Do you have a question about the Dometic MT iQ Basic Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Büttner Elektronik Dometic MT iQ Basic Pro
Page 1
POWER & CONTROL BATTERY MONITORS MT iQ Basic Pro Battery monitor with Hall sensor Accumonitor met Hall-sensor Installation and Operating Manual ..6 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ....46 Batteriewächter mit Hallsensor Batteriovervågning med Hall- Montage- und Bedienungsanleitung .
Explanation of symbols MT iQ Basic Pro Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
MT iQ Basic Pro Safety instructions CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
Scope of delivery MT iQ Basic Pro • Use ductwork or cable ducts if it is necessary to lay cables through metal panels or other panels with sharp edges. • Fasten the cables securely. • Do not pull on the cables. Scope of delivery No.
MT iQ Basic Pro Technical description This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
Page 10
Installing the device MT iQ Basic Pro Mounting the device NOTICE! Damage hazard Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or other parts of the vehi- cle can be damaged by drilling, sawing and filing. 1. Disconnect the positive connector from the battery. 2.
MT iQ Basic Pro Setting up the device Setting up the device Quick Overview No. in fig. 2, Description page 4 Push button Display Battery measurements and calculated values NOTE The battery type and nominal battery capacity are required for the correct calculation of the remaining capacity and remaining running time.
Using the device MT iQ Basic Pro NOTE • Keep the button pressed to change the values more quickly. • Settable capacity between 10 Ah - 999 Ah. 5. Wait for about 10 seconds. ✔ The battery capacity is stored. Hall sensor calibration NOTE •...
MT iQ Basic Pro Cleaning and maintenance • The remaining battery running time (h). NOTE • If the remaining running time is greater than 7 days, the display shows: >>>. • The smallest value is 0:05h. • 2d:15h means 2 days and 15 hours. •...
Warranty MT iQ Basic Pro Fault Possible cause Solution After a longer time the dis- Initialization in progress Charge the battery for mini- play shows still 100% cur- mum 24 h. rent charge. Display flashing and shows Low battery charge status Charge the battery to avoid <30% or <...
Page 15
MT iQ Basic Pro Technical data Self-consumption 4.5 - 17 mA Fuse (fast blow) 800 mA Temperature range -20 °C to +80 °C Current measuring range +-200 A Front plate (W x H x D) (mm) 90 × 95 × 22 Wall-mounting box (W x H x D) (mm) 90 ×...
Erklärung der Symbole MT iQ Basic Pro Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorg- fältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin- weise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
MT iQ Basic Pro Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mit- telschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Lieferumfang MT iQ Basic Pro ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. Beschädigungsgefahr • Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus. •...
MT iQ Basic Pro Zielgruppe Zielgruppe Die elektrische Installation und Einrichtung des Geräts müssen von einer qualifizier- ten Elektrofachkraft durchgeführt werden, der seine Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von elektrischen Geräten und Installationen unter Beweis gestellt hat und der mit den geltenden Vorschriften des Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist und eine Sicherheitsschulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.
Gerät installieren MT iQ Basic Pro • Restlaufzeit der Batterie (h) (mit Stromverbrauch) Gerät installieren WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Die Installation darf nur durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Nr. in Abb. 3, Beschreibung Seite 5 Verbraucher Hallsensor Anzeige des MT iQ Basic Pro Bordbatterie Datenkabel mit Stromversorgungskabeln und Sicherungshalter Gerät montieren...
MT iQ Basic Pro Gerät einrichten HINWEIS Die Anzeige des Batteriewächters kann bei einer ausreichend stabilen Oberfläche direkt in die Wand montiert werden. 6. Verbinden Sie das Kabel mit der Anzeige des Batteriewächters und dem Hallsensor. Montieren Sie das Gerät wie abgebildet (Abb. 3, Seite 5). 7.
Page 22
Gerät einrichten MT iQ Basic Pro Bleisäure-Batterie Gel-Batterie: AGM-Batterie LiFePO4 Lithiumbatterie 5. Warten Sie etwa 10 Sekunden. ✔ Der Batterietyp wurde gespeichert. Auswahl der Batteriekapazität 1. Halten Sie die Taste (Abb. 2 , 1) 5 Sekunden lang gedrückt, um das Setup-Menü aufzurufen. 2.
MT iQ Basic Pro Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts 10.1 Ein-/Ausschalten ➤ Drücken Sie die Taste (Abb. 2 , 1), um das Gerät einzuschalten. HINWEIS • Wenn die Taste (Abb. 2 , 1) 30 Sekunden lang nicht gedrückt wird, erlischt die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige.
Fehlersuche und Fehlerbehebung MT iQ Basic Pro Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert über- Durchgebrannte Sicherung. Ersetzen Sie die Sicherung. haupt nicht. Schlechter Kontakt der Reinigen Sie die Batteriean- Stromversorgung. schlüsse und die Kabelkontakte des Geräts. Falsche Polarität der Strom- Schließen Sie das Gerät richtig versorgung.
MT iQ Basic Pro Entsorgung Entsorgung Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfer- nen. ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß...
Signification des symboles MT iQ Basic Pro Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document.
MT iQ Basic Pro Consignes de sécurité ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
Contenu de la livraison MT iQ Basic Pro • L’appareil ne doit pas être monté dans des environnements poussiéreux. • Assurez-vous que la surface de montage est capable de supporter le poids de l’appa- reil. • Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
MT iQ Basic Pro Usage conforme Usage conforme L’appareil est conçu pour fournir des informations sur le courant circulant vers et depuis la batterie, ainsi que des données sur la capacité et l’autonomie de la batterie. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions.
Page 30
Installation de l’appareil MT iQ Basic Pro N° sur la fig. 3, Description page 5 Batterie embarquée Câble de données avec câblage d’alimentation et porte-fusible Montage de l’appareil AVIS ! Risque d’endommagement Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre élé- ment du véhicule ne risque d’être endommagé...
MT iQ Basic Pro Configuration de l’appareil Configuration de l’appareil Présentation rapide N° sur la fig. 2, Description page 4 Bouton-poussoir Écran Mesures de la batterie et valeurs calculées REMARQUE Le type de batterie et la capacité nominale de la batterie sont nécessaires pour le calcul correct de la capacité...
Utilisation de l’appareil MT iQ Basic Pro 3. Sélectionnez l’option BatCap et maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour régler la capacité de la batterie. 4. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la capacité nominale de la batterie. REMARQUE •...
MT iQ Basic Pro Nettoyage et entretien REMARQUE Si le rétro-éclairage de l’écran est éteint, la première pression active uniquement le rétro-éclairage et la deuxième pression change la valeur. • Capacité restante de la batterie (Ah). • Capacité restante de la batterie (%). •...
Garantie MT iQ Basic Pro Panne Cause possible Solution Valeur de courant parfois Câbles à l’intérieur du capteur Tous les câbles connectés à la incorrecte. à effet Hall. batterie doivent passer par l’ouverture du capteur à effet Hall. L’ouverture du capteur à Dimension du capteur à...
MT iQ Basic Pro Caractéristiques techniques Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Caractéristiques techniques MT IQ Basic Pro 12 ou 24 V g Tension du système 6,5–35 V g Plage de tensions de fonctionnement Auto-consommation...
Spiegazione dei simboli MT iQ Basic Pro Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del pro- dotto, per assicurarsi che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
MT iQ Basic Pro Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto.
Dotazione MT iQ Basic Pro • Assicurarsi che la superficie di montaggio sia in grado di sostenere il peso dell’appa- recchio. • Utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi qualora i cavi debbano passare attraverso pan- nelli in lamiera oppure pannelli con spigoli vivi. •...
MT iQ Basic Pro Destinazione d’uso Destinazione d’uso L’apparecchio è concepito per fornire informazioni sulla corrente di flusso in entrambi le direzioni, sia verso che da una batteria, e per fornire informazioni calcolate sulla capacità della batteria e sul tempo di funzionamento. Questo prodotto è...
Page 40
Installazione del dispositivo MT iQ Basic Pro N. nella fig. 3, Descrizione pagina 5 Display MT iQ Basic Pro Batteria di bordo Cavo dati con cavi di alimentazione e portafusibili Montaggio dell’apparecchio AVVISO! Rischio di danni Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime.
MT iQ Basic Pro Configurazione dell’apparecchio Configurazione dell’apparecchio Prospetto rapido N. nella fig. 2, Descrizione pagina 4 Pulsante Display Misurazioni della batteria e valori calcolati NOTA Il tipo di batteria e la capacità nominale della batteria sono necessari per il corretto cal- colo della capacità...
Impiego dell’apparecchio MT iQ Basic Pro NOTA • Tenere premuto il pulsante per modificare i valori più rapidamente. • La capacità può essere impostata tra 10 Ah e 999 Ah. 5. Attendere circa 10 secondi. ✔ La capacità della batteria è memorizzata. Calibrazione del sensore Hall NOTA •...
MT iQ Basic Pro Pulizia e cura • La capacità residua della batteria (%). • Il tempo di funzionamento rimanente della batteria (h). NOTA • Se il tempo di funzionamento residuo è superiore a 7 giorni, sul display viene visua- lizzato: >>>.
Garanzia MT iQ Basic Pro Guasto Possibile causa Soluzione L’apertura nel sensore Hall è Dimensione del sensore Hall. Montare il sensore Hall sul filo troppo piccola per tutti i cavi negativo della batteria. positivi. Dopo un lungo periodo di Inizializzazione in corso. Caricare la batteria per almeno tempo, il display mostra 24 ore.
MT iQ Basic Pro Specifiche tecniche Specifiche tecniche MT IQ Basic Pro 12 o 24 V g Tensione di sistema 6,5–35 V g Intervallo di tensione d’esercizio Auto-consumo 4,5–17 mA Fusibile (rapido) 800mA Intervallo di temperatura -20 °C – +80 °C Intervallo di misurazione della corrente +-200 A Piastra anteriore (L x A x P) (mm)
Verklaring van de symbolen MT iQ Basic Pro Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt.
MT iQ Basic Pro Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel. LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade.
Omvang van de levering MT iQ Basic Pro LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan lei- den tot materiële schade. Gevaar voor schade • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. •...
MT iQ Basic Pro Doelgroep Doelgroep De elektrische installatie en instelling van het toestel moeten worden uitge- voerd door een bevoegde elektricien die zijn vaardigheden en kennis met betrekking tot de constructie en werking van elektrische apparatuur en instal- laties heeft bewezen en die vertrouwd is met de van toepassing zijnde regel- geving van het land waarin de apparatuur moet worden geïnstalleerd en/of gebruikt en die een veiligheidstraining heeft gevolgd om de betrokken geva- ren te identificeren en te vermijden.
Het toestel installeren MT iQ Basic Pro Het toestel installeren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken De installatie mag alleen worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien. Nr. in afb. 3, Beschrijving pagina 5 Verbruikers Hall-sensor MT iQ Basic Pro-display Voertuigaccu Gegevenskabel met voedingsbedrading en zekeringhouder Het toestel monteren LET OP! Gevaar voor schade Controleer voor het boren of geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig...
MT iQ Basic Pro Het toestel opstellen INSTRUCTIE Het display van de accumonitor kan direct in de muur worden gemonteerd als het oppervlak hiervan stevig genoeg is. 6. Sluit de kabel aan op het display van de accumonitor en de Hall-sensor. Monteer het toestel zoals afgebeeld (afb.
Het toestel gebruiken MT iQ Basic Pro 5. Wacht ca. 10 seconden. ✔ Het accutype is opgeslagen. Accucapaciteit selecteren 1. Houd de knop (afb. 2 , 1) 5 seconden ingedrukt om het instelmenu te openen. 2. Druk op de knop om in het instelmenu te navigeren. 3.
MT iQ Basic Pro Reiniging en onderhoud 10.2 Functies ➤ Druk op de knop (afb. 2 , 1) om tussen de weergegeven waarden te schakelen. INSTRUCTIE Als de achtergrondverlichting van het display uit is, schakelt u met de eerste druk op de knop alleen de achtergrondverlichting in en met de tweede druk op de knop wordt de waarde gewijzigd.
Garantie MT iQ Basic Pro Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Laadstroom is positief of Verkeerde stroomrichting. Hall-sensor moet 180 graden belastingsstroom is nega- worden gedraaid. tief. Soms verkeerde stroom- Kabels in de Hall-sensor. Alle kabels die op de accu zijn waarde. aangesloten moeten door de opening van de Hall-sensor lopen.
MT iQ Basic Pro Technische gegevens Verpakkingsmateriaal recyclen ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. Technische gegevens MT IQ Basic Pro 12 of 24 V g Systeemspanning 6,5–35 V g Bedrijfsspanningsbereik Eigen verbruik 4,5–17 mA Zekering (snel) 800 mA Temperatuurbereik -20 °C tot +80 °C Stroommeetbereik...
Forklaring af symboler MT iQ Basic Pro Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
MT iQ Basic Pro Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre døde- lige eller alvorlige kvæstelser.
Leveringsomfang MT iQ Basic Pro • Anvend tomme rør eller ledningsgennemføringer, når ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter. • Fastgør kablerne sikkert. • Træk ikke i kablerne. Leveringsomfang Nr. på fig. 1, Antal Beskrivelse side 3 MT iQ Basic Pro-display Hall-sensor Datakabel med ledningsføring til strømforsyning og sikringsholder...
MT iQ Basic Pro Teknisk beskrivelse Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger. Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering og/eller ukorrekt drift eller vedligehol- delse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Page 60
Installation af apparatet MT iQ Basic Pro Montering af apparatet VIGTIGT! Fare for beskadigelse Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på køretøjet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files. 1. Afbryd den positive tilslutning fra batteriet. 2.
MT iQ Basic Pro Opsætning af apparatet Opsætning af apparatet Hurtig oversigt Nr. på fig. 2, Beskrivelse side 4 Trykknap Display Batterimålinger og beregnede værdier BEMÆRK Batteritypen og den nominelle batterikapacitet kræves for en korrekt beregning af den resterende batterikapacitet og den resterende funktionstid. Apparatet detekteres automatisk i driftsspændingsområdet (12 V eller 24 V).
Anvendelse af apparatet MT iQ Basic Pro BEMÆRK • Hold knappen trykket inde for at ændre værdierne hurtigere. • Indstillelig kapacitet mellem 10 Ah - 999 Ah. 5. Vent i ca. 10 sekunder. ✔ Batterikapaciteten gemmes. Kalibrering af Hall-sensor BEMÆRK •...
MT iQ Basic Pro Rengøring og vedligeholdelse • Den resterende funktionstid for batteriet (h). BEMÆRK • Hvis den resterende funktionstid er over 7 dage, viser displayet: >>>. • Den mindste værdi er 0:05h. • 2d:15h betyder 2 dage og 15 timer. •...
Garanti MT iQ Basic Pro Fejl Mulig årsag Løsning Hullet i Hall-sensoren er for Mål for Hall-sensor. Installér Hall-sensoren på batte- lille til alle de positive kabler. riets negative ledning. Efter lang tid viser displayet Initialisering i gang. Oplad batteriet i mindst 24 h. fortsat 100 % strømladning.
MT iQ Basic Pro Tekniske data Tekniske data MT IQ Basic Pro 12 eller 24 V g Systemspænding 6,5–35 V g Driftsspændingsområde Eget forbrug 4,5–17 mA Sikring (hurtig) 800 mA Temperaturområde -20 °C til +80 °C Strømmåleområde +-200 A Frontplade (B x H x D) (mm) 90 ×...
Förklaring av symboler MT iQ Basic Pro Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och var- ningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
MT iQ Basic Pro Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Leveransomfattning MT iQ Basic Pro • Använd tomma rör eller kabelkanaler om kablarna dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter. • Sätt fast kablarna så att de sitter säkert. • Dra inte i kablarna. Leveransomfattning Nr på Anta bild 1, Beskrivning sida 3...
MT iQ Basic Pro Teknisk beskrivning Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvis- ning. Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda produkten på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt underhåll kommer leda till att pro- dukten inte fungerar optimalt och riskerar gå...
Ställa in apparaten MT iQ Basic Pro Montera apparaten OBSERVERA! Risk för skada Innan borrningar görs: Kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sågning eller filning. 1. Koppla bort den positiva kontakten från batteriet. 2. Ta bort alla kablar från den positiva kontakten. 3.
Page 71
MT iQ Basic Pro Ställa in apparaten Nr på bild 2, Beskrivning sida 4 Display Batterimått och kalkylerade värden ANVISNING Batteritypen och nominell kapacitet krävs för en korrekt beräkning av återstående kapacitet och körtid. Apparaten detekterar automatiskt driftspänningen (12 V eller 24 V). Val av batterityp 1.
Använda apparaten MT iQ Basic Pro Kalibrering av hallsensor ANVISNING • Kalibreringen är bara nödvändig om det inte finns något strömflöde och displayen inte visar 0.0 A. • Säkerställ att förbrukarna får ström från batteriet. Om det är nödvändigt, ta bort kablarna från hallsensorns öppning.
MT iQ Basic Pro Rengöring och skötsel ANVISNING • Om den resterande körtiden på batteriet är mer än 7 dagar visar displayen: >>>. • Det minsta värdet är 0:05h. • 2d:15h Betyder 2 dagar och 15 timmar. • Batterispänning (V). •...
Garanti MT iQ Basic Pro Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskon- tor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: •...
Page 75
MT iQ Basic Pro Tekniska data Väggmonteringsbox (B x H x D) (mm) 90 × 95 × 27 Installation urskärning 76 × 82 Certifiering...
Symbolforklaring MT iQ Basic Pro Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet. Ved å...
MT iQ Basic Pro Sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.
Leveringsomfang MT iQ Basic Pro • Apparatet må ikke monteres i støvete omgivelser. • Sørg for at monteringsflaten er i stand til å bære apparatets vekt. • Bruk tomme rør eller ledningsgjennomføringer når ledninger må føres gjennom pla- tevegger eller andre vegger med skarpe kanter. •...
MT iQ Basic Pro Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Apparatet gir informasjon om strømflyt i begge retninger, enten til eller fra et batteri, og leverer beregninger om batterikapasitet og driftstid. Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med disse instruk- sjonene.
Page 80
Installere apparatet MT iQ Basic Pro Nr. i fig. 3, Beskrivelse side 5 Batteri Datakabel med strømforsyningsledninger og sikringsholder Montere apparatet PASS PÅ! Fare for skader Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på...
MT iQ Basic Pro Oppsett av apparatet Oppsett av apparatet Kort oversikt Nr. i fig. 2, Beskrivelse side 4 Trykknapp Display Batterimålinger og beregningsverdier MERK For å kunne beregne gjenværende kapasitet og driftstid korrekt, trengs batteritype og nominell batterikapasitet. Apparatet registrerer driftsspenningen automatisk (12 V eller 24 V). Valg av batteritype 1.
Bruk av apparatet MT iQ Basic Pro MERK • Hold knappen trykket for å endre verdier raskere. • Kapasiteten kan stilles inn mellom 10 Ah og 999 Ah. 5. Vent i ca. 10 sekunder. ✔ Batterikapasiteten er lagret. Kalibrering av halleffektsensoren MERK •...
MT iQ Basic Pro Rengjøring og vedlikehold • Gjenværende batterikapasitet (%). • Gjenværende batteridriftstid (t). MERK • Hvis den gjenværende driftstiden er over 7 dager, viser displayet: >>>. • Den laveste verdien er 0:05h. • 2d:15h betyr 2 dager og 15 timer. •...
Garanti MT iQ Basic Pro Problem Mulig årsak Løsning Hullet i halleffektsensoren er Mål på halleffektsensoren. Installer halleffektsensoren på for liten for alle plusskabler. minusledningen til batteriet. Displayet viser fortsatt 100 % Initialisering pågår. Lad batteriet i minst 24 t. ladestrøm etter lang tid.
MT iQ Basic Pro Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner MT IQ Basic Pro 12 eller 24 V g Systemspenning 6,5–35 V g Driftsspenningsområde Egenforbruk 4,5–17 mA Sikring (rask) 800 mA Temperaturområde -20 °C til +80 °C Strømmåleområde +-200 A Frontplate (B x H x D) (mm) 90 ×...
Page 86
Tekniske spesifikasjoner MT iQ Basic Pro...
Page 87
MT iQ Basic Pro Tekniske spesifikasjoner...
Page 88
dometic.com YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...
Need help?
Do you have a question about the Dometic MT iQ Basic Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers