    • Bedienung
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Lieferumfang
    • Abbildungen
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité
    • Manuel de Montage Et D'utilisation
    • Montage Et Raccordement Électrique (Uniquement Pour Le Personnel Spécialisé)
    • Utilisation
    • Contenu de la Livraison
    • Dispositions de Garantie
    • Données Techniques
    • Élimination
    • Illustrations
  • Italiano

    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso E Il Montaggio
    • Montaggio E Collegamento Elettrico solo Per Personale Specializzato
    • Utilizzo
    • Condizioni Della Garanzia
    • Dati Tecnici
    • Fornitura in Dotazione
    • Smaltimento
    • Illustrazioni
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
    • Montage­ en Gebruiksaanwijzing
    • Montage en Elektrische Aansluiting Uitsluitend Voor Vakpersoneel
    • Bediening
    • Afvoer
    • Garantiebepalingen
    • Levering
    • Technische Gegevens
    • Afbeeldingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Switchbox
MONTAGE­ UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
Version 03/12 
Ident­Nr. 50950053     
DE
DE
EN
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Switchbox and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sentiotec Switchbox

  • Page 1 Switchbox MONTAGE­ UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Version 03/12  Ident­Nr. 50950053     ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Montage­ und Gebrauchsanweisung  S. 2/10 Inhaltsverzeichnis 1  Allgemeine Sicherheitshinweise  2  Montage und elektrischer Anschluss nur für Fachpersonal  !" #$%&'()%*%"$%+",)%-.$/0'()%*%"%$/"12/"#0345*/6)%07" 4   Bedienung  8" ,$%+*%+(*%6'" " " " " " " " " " " """""""9 6   Garantiebestimmungen  7   Entsorgung  8   Technische Daten  9   Lieferumfang  10  Abbildungen  9/10 WE DO IT FIRST.
  • Page 3: Montage­ Und Gebrauchsanweisung

    Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise der einzelnen Kapitel.   Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Betrieb sorgfältig durch. Damit nutzen    Sie alle Vorteile, die das Gerät bietet und beugen Schäden und Verletzungen vor. :" Unsachgemäße Montage kann zu Brandgefahr führen! :" ;*/"*7*&'/(634*"<%6347$66"+0/1"0$66347(*=7(34">)%"?$07(-@(*/'*A"#0345*/6)%07"+$/34.*124/'"B*/+*%C :" Der Anschluss muss nach Anschlussschema erfolgen. :" Bevor das Steuergerät in Betrieb genommen wird, muss überprüft werden, ob alle Verbindungen lösungssi­ cher verbunden sind. :" In der Installation ist eine dreipolige Abschaltmöglichkeit mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. (In der Re­ gel durch die Sicherung gegeben). :" Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­ schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt  zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. :" Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. :" Das Gerät ist nicht geeignet Saunaheizgeräte direkt zu steuern! Brandgefahr! :" Bewahren Sie diese Montage­ und Gebrauchsanweisung sorgfältig in der Nähe der Steuerung auf, um je­ derzeit Sicherheitshinweise und wichtige Informationen zur Bedienung nachschlagen zu können. :" Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise der einzelnen Kapitel. :" Beim Auftreten besonderer Probleme, die in dieser Gebrauchsanweisung nicht ausführlich genug behandelt  werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten. Eigenmächtige Änderungen oder  Umbauten an der Saunasteuerung sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet. !"  Um die Switchbox zu programmieren muss das Gehäuse geöffnet werden. Da sich im Gehäuse  #$%&'()##*#+',-./$#0$"1$23$"4$5#0$#6"7*''"0)'"8$/9%":;/.$/")33(;32+":;7"<$%&"+$%/$##%"=$/0$#> :" Technische Änderungen vorbehalten. WE DO IT FIRST.
  • Page 4: Montage Und Elektrischer Anschluss Nur Für Fachpersonal

    Montage­ und Gebrauchsanweisung nur für Fachpersonal  S. 4/10 2  Montage und elektrischer Anschluss nur für Fachpersonal     Schäden am Gerät: Montieren Sie die Steuerung nicht mit einem Akkuschrauber! Bruchgefahr! 2.1 Montage Bedienteil Mit einem Dosenbohrer an der gewünschten Position ein Loch mit Durchmesser 30mm bohren und das Bedien­ teil einsetzen. Mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben an den Positionen Abb. 2 A befestigen. 2.2 Montage Leistungsteil Mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben den Leistungsteil an den Positionen Abb.1 H befestigen. 2.3 Elektrischer Anschluss 2.3.1. Anschlussbelegung Abb. 1 / Abb. 3 Klemme X1: INPUT: Netzzuleitung. Absicherung muss extern gemäß Abbildung 3 erfolgen OUTPUT: Anschluss Last: 230V AC1 ENABLE: Freischalteingang Steckverbinder X2: Anschluss Bedienteil. 2.3.2 Anbindung des STB – Signals einer Saunasteuerung    Es handelt sich um einen indirekten STB. Nicht eigensichere Geräte dürfen nicht an der    Switchbox betrieben werden.  Die Einbindung des STB Signals kann über den ENABLE Eingang der Switchbox realisiert werden. Wenn 230V  0A"DE<FGD"0%7(*.*%".(H'"+(*"IB('34H)J"+*%"<$6.0%."1/*(C"I(*4*"0$34"K$%&'"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Fernstart von Sauna­ und Infrarotgeräten mit potentialfreiem Fernstart­ kontakt (Abb.4) Bei Geräten ohne 230V Fernstarteingang ist die Remote­Erweiterung WC4­SB­REM erforderlich.    Bei direktem Betrieb von Saunaheizgeräten an der Switchbox, ist darauf zu achten, dass diese    eigensicher sind. Die Switchbox verfügt über keine Sicherheitstemperaturbegrenzung. WE DO IT FIRST.
  • Page 5 T)%'0.*N"$%+"U*H/0$3460%B*(6$%."%$/"12/"#0345*/6)%07" IC"8VLS ?" @*#A%2;#$#"*#0"B;#5+*/)%2;#$#"#*/",-/"@)C.($/';#)3 3.1 Funktionen 3.1.1 Übersicht (Tabelle) Funktion Beschreibung S1.1 S1.2 Punkt Schalter Tastenfunktion 4.2.1 Taste EIN/AUS auf Tastendruck 4.2.2 Timer A Nach Tastendruck für eingestellte Zeit aktiv 4.2.3 Timer B Taktung aktiviert nach Tastendruck; Deaktivierung durch  4.2.4 erneuten Tastendruck 3.1.2 Enable (Abb. 3) Die Eingabe am Bedienfeld wird nur an den Ausgang weitergegeben, wenn an Eingang ENABLE 230Vac anlie­ gen. Aktivierung über S2.1.  ?>D>"@*#A%2;#$#"B;#5+*/)%2;# 3.2.1 Taste Der Ausgang ist nur aktiv, wenn die Taste am Bedienfeld gedrückt wird. ILC!"N"ILCO"$%+"IMCM"P"IMCO"40H*%"&*(%*%"D(%Q$66"0$1"+(*"#$%&'()% 3.2.2 Schalter Der Ausgang verhält sich wie ein Schalter. Auf Tastendruck wird der Ausgang solange aktiviert bis ein erneuter  Tastendruck erfolgt. ILC!"N"ILCO"$%+"IMCM"P"IMCO"40H*%"&*(%*%"D(%Q$66"0$1"+(*"#$%&'()% 3.2.3 Timer A (Abb. 1)  Der Ausgang bleibt nach Tastendruck für eine eingestellte Zeit aktiv. Der Timer kann durch erneuten Tasten­ druck wieder abgebrochen werden. Die minimal einstellbare Zeit ist 1 Sec Schalter S1.3 S1.4 ILC8 S1.6...
  • Page 6 Montage­ und Gebrauchsanweisung nur für Fachpersonal  S. 6/10 Beispiel: Laufzeit 9min Schalter S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Stellung x 1 Min. x 1 RW"T(% 3.2.4 Timer B (Abb. 1)  Der Ausgang beginnt nach Tastendruck gemäß den eingestellten Zeiten zu takten. Der Timer kann durch erneu­ ten Tastendruck wieder abgebrochen werden. Die minimal einstellbare Zeit ist 1 Sec. Pausenzeit Schalter S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Stellung Wert Wert Wert Wert Wert Multiplikator Einheit x 10 Sec. x 1 Berechnen der Zeit: Die Laufzeit wird wie bei Timer A berechnet. Die Pausenzeit wird nach dem gleichen Schema berechnet. Es  steht jedoch noch zusätzlich der Wert 16 zur Verfügung.
  • Page 7: Bedienung

    0H"I*&C"ZS"R"70%.60A*6"F7(%&*%" " 0H"I*&C"[S"R"A(''7*/*6"F7(%&*%" " 0H"I*&C"MS"R"634%*77*6"F7(%&*%" :" XYLS\"]9S"I*3" " W"R"70%.60A" " Z"R"A(''*7" " !"R"634%*77" :" XY"8\"]"LS" " ["RA(''*7" " M"R"634%*77" :" ]"8"   1 schnell  5  Kundendienst Bitte tragen Sie Ihre Kundendienst­Adresse hier ein: ……………………..………………………………………………………………………………………………………... …………………………..…………………………………………………………………………………………………..…………………………..…………………………………………………………………………………………….. …….………………………………...…………………………………………………………………………………………. ……………………..………………………………………………………………………………………………………... sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 A­4844 Regau ^_"`[!"aSb"9Z9M"M99MSN8Z9  F: +43 (0) 7672 27720­801  E­Mail: support@sentiotec.com www.sentiotec.com WE DO IT FIRST.
  • Page 8: Garantiebestimmungen

    Montage­ und Gebrauchsanweisung  S. 8/10 6   Garantiebestimmungen ABATEC Products GmbH ist von der Qualität ihrer Produkte überzeugt und davon wollen wir Sie in Zukunft pro­ -'(*/*%"7066*%c"d(/"7*(6'*%"+04*/"8"e04/*"U0/0%'(*"(A"5/(>0'*%"F*/*(34"$%+"M"e04/*"H*(".*B*/H7(34*/"E$'@$%.C Voraussetzung für diese Garantieleistung: :" Die Steuergeräte wurden von einem autorisierten Fachbetrieb installiert; :" Die Geräte werden gemäß der ABATEC­Bedienungsanleitungen bedient; :" Der Garantieanspruch geht innerhalb der Garantiezeit bei ABATEC ein. Von der Garantie ausgenommen sind: Mängel oder Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Die Garantiezeit beginnt ab der Rechnungserstellung des Kabinenherstellers. Vorraussetzung hierfür ist die Vorlage der Originalrechnung. Die Garantiefrist wird durch Garantieleistungen weder verlängert noch erneuert. Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, dann retournieren Sie es an Ihren Saunahändler. Änderungen, welche ohne die ausdrückliche Zustimmung des Herstellers durchgeführt werden, führen zu Ga­ rantieverlust! 7   Entsorgung Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nach den gültigen Entsorgungsrichtlinien. Altgeräte enthalten wiederverwendbare Materialien. Geben Sie deshalb Altgeräte nicht einfach auf die nächste  Mülldeponie, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt­ oder Gemeindeverwaltung nach der Möglichkeit der  Wiederverwertung. 8   Technische Daten Abmessungen Bedienteil:  L x B x T: 32 x 92 x 10mm <HA*66$%.*%"G*(6'$%.6'*(7_" G"J"F"J"^_"LSS"J"LSS"J"8ZAA f*/6)/.$%._" " " M!Sf03"V"8Sg@ G*(6'$%.60$1%04A*_" " T0JC"Lh8d Schaltleistung: ...
  • Page 9: Abbildungen

    Abbildungen  S. 9/10 10  Abbildungen ABB 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ABB 2 WE DO IT FIRST.
  • Page 10 Abbildungen  S. 10/10 ABB 3 ABB 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
  • Page 11 Switchbox INSTALLATION AND USAGE INSTRUCTIONS English Version 03/12  Ident No. 50950053...
  • Page 12 Installation and usage instructions  p. 2/10 Table of contents 1  General safety information  M" <66*AH7m"0%+"*7*3'/(307"3)%%*3'()%"P")%7m"1)/"?$07(-*+"5/)1*66()%076" !" #$%3'()%6"0%+"3)%-.$/0'()%6"P")%7m"1)/"?$07(-*+"5/)1*66()%076" 4  Operation  8" k$6')A*/"6*/>(3*" " " " " " " " " " """""""9 6  Warranty clauses  7  Disposal  8  Technical data  9  Scope of supply  10  Illustrations  9/10 WE DO IT FIRST.
  • Page 13   E3$)'$"/$)0"%.$";($/)%2#+"2#'%/*C%2;#'"C)/$,*33F"4$,;/$"5/'%";($/)%2;#>"1.2'"=233"$#)43$"F;*"%;  4$#$5%",/;7")33")0:)#%)+$'"=.2C."%.$"0$:2C$".)'"%;";,,$/")#0"%;"(/$:$#%"0)7)+$")#0"2#G*/2$'> :" nA5/)5*/"(%6'0770'()%"30%"3)%6'('$'*"0"-/*"40@0/+c :" D7*3'/(307"3)%%*3'()%"A0m")%7m"H*"5*/1)/A*+"Hm"?$07(-*+"5/)1*66()%076C" :" The device must be connected in accordance with the wiring diagram. :" F*1)/*"'4*"3)%'/)7"+*>(3*"(6"5$'"(%')")5*/0'()%h"('"A$6'"H*">*/(-*+"'40'"077"3)%%*3'()%6"0/*"-/A7m"3)%%*3'*+C :" During installation a 3­pole off switch with a 3 mm contact aperture must be provided for. (Generally ensu­ red by the fuse). :" This device is not intended for use by persons (including children) with limited psychological, sensory or  mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person res­ ponsible for their safety.  :" Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. :" The device is not suitable for directly controlling sauna heating devices! Fire hazard! :" Store these installation and usage instructions carefully in proximity to the control unit in order to be able to  refer to safety information and important operational information at all times.  :" Please also heed the special safety information in the individual chapters. :" d4*%"50/'(3$70/"5/)H7*A6"0/(6*"B4(34"0/*"%)'"3)>*/*+"(%"6$1-3(*%'"+*'0(7"(%"'4*6*"$60.*"(%6'/$3'()%6h"57*06*" contact your supplier for your own safety. Unauthorized changes or conversions to the sauna control are not  permitted for safety reasons.      !"  WARNING: the casing must be opened to programme the switchbox. As there are components  in the casing which have mains voltage running through them, the device must be disconnected  from the power supply beforehand at all poles. :" Subject to technical changes. WE DO IT FIRST.
  • Page 14 Installation and usage instructions  p. 4/10 2  Installation and electrical connection –  " ;#3F",;/"H*)325$0"(/;,$''2;#)3'   Damage to the device: do not install the control unit wtih a cordless screwdriver!    Risk of breakage! 2.1 Installation of operating unit ;/(77"0"4)7*")1"0"+(0A*'*/")1"!S"AA"0'"'4*"+*6(/*+"5)6('()%"$6(%."0"4)7*"60B"0%+"(%6*/'"'4*")5*/0'(%."$%('C"<1-J"0'" the positions shown in Fig. 2A with the bolts contained in the scope of supply. 2.2 Installation of power unit <1-J"'4*"5)B*/"$%('"0'"'4*"5)6('()%6"64)B%"(%"#(.C"L"g"B('4"'4*"H)7'6"3)%'0(%*+"(%"'4*"63)5*")1"6$557mC 2.3 Electrical connection 2.3.1. Socket allocation Fig. 1 / Fig. 3 Terminal X1: INPUT: mains supply line. The fuse must be positioned externally in accordance with Figure 3 OUTPUT: connection load: 230V AC1 ENABLE: enable input Connector X2: operating unit connection. 2.3.2 Connection of the STL (safety temperature limiter) –  signals of a sauna control unit    This is an indirect STL. Devices which are not inherently safe must not be operated on    the switchbox. The STL signal can be incorporated via the ENABLE input of the switchbox. When 230V is exerted on ENABLE,  '4*"6B('34H)J"$%H7)3&6"'4*")$'5$'C"I**"076)"K)(%'"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Remote start of sauna and infrared devices with potential­free remote  start contact (Fig. 4) For devices without 230V remote start input, the remote extension WC4­SB­REM is necessary.    Where sauna heating devices are directly operated on the switchbox, it must be ensured that    they are inherently safe. The switchbox has no safety temperature restriction. WE DO IT FIRST.
  • Page 15 n%6'0770'()%"0%+"$60.*"(%6'/$3'()%6" 5C"8VLS ?" @*#C%2;#'")#0"C;#5+*/)%2;#'"I";#3F",;/"H*)325$0"(/;,$''2;#)3'" 3.1 Functions 3.1.1 Overview (table) Function Description S1.1 S1.2 Point Switch Button function 4.2.1 Button ON/OFF at the press of a button 4.2.2 Timer A Active for set time after pressing button 4.2.3 Timer B Timing activated after pressing button; deactivation by  4.2.4 pressing button again 3.1.2 Enable (Fig.  3) The input in the control panel is only transmitted to the output if 230Vac are exerted on the ENABLE input.  Activation via S2.1. ?>D>"@*#C%2;#'"C;#5+*/)%2;# 3.2.1 Button The output is only active if the button on the control panel is pressed.  S1.3­S1.8 and S2.2­S2.8 have no impact on the function 3.2.2 Switch The output acts like a switch. The output is activated at the press of a button until the button is pressed again. S1.3­S1.8 and S2.2 –S2.8 have no impact on the function. 3.2.3 Timer A (Fig. 1)  The output remains active for a set time after the button is pressed. The timer can be cancelled by pressing the  button again. The minimum settable time is 1 sec. Switch S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7...
  • Page 16 Installation and usage instructions  p. 6/10 Example:duration 9 mins Switch S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Position x 1 Min. x 1 RW"T(%C 3.2.4 Timer B (Fig. 1)  The output begins to time in accordance with the set times after the button is pressed. The timer can be can­ celled by pressing the button again. The minimum settable time is 1 sec. Pausing time Switch S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Position Value Value Value Value Value Multiplier Unit x 10 Sec. x 1 Min. Calculation of time: The duration is calculated as for Timer A. The pausing time is calculated in accordance with the same model. ...
  • Page 17 1/)A"I*3C"ZS"R"67)B"Q064(%." " 1/)A"I*3C"[S"R"A)+*/0'*"Q064(%." " 1/)A"I*3C"MS"R"?$(3&"Q064(%." :" XYLS\"]9S"I*3C" " W"R"67)B" " Z"R"A)+*/0'*" " !"R"?$(3&" :" XY"8\"]"LS" " ["R"A)+*/0'*" " M"R"?$(3&" :" ]"8"   1 quick  5  Customer service Please write down the address of your customer service here: ……………………..………………………………………………………………………………………………………... …………………………..…………………………………………………………………………………………………..…………………………..…………………………………………………………………………………………….. …….………………………………...…………………………………………………………………………………………. ……………………..………………………………………………………………………………………………………... sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 A­4844 Regau ^_"`[!"aSb"9Z9M"M99MSN8Z9  F: +43 (0) 7672 27720­801  E­Mail: support@sentiotec.com www.sentiotec.com WE DO IT FIRST.
  • Page 18 Installation and usage instructions  p. 8/10 6   Warranty clauses <F<^Dk"K/)+$3'6"UAHg"(6"3)%>(%3*+")1"'4*"?$07('m")1"('6"5/)+$3'6"0%+"B*"B0%'"m)$"')"H*%*-'"1/)A"'4(6"(%"1$­ '$/*C"d*"'4*/*1)/*")11*/"0"8Nm*0/"B0//0%'m")%"5/)+$3'6"1)/"+)A*6'(3"$6*"0%+"0"MNm*0/"B0//0%'m")%"5/)+$3'6"1)/" industrial use. The pre­requisites for this warranty are that: :" the control devices have been installed by an authorised specialist company; :" the devices are operated in accordance with the ABATEC operating instructions; :" the warranty claim is received by ABATEC within the warranty period. The following are excluded from the warranty: Defects or damage which have occurred due to use otherwise than as intended. The warranty period begins when the product is invoiced by the cabin manufacturer. Presentation of the original invoice is a pre­requisite for this. The warranty period is neither extended nor renewed by work done under warranty. If your device is defective, return it to your sauna retailer. T)+(-30'()%6"$%+*/'0&*%"B('4)$'"'4*"*J57(3('"3)%6*%'")1"'4*"A0%$103'$/*/"B(77"(%>07(+0'*"'4*"B0//0%'mC 7   Disposal Please dispose of packaging materials in accordance with the applicable disposal regulations. Used devices contain reusable materials. Therefore please do not simply take used devices to the nearest was­ te disposal site, instead ask your local council about recycling facilities. 8   Technical data Dimensions of operating unit:  L x B x H. 32 x 92 x 10mm ;(A*%6()%6")1"5)B*/"$%('_" G"J"F"J"g_"LSS"J"LSS"J"8ZAA K)B*/"6$557m_" " " M!Sf03"V"8Sg@ K)B*/"3)%6$A5'()%_" " T0JC"Lh8d Switching capacity:    230Vac / 16A ohmic load (AC1) D%>(/)%A*%'07"3)%+('()%6_"...
  • Page 19 Installation and usage instructions  p. 9/10 10  Figures FIG 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FIG 2 WE DO IT FIRST.
  • Page 20 Installation and usage instructions  p. 10/10 FIG 3 FIG 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
  • Page 21 Switchbox MANUEL DE MONTAGE ET D’UTILISATION  Français Version 03/12  N° ident. : 50950053...
  • Page 22 Manuel de montage et d’utilisation  P. 2/10 Table des matières 1  Consignes générales de sécurité  2  Montage et raccordement électrique (uniquement pour le personnel spécialisé)  !" #)%3'()%6"*'"3)%-.$/0'()%6"a$%(?$*A*%'"5)$/"7*"5*/6)%%*7"65q3(07(6qb" 4  Utilisation  8" I*/>(3*"37(*%'6" " " " " " " " " " " """""""9 6  Dispositions de garantie  7  Élimination  8  Données techniques  9  Contenu de la livraison  10  Illustrations  9/10 WE DO IT FIRST.
  • Page 23: Manuel De Montage Et D'utilisation

      P2'$&")%%$#%2:$7$#%"3$"(/K'$#%"7;0$"0Q$7(3;2"):)#%"3)"(/$72M/$"72'$"$#"'$/:2C$")5#"0$"(/;5%$/" de tous les avantages offerts par l’appareil et d’éviter tout dommage et blessure. :" Un montage inapproprié peut entraîner un risque d’incendie ! :" G*"/033)/+*A*%'"q7*3'/(?$*"%*"5*$'"r'/*"*11*3'$q"?$*"50/"+$"5*/6)%%*7"?$07(-q"*'"3)%1)/AqA*%'"0$"634qA0" de raccordement.  :" <>0%'"+*"A*''/*"7s0550/*(7"+*"3)AA0%+*"*%"6*/>(3*h">q/(-*@"6("')$'*6"7*6"-34*6"+*"/033)/+*A*%'"6)%'"3)/­ rectement branchées. :" Lors de l’installation, prévoyez un moyen de déconnexion des 3 pôles au moyen de l’ouverture de contact  de 3 mm (en règle générale, par le biais du fusible). :" Le présent appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités  54m6(?$*6h"6*%6)/(*77*6")$"A*%'07*6"+q-3(*%'*6h")$"*%3)/*"$%"A0%?$*"+s*J5q/(*%3*"*'V)$"+*"3)%%0(660%­ ces, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.  :" G*6"*%10%'6"+)(>*%'"r'/*"6$/>*(77q6"0-%"+*".0/0%'(/"?$*"7s0550/*(7"%s*6'"506"$'(7(6q"3)AA*"$%"t)$*'C" :" L’appareil ne peut être employé pour commander directement les appareils de chauffage de sauna ! Risque  d’incendie ! :" Veuillez conserver soigneusement les présentes instructions de montage et d’utilisation à proximité du sys­ 'uA*"+*"3)AA0%+*"0-%"+*"5)$>)(/"3)%6$7'*/"v"')$'"A)A*%'"7*6"(%1)/A0'()%6"/*70'(>*6"v"70"6q3$/('q"*'"v"70" manipulation.  :" f*$(77*@"q.07*A*%'"/*65*3'*/"7*6"3)%6(.%*6"+*"6q3$/('q"65q3(-?$*6"+*6"+(11q/*%'6"3405('/*6C :" D%"306"+*"5/)H7uA*6"50/'(3$7(*/6h"%)%"'/0('q6"6$1-60AA*%'"*%"+q'0(7"+0%6"7*"5/q6*%'"A0%$*7h">*$(77*@N>)$6" 0+/*66*/"v">)'/*"1)$/%(66*$/"5)$/">)'/*"5/)5/*"6q3$/('qC"K)$/"+*6"/0(6)%6"+*"6q3$/('qh"0$3$%*"A)+(-30'()%" ou transformation personnelle du système de commande de sauna ne peut être effectuée.     !"  ATTENTION: Pour programmer la Switchbox, le boîtier doit être ouvert. Étant donné que des  pièces sous tension se trouvent à l’intérieur du boîtier, veillez à déconnecter au préalable tous les  pôles. :" I)$6"/q6*/>*"+*"A)+(-30'()%6"'*34%(?$*6C WE DO IT FIRST.
  • Page 24: Montage Et Raccordement Électrique (Uniquement Pour Le Personnel Spécialisé)

    Montage et raccordement électrique    (uniquement pour le personnel spécialisé)   Dommages à l’appareil : n’utilisez jamais de visseuse électrique pour le montage du système de   commande ! Risque de rupture ! 2.1 Montage de l’élément de commande Au moyen d’une perceuse, percez un trou de 30 mm de diamètre à l’endroit souhaité et insérez l’élément de  commande. Fixez­le à l’aide des vis fournies (comme indiqué sur l’ill. 2 A). 2.2 Montage de l’unité de puissance Fixez l’unité de puissance à l’aide des vis fournies (comme indiqué sur l’ill. 1H). 2.3 Raccordement électrique 2.3.1. Schéma de raccordement Ill.  1 / Ill. 3 Borne X1: INPUT: câble d’alimentation secteur. La protection externe par fusibles doit être installée conformément à   l’illustration 3 OUTPUT: raccordement charge : 230V AC1 ENABLE: entrée de commande Connecteur X2: raccordement élément de commande 2.3.2 Raccordement du signal LTS (limiteur de température de sécurité) d’un  système de commande de sauna    Il s’agit d’un limiteur de température de sécurité indirect. Les appareils qui ne sont pas à sécuri­    té intrinsèque ne peuvent être utilisés avec la Switchbox. Le raccordement du signal LTS peut être effectué via l’entrée ENABLE de la Switchbox. Si une puissance de  M!Sf"*6'"+(65)%(H7*"v"7s*%'/q*"DE<FGDh"70"IB('34H)J"+qH7)?$*"70"6)/'(*C"f)(/"q.07*A*%'"5)(%'"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Démarrage à distance des appareils de sauna et appareils infrarouge  grâce à un contact de démarrage à distance libre de potentiel (Ill. 4) Pour les appareils ne disposant pas d’une entrée 230V pour le démarrage à distance, l’extension WC4­SB­REM  doit impérativement être installée.    Si les appareils de chauffage du sauna sont utilisés directement avec la Switchbox, assurez­    ous que ceux­ci sont bien des dispositifs à sécurité intrinsèque. La Switchbox ne dispose en    effet d’aucun limiteur de température de sécurité. WE DO IT FIRST.
  • Page 25 T0%$*7"+*"A)%'0.*"*'"+s$'(7(60'()%" KC"8VLS ?" @;#C%2;#'"$%"C;#5+*/)%2;#'  (uniquement pour le personnel spécialisé)   3.1 Fonctions 3.1.1 Aperçu (tableau) Fonction Description S1.1 S1.2 Point Commutateur Fonction du bouton 4.2.1 Bouton Fonction ON/OFF en appuyant sur le bouton 4.2.2 Timer A En appuyant sur le bouton, le timer est activé pour la du­ 4.2.3 rée programmée Timer B La durée programmée se met à décompter en appuyant  4.2.4 sur le bouton ; désactivation en appuyant de nouveau sur  le bouton 3.1.2 Enable (Ill. 3) L’ordre donné via le pupitre de commande n’est transmis à la sortie que si l’entrée ENABLE dispose d’une puis­ sance de 230Vac. Activation via S2.1. ?>D>"@;#C%2;#'"C;#5+*/)%2;# 3.2.1 Bouton La sortie n’est active que si le bouton correspondant est enfoncé sur le pupitre de commande. ILC!"N"ILCO"*'"IMCM"N"IMCO"%s)%'"0$3$%*"(%Q$*%3*"6$/"70"1)%3'()%C 3.2.2 Commutateur La sortie se comporte comme un commutateur. En appuyant sur le bouton, la sortie est activée jusqu’à ce que  le bouton soit de nouveau enfoncé. ILC!"N"ILCO"*'"IMCM"P"IMCO"%s)%'"0$3$%*"(%Q$*%3*"6$/"70"1)%3'()%C 3.2.3 Timer A (Ill. 1)  Lorsque le bouton est enfoncé, la sortie reste active pendant toute la durée programmée. Le timer peut être in­ terrompu en appuyant de nouveau sur le bouton. La durée minimale programmable est de 1 seconde.
  • Page 26 Manuel de montage et d’utilisation  P. 6/10 Exemple : durée 9 min. Commutateur S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Position x 1 min. x 1 RW"A(%C 3.2.4 Timer B (Ill. 1)  Lorsque le bouton correspondant est enfoncé, la sortie est activée pour la durée programmée. Le timer peut  être interrompu en pressant de nouveau sur le bouton. La durée minimale programmable est de 1 seconde. Temps de pause Commutateur S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Position Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Multiplicateur Unité x 10 sec. x 1 min. Calcul du temps : La durée est calculée de la même façon que pour le Timer A. Le temps de pause est déterminé selon le même ...
  • Page 27: Utilisation

    " v"50/'(/"+*"ZS"6*3C"[S"R"37(.%)'*"v">('*66*"A)+q/q*" " v"50/'(/"+*"ZS"6*3C"MS"R"37(.%)'*"/05(+*A*%'" :" XYLS\"]9S"6*3C" " W"R"7*%'*A*%'"" " Z"R">('*66*"A)+q/q*" " !"R"/05(+*A*%'" :" XY"8\"]"LS" " ["R">('*66*"A)+q/q*" " M"R"/05(+*A*%'" :" ]"8"   1 rapidement  5  Service clients Inscrivez les coordonnées de votre service client ici: ……………………..………………………………………………………………………………………………………... …………………………..…………………………………………………………………………………………………..…………………………..…………………………………………………………………………………………….. …….………………………………...…………………………………………………………………………………………. ……………………..………………………………………………………………………………………………………... sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 A­4844 Regau ^_"`[!"aSb"9Z9M"M99MSN8Z9  F: +43 (0) 7672 27720­801  E­Mail: support@sentiotec.com www.sentiotec.com WE DO IT FIRST.
  • Page 28: Dispositions De Garantie

    Manuel de montage et d’utilisation  P. 8/10 6   Dispositions de garantie ABATEC Products GmbH est convaincu de la qualité de ses produits et veut que vous puissiez continuer à en  5/)-'*/"v"7s0>*%(/"c"E)$6">)$6")11/)%6"+)%3"$%*".0/0%'(*"+*"8"0%6"5)$/"$%"$60.*"5/(>q"*'"M"0%6"5)$/"$%"$60.*" 3)AA*/3(07C"k)%+('()%6"5)$/"5)$>)(/"5/)-'*/"+*6"5/*6'0'()%6"+*".0/0%'(*"_ :" G*6"0550/*(76"+*"3)AA0%+*")%'"q'q"A)%'q6"50/"$%"(%6'0770'*$/"?$07(-q"*'"0./qq"\ :" Les appareils sont employés conformément aux instructions mentionnées dans les manuels ABATEC ; :"""""G*"/*3)$/6"v"70".0/0%'(*"*6'"*11*3'$q"5*%+0%'"70"5q/()+*"3)$>*/'*"50/"<F<^DkC Sont exclus de la garantie : Les dommages ou dégâts provoqués par une utilisation non conforme. La durée de la garantie commence à courir à compter de l’établissement de la facture par le fabricant de la  cabine. K)$/"Hq%q-3(*/"+*"70".0/0%'(*h">)$6"+*>*@"(A5q/0'(>*A*%'"%)$6"5/q6*%'*/"70"103'$/*")/(.(%07*C Avoir recours aux prestations de garantie n’entraîne ni le prolongement, ni le renouvellement du délai de  garantie. Si votre appareil présente un défaut, veuillez le retourner à votre revendeur de sauna. ^)$'*"A)+(-30'()%"*11*3'$q*"60%6"7s033)/+"*J5/*66"+$"10H/(30%'"*%'/0w%*/0"$%*"5*/'*"+$"+/)('"+*".0/0%'(*"c 7   Élimination Veuillez éliminer le matériel d’emballage conformément aux directives correspondantes en vigueur. Les vieux appareils renferment des matériaux recyclables. Ne les déposez donc pas simplement dans la dé­ charge la plus proche, mais renseignez­vous auprès de votre ville et des autorités de votre commune au sujet  des possibilités de recyclage. 8   Données techniques Dimensions élément de commande :  L x l x P: 32 x 92 x 10 mm ;(A*%6()%6"$%('q"+*"5$(660%3*"_"" G"J"7"J"K_"LSS"J"LSS"J"8Z"AA <7(A*%'0'()%"_" " " " M!Sf03"V"8Sg@ K$(660%3*"0H6)/Hq*"_" " "...
  • Page 29: Illustrations

    Illustrations  P. 9/10 10  Illustrations ILL. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ILL. 2 WE DO IT FIRST.
  • Page 30 Manuel de montage et d’utilisation  P. 10/10 ILL. 3 ILL. 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
  • Page 31 Switchbox ISTRUZIONI PER L’USO E IL MONTAGGIO  Italiano Versione 03/12  N. ident. 50950053...
  • Page 32 Istruzioni per l’uso e il montaggio  P. 2/10 Indice 1  Indicazioni generali di sicurezza  2  Montaggio e collegamento elettrico solo per personale specializzato  !" #$%@()%("*"3)%-.$/0@()%("6)7)"5*/"5*/6)%07*"65*3(07(@@0')" 4  Utilizzo  8" I*/>(@()"37(*%'(" " " " " " " " " " " """""""9 6  Condizioni della garanzia  7  Smaltimento  8  Dati tecnici  9  Fornitura in dotazione  10  Illustrazioni  9/10 WE DO IT FIRST.
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso E Il Montaggio

    Istruzioni per l’uso e il montaggio  P. 3/10 1  Indicazioni generali di sicurezza J2+#25C)%;"0$2"'274;32"*%232&&)%2"#$33$"2'%/*&2;#2"02"7;#%)++2;L   AVVERTENZA: in caso di mancata osservanza sussiste la possibilità di lesioni serie o di morte.   ATTENZIONE: in caso di mancata osservanza sussiste la possibilità di lesioni di media e leggera entità o danni alle cose.   NOTA: fornisce suggerimenti di impiego e informazioni utili. Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso e il montaggio nelle vicinanze dell’unità in modo che  le indicazioni di sicurezza e le informazioni importanti per l’uso possano essere consultate in qualsiasi  momento. Osservare anche le indicazioni di sicurezza speciali contenute nei singoli capitoli.   Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso prima di effettuare la messa in funzione in modo  da poter usufruire di tutti i vantaggi offerti dal dispositivo ed evitare eventuali danni e lesioni personali. :" Il montaggio non corretto può causare pericolo d’incendio! :" n7"3)77*.0A*%')"*7*''/(3)"5$x"*66*/*"*11*''$0')"*637$6(>0A*%'*"+0"5*/6)%07*"65*3(07(@@0')"*"?$07(-30')C" :" Il collegamento elettrico deve essere realizzato in base all’apposito schema elettrico. :" K/(A0"+("A*''*/*"(%"1$%@()%*"7s*7*A*%')")5*/0'(>)h">*/(-30/*"34*"'$''("("3)77*.0A*%'("6(0%)"H*%"-660'(C" :" Durante la ’installazione deve essere prevista un’opzione di spegnimento tripolare con apertura dei contatti  da 3 mm (di norma mediante fusibile). :" G0"5/*6*%'*"$%('v"%)%"u"(+)%*0"077s$'(7(@@)"+0"50/'*"+("5*/6)%*"a(%37$6("H0AH(%(b"3)%"7(A('0'*"0H(7('v"-6(34*h" 6*%6)/(07(")"A*%'07(")"3)%"*65*/(*%@0"*"3)%)63*%@*"(%6$1-3(*%'(h"607>)"(%"306)"+("6$5*/>(6()%*"+0"50/'*"+(" persone responsabili per la loro sicurezza.  :" I$5*/>(6()%0/*"("H0AH(%("01-%34q"%)%".()34(%)"3)%"7s$%('vC" :" L’unità non è adatta alla gestione diretta dei dispositivi di riscaldamento per saune! Pericolo di incendio! :" Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso e il montaggio nelle vicinanze dell’unità in modo che le ...
  • Page 34: Montaggio E Collegamento Elettrico Solo Per Personale Specializzato

    Istruzioni per l’uso e il montaggio  P. 4/10 2  Montaggio e collegamento elettrico solo per personale specializzato     Danni all’unità: non effettuare il montaggio della centralina con avvitatore a batteria!    Pericolo di rottura! 2.1 Montaggio dell’elemento operativo Con l’ausilio di una fresa a tazza, eseguire un foro con diametro di 30 mm nella posizione desiderata e applicare  7s*7*A*%')")5*/0'(>)C"#(660/*"7s*7*A*%')")5*/0'(>)"$'(7(@@0%+)"7*">('("(%"+)'0@()%*"3)A*"(%+(30')"%*770"-.C"M<C 2.2 Montaggio dell’unità di potenza #(660/*"7s$%('v"+("5)'*%@0"$'(7(@@0%+)"7*">('("(%"+)'0@()%*"3)A*"(%+(30')"%*770"-.C"L"gC 2.3 Collegamento elettrico D>?>R>"S'%/*&2;#2"02"C;33$+)7$#%;"5+>"T1"U"5+>"3) Morsetto X1: nEKi^_"30>)"+("07(A*%'0@()%*C"G0"5/)'*@()%*"+*>*"*66*/*"*11*''$0'0"*6'*/%0A*%'*"3)A*"+0"-.C! OUTPUT: collegamento carico: 230V AC1 ENABLE: enable input (entrata attivata) Connettore elettrico X2: collegamento elemento operativo. 2.3.2 Collegamento LTS (limitatore di temperatura di sicurezza) ­ Segnali di  centralina per sauna    Segnale LTS indiretto. I dispositivi non sicuri non possono essere collegati alla centralina. L’integrazione del segnale LTS può essere effettuata mediante entrata ENABLE della centralina. Se sull’entrata  DE<FGD"6)%)"5/*6*%'("M!Sfh"70"3*%'/07(%0"0H(7('0"7s$63('0C"I(">*+0"0%34*"(7"5$%')"8CLCM"N"D%0H7* 2.3.3 Avvio a distanza della sauna e di dispositivi a infrarossi con avvio a po­ %$#&2)3$"&$/;"T5+>"4) Per apparecchi senza entrata per avvio a distanza da 230V è necessario un ampliamento a distanza WC4­SB­ REM.    In caso di gestione diretta dei dispositivi di riscaldamento della sauna sulla centralina è neces­    ario fare attenzione che l’unità si trovi in condizioni di sicurezza. La centralina non dispone   dilimitazione di sicurezza della temperatura. WE DO IT FIRST.
  • Page 35 n6'/$@()%("5*/"7s$6)"*"(7"A)%'0..()" KC"8VLS ?" @*#&2;#2"$"C;#5+*/)&2;#$"';3;"($/"($/';#)3$"'($C2)32&&)%;" 3.1 Funzioni 3.1.1 Panoramica (Tabella) Funzione Descrizione S1.1 S1.2 Punto Interruttore Funzione del pulsante 4.2.1 Pulsante ON/OFF mediante pressione del pulsante 4.2.2 Timer A Attivo per il tempo impostato a seguito di pressione del  4.2.3 pulsante Timer B Clocking attivato a seguito di pressione del pulsante;  4.2.4 disattivazione mediante nuova pressione del pulsante ?>R>D"V#)43$"T5+>""3) L’immissione sul pannello di comando viene trasmessa all’uscita solo quando sull’entrata ENABLE sono pre­ senti 230V. Attivazione mediante S2.1. ?>D>"W;#5+*/)&2;#$"0$33$",*#&2;#2 3.2.1 Pulsante L’uscita è attiva solo quando si preme il pulsante sul pannello di comando. ILC!"N"ILCO"*"IMCM"PIMCO"%)%"40%%)"073$%0"(%Q$*%@0"6$"?$*6'0"1$%@()%*C 3.2.2 Interruttore Gs$63('0"6("3)A5)/'0"3)A*"$%"(%'*//$'')/*C"k)%"70"5/*66()%*"+*7"5$760%'*"7s$63('0">(*%*"0''(>0'0"-%)"0"%$)>0"5/*6­ 6()%*C"ILC!"N"ILCO"*"IMCM"P"IMCO"%)%"40%%)"073$%0"(%Q$*%@0"6$"?$*6'0"1$%@()%*C ?>D>?"127$/"X"T5+>"1)  A seguito della pressione del pulsante, l’uscita rimane attiva per il tempo impostato. Il timer può essere interrotto  premendo nuovamente il pulsante. Il tempo minimo impostabile è pari a 1 secondo. Interruttore S1.3 S1.4 ILC8 S1.6...
  • Page 36 Istruzioni per l’uso e il montaggio  P. 6/10 Esempio: durata 9 min. Interruttore S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Posizione x 1 min. x 1 RW"A(%C ?>D>Y"127$/"Z"T5+>"1)  A seguito della pressione del pulsante, l’uscita avvia il clocking in base ai tempi impostati. Il timer può essere  interrotto premendo nuovamente il pulsante. Il tempo minimo impostabile è pari a 1 secondo. Durata della pausa Interruttore S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Posizione Valore Valore Valore Valore Valore Moltiplicatore Unità x 10 sec. x 1 min. Calcolo del tempo: La durata viene calcolata dal Timer A. La durata della pausa viene calcolata in base allo stesso schema. C’è co­...
  • Page 37: Utilizzo

    +0"6*3C"ZS"R"70A5*..(0A*%')"7*%')" " +0"6*3C"[S"R"70A5*..(0A*%')"A*+() " +0"6*3C"MS"R"70A5*..(0A*%')"/05(+)" :" XYLS\"]9S"6*3C" " W"R"7*%')" " Z"R"A*+()" " !"R"/05(+)" :" XY"8\"]"LS" " ["R"A*+()" " M"R"/05(+)" :" ]"8"   1 rapido  5  Servizio clienti Inserisca qui l’indirizzo del Suo servizio clienti: ……………………..………………………………………………………………………………………………………... …………………………..…………………………………………………………………………………………………..…………………………..…………………………………………………………………………………………….. …….………………………………...…………………………………………………………………………………………. ……………………..………………………………………………………………………………………………………... sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 A­4844 Regau ^_"`[!"aSb"9Z9M"M99MSN8Z9  F: +43 (0) 7672 27720­801  E­Mail: support@sentiotec.com www.sentiotec.com WE DO IT FIRST.
  • Page 38: Condizioni Della Garanzia

    Istruzioni per l’uso e il montaggio  P. 8/10 6   Condizioni della garanzia ABATEC Products GmbH è convinta della qualità dei propri prodotti e desidera che in futuro ne possano trarre  >0%'0..()"0%34*"("37(*%'(c"o11/(0A)"5*/'0%')"$%0".0/0%@(0"+("8"0%%("%*7"6*'')/*"5/(>0')"*"+("M"0%%("5*/"7s$6)"3)A­ merciale. Presupposti per la garanzia: :" le unità di controllo devono essere installate da ditta specializzata autorizzata; :" i dispositivi devono essere utilizzati in base alle istruzioni per l’uso fornite da ABATEC; :" eventuali richieste relative alla garanzia devono pervenire a ABATEC entro il periodo di validità della  garanzia. Sono esclusi dalla garanzia: Difetti o guasti derivanti da uso non conforme allo scopo previsto. La garanzia decorre dalla data della fattura del produttore delle cabine. Per la garanzia è necessaria la fattura originale. La scadenza della garanzia non viene prolungata né rinnovata da prestazioni in garanzia. In caso di guasti, rispedire il dispositivo al rivenditore della sauna. D>*%'$07("A)+(-34*"34*"/(34(*+)%)"7s*657(3('0"0$')/(@@0@()%*"+*7"5/)+$'')/*"3)A5)/'0%)"(7"+*30+(A*%')"+*770  garanzia! 7   Smaltimento Smaltire i materiali d’imballaggio in base alle direttive vigenti in materia. I dispositivi usati contengono materiali riutilizzabili. Non limitarsi quindi a consegnarli presso il centro di raccolta  più vicino, ma rivolgersi all’amministrazione cittadina o comunale richiedendo informazioni in relazione alla pos­ sibilità di riutilizzo. 8   Dati tecnici Misure elemento operativo:  lung. x largh. x prof.: 32 x 92 x 10mm T(6$/*"$%('v"+("5)'*%@0_"" 7$%.C"J"70/.4C"J"5/)1C_"LSS"J"LSS"J"8ZAA <7(A*%'0@()%*_" " " M!Sf03"V"8Sg@ K)'*%@0"066)/H('0_" " T0JC"Lh8d Potenza di commutazione: ...
  • Page 39: Illustrazioni

    Istruzioni per l’uso e il montaggio  P. 9/10 10  ILLUSTRAZIONI FIG. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FIG. 2 WE DO IT FIRST.
  • Page 40 Istruzioni per l’uso e il montaggio  P. 10/10 FIG. 3 FIG. 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
  • Page 41 Switchbox MONTAGE­ EN GEBRUIKSAANWIJZING  Nederlands Versie 03/12  Ident­nr. 50950053...
  • Page 42 Montage­ en gebruiksaanwijzing  S. 2/10 Inhoudsopgave 1  Algemene veiligheidsrichtlijnen  2  Montage en elektrische aansluiting uitsluitend voor vakpersoneel  !" #$%3'(*"*%"3)%-.$/0'(*"$('67$('*%+">))/">0&5*/6)%**7" 4  Bediening  8" ,70%'*%6*/>(3*" " " " " " " " " " " """""""9 6  Garantiebepalingen  7  Afvoer  8  Technische gegevens  9  Levering  10  Afbeeldingen  9/10 WE DO IT FIRST.
  • Page 43: Montage­ En Gebruiksaanwijzing

      Gelieve de gebruiksaanwijzing voor het eerste bedrijf zorgvuldig door te nemen. Daarmee    gebruikt u alle voordelen die het toestel biedt en voorkomt u schade en kwetsuren. :" Onprofessionele montage kan leiden tot brandgevaar ! :" ;*"*7*&'/(634*"00%67$('(%."A0."$('67$('*%+"+))/".*&B07(-3**/+">0&5*/6)%**7"B)/+*%"$('.*>)*/+C :" De aansluiting moet gebeuren volgens het aansluitschema.  :" Voordat het bedieningstoestel in bedrijf wordt genomen, moet worden gecontroleerd of alle verbindingen  stevig aan elkaar gekoppeld zijn. :" In de installatie moet er een driepolige uitschakelmogelijkheid met een contactopening van 3 mm voorzien  worden. (In de regel gegeven door de zekering). :" Dit toestel is niet bedoeld om door mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische  of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis gebruikt  te worden, behalve als  ze onder toezicht staan van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.  :" Bij kinderen moet er toezicht zijn om er zeker van te zijn dat zij niet met het toestel spelen.  :" Het toestel is niet geschikt om verwarmingstoestellen voor de sauna rechtstreeks aan te sturen! Brandge­ vaar! :" Bewaar deze montage en gebruiksaanwijzing zorgvuldig in de buurt van de bediening, om op elk moment  de veiligheidsrichtlijnen en belangrijke informatie over de bediening te kunnen opzoeken. Let ook op de spe­ ciale veiligheidsrichtlijnen van de aparte hoofdstukken.  :" Bij het optreden van bijzondere problemen, die in deze gebruiksaanwijzing niet uitvoerig genoeg worden  behandeld, wendt u zich voor uw eigen veiligheid tot uw leveranciers.  Eigenmachtige wijzigingen of verbou­ wingen aan de saunabediening zijn uit veiligheidsoverwegingen niet toegestaan. !"  OPGEPAST: Om de switchbox te programmeren, moet de behuizing geopend worden. Aangezi­ en er in de behuizing spanningsgeleidende delen zitten, moet het toestel vooraf volledig van het net  worden losgekoppeld. :" Onder voorbehoud van technische veranderingen. WE DO IT FIRST.
  • Page 44: Montage En Elektrische Aansluiting Uitsluitend Voor Vakpersoneel

    Montage­ en gebruiksaanwijzing  S. 4/10 2  Montage en elektrische aansluiting uitsluitend voor vakpersoneel     Schade aan het toestel: monteer de bediening niet met een accuschroevendraaier!     Gevaar op glasbreuk! 2.1 Montage bedieningsonderdeel Met een ijzerboor op de gewenste positie een gat met diameter 30 mm boren en het bedieningsdeel erin aan­ brengen. Op de posities op afb. 2A bevestigen met de schroeven die in de levering zitten. 2.2 Montage vermogensonderdeel Het vermogensonderdeel op de posities op afb. 1 H bevestigen met de schroeven die in het leverpakket zitten. 2.3 Elektrische aansluiting 2.3.1. Aansluitbezetting (Afb. 1 / Afb. 3) Klem X1: INPUT: Nettoevoerleiding. Beveiliging moet extern conform afbeelding 3 gebeuren OUTPUT: Aansluiting last: 230V AC1 ENABLE: Vrijschakelingang Stekkerverbinder X2: Aansluiting bedieningsdeel. 2.3.2 Koppeling van het VTB­signaal van een saunabediening    Het gaat om een indirecte VTB. Toestellen die niet zelf veilig zijn, mogen niet via de   switchbox bediend worden. De koppeling van het VTB­signaal kan via de ENABLE­ingang van de switchbox gerealiseerd worden. Als 230V  00%"+*"DE<FGD".*&)55*7+"(6h".**1'"+*"6B('34H)J"+*"$('.0%.">/(tC"{(*"))&"5$%'"8CLCMC"N"D%0H7* 2.3.3 Start op afstand van sauna­ en infraroodtoestellen met potentiaalvrij  startcontact op afstand (afst.  4) Bij toestellen zonder 230V startingang op afstand is de remote uitbreiding WC4­SB­REM vereist.    Bij direct bedrijf van saunaverwarmingstoetsellen van de switchbox, moet erop gelet worden dat    deze zelf veilig zijn. De switchbox beschikt niet over een veiligheidstemperatuurbegrenzing. WE DO IT FIRST.
  • Page 45 T)%'0.*N"*%".*H/$(&600%B(t@(%." IC"8VLS ?" @*#C%2$'"$#"C;#5+*/)%2$"*2%'3*2%$#0":;;/":)A($/';#$$" 3.1 Functies 3.1.1 Overzicht (tabel) Werking Beschrijving S1.1 S1.2 Punt Schakelaar Toetsfunctie 4.2.1 Toets AAN/UIT op toetsdruk 4.2.2 Timer A Na toetsdruk voor ingestelde tijd actief 4.2.3 Timer B Tijdbasis geactiveerd na toetsdruk; deactivering door nieu­ 4.2.4 we toetsdruk  3.1.2 Enable (Afb. 3) De invoer op het bedieningsveld zal uitsluitend aan de uitgang worden doorgegeven, als aan de ingang ENAB­ LE 230Vac actief zijn. Activering via S2.1. ?>D>"@*#C%2$'"C;#5+*/)%2$ 3.2.1 Toets De uitgang is slechts actief als de toets op het bedienveld ingedrukt wordt.  S1.3 ­ S1.8 en S2.2 – S2.8 hebben geen invloed op de functie 3.2.2 Schakelaar De uitgang gedraagt zicht als een schakelaar. Op toetsdruk wordt de uitgang geactiveerd tot er een nieuwe  druk op de toets volgt. S1.3 ­ S1.8 en S2.2 – S2.8 hebben geen invloed op de functie 3.2.3 Timer A (Afb. 1)  De uitgang blijft na een druk op de toets gedurende een ingestelde tijd actief. De timer kan door nieuwe druk op  de toetsen weer worden afgebroken. De minimaal instelbare tijd is 1 sec. Schakelaar S1.3 S1.4 ILC8 S1.6...
  • Page 46 Montage­ en gebruiksaanwijzing  S. 6/10 Voorbeeld: Looptijd 9min Schakelaar S1.3 S1.4 ILC8 S1.6 S1.7 S1.8 Positie UIT  UIT  AAN  AAN  UIT  UIT  x 1 min. x 1 RW"A(%C 3.2.4 Timer B (Afb. 1)  De uitgang begint na de toetsdruk volgens de ingestelde tijden te takten. De timer kan door nieuwe druk op de  toetsen weer worden afgebroken. De minimaal instelbare tijd is 1 sec. Pauzetijd Schakelaar S2.2 S2.3 S2.4 IMC8 S2.6 S2.7 S2.8 Positie Waarde Waarde Waarde Waarde Waarde Multiplicator Eenheid x 10 sec.
  • Page 47: Bediening

    >0%01"6*3C"ZS"R"70%.@00A"&%(55*/*%" " >0%01"6*3C"[S"R"A(++*7A0'(."&%(55*/*%" " >0%01"6*3C"MS"R"6%*7"&%(55*/*%" :" XYLS\"]9S"6*3C" " W"R"70%.@00A"" " Z"R".*A(++*7+" " !"R"6%*7" :" XY"8\"]"LS" " ["R".*A(++*7+" " M"R"6%*7" :" ]"8"   1 snel  5  Klantenservice A.u.b. hier het adres van uw klantenservice invullen: ……………………..………………………………………………………………………………………………………... …………………………..…………………………………………………………………………………………………..…………………………..…………………………………………………………………………………………….. …….………………………………...…………………………………………………………………………………………. ……………………..………………………………………………………………………………………………………... sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 A­4844 Regau ^_"`[!"aSb"9Z9M"M99MSN8Z9  F: +43 (0) 7672 27720­801  E­Mail: support@sentiotec.com www.sentiotec.com WE DO IT FIRST.
  • Page 48: Garantiebepalingen

    Montage­ en gebruiksaanwijzing  S. 8/10 6   Garantiebepalingen ABATEC Products GmbH is overtuigd van de kwaliteit van haar producten en daarvan willen wij u in de to­ *&)A6'"70'*%"5/)-'*/*%c"d(t"H(*+*%"+00/)A"8"t00/".0/0%'(*">))/"5/(>q".*H/$(&"*%"M"t00/">))/"(%+$6'/(**7".*H/$(&C" Voorwaarde voor deze garantiebepaling: :" De bedieningstoestellen werden door een geautoriseerd vakbedrijf geïnstalleerd; :" De toestellen worden volgens de ABATEC­gebruiksaanwijzingen bediend; :" De aanspraak op garantie geldt binnen de garantietijd bij ABATEC. Uitgezonderd van garantie zijn: Gebreken of schade, die door oncorrect gebruik ontstaan zijn. De garantietijd begint vanaf het moment dat de factuur van de cabineproducent is aangemaakt. Voorwaarde hiervoor is het voorleggen van de originele factuur. De garantieperiode wordt niet verlengd of vernieuwd door prestaties tijdens de garantieperiode. Mocht er een defect blijken aan uw toestel, gelieve het dan terug te sturen naar uw saunaverkoper. Wijzigingen die zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant zijn uitgevoerd, leiden tot verlies van garantie! 7   Afvoer Gelieve de verpakkingsmaterialen af te voeren volgens de geldende richtlijnen voor afvoer. Oude toestellen bevatten herbruikbare materialen. Geef daarom oude toestellen niet gewoon af in het volgende  recyclagepark, maar informeer bij uw stads­ of gemeenteadministratie naar de mogelijkheden voor hergebruikt. 8   Technische gegevens Afmetingen bedieningsonderdeel:  L x B x D: 32 x 92 x 10mm <1A*'(%.*%">*/A).*%6+**7_" " G"J"F"J";_"LSS"J"LSS"J"8ZAA f*/A).*%_" " " " M!Sf03"V"8Sg@ d0''0.*_" "...
  • Page 49: Afbeeldingen

    Montage­ en gebruiksaanwijzing  S. 9/10 10  Afbeeldingen AFB 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 AFB 2 WE DO IT FIRST.
  • Page 50 Montage­ en gebruiksaanwijzing  S. 10/10 AFB 3 AFB 4 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter WE DO IT FIRST.
  • Page 51 NOTIZEN / NOTES / NOTE / NOTITIES   ……………………………………………………………………………………………………………………………....…………………………………….………………………………………………………………………………..…… ..…..…………………………………………………………………………………………………………………………. ……...………………………………………………………………………………………………………………...………...      ………..……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………………………………………………………. ……...………………………………………………………………………………………………………………………….. ………..……………………………………………………………………………………………………………………... ……………..……………………………………………………………………………………………………………….. …………………..……………………………………………………………………………………………………………. ……………………..………………………………………………………………………………………………………... …………………………..…………………………………………………………………………………………………..…………………………..…………………………………………………………………………………………….. …….………………………………...…………………………………………………………………………………………. …….…………………………………..……………………………………………………………………………………... ……..……………………………………..…………………………………………………………………………………. WE DO IT FIRST.
  • Page 52 T +43 (0) 7672/277 20­800  F +43 (0) 7672/277 20­801 E info@sentiotec.com  www.sentiotec.com...

Table of Contents