Dometic GROUP Waeco PerfectView CAM60 Installation And Operating Manual

Rear view video camera
Hide thumbs Also See for Waeco PerfectView CAM60:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Benutzung der Anleitung
    • Sicherheits- und Einbauhinweise
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Allgemeine Hinweise zum Elektrischen Anschluss
    • Kamera Montieren
    • Kamera Pflegen und Reinigen
    • Gewährleistung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et Instructions de Montage
    • Remarques Concernant L'application des Instructions
    • Accessoires
    • Pièces Fournies
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Remarques Concernant Le Raccordement Électrique
    • Montage de la Caméra
    • Entretien Et Nettoyage de la Caméra
    • Garantie
    • Retraitement
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad y para la Instalación
    • Indicaciones para el Uso del Manual de Instrucciones
    • Accesorios
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Indicaciones Generales Relativas a la Conexión Eléctrica
    • Montaje de la Cámara
    • Cobertura de la Garantía
    • Eliminación
    • Mantenimiento y Limpieza de la Cámara
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza E Montaggio
    • Indicazioni Per L'uso del Manuale DI Istruzioni
    • Accessori
    • Dotazione
    • Descrizione Tecnica
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Indicazioni Generali Per L'allacciamento Elettrico
    • Montaggio Della Telecamera
    • Cura E Pulizia Della Telecamera
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Instructies Voor Het Gebruik Van de Handleiding
    • Veiligheids- en Montage-Instructies
    • Omvang Van de Levering
    • Toebehoren
    • Reglementair Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Algemene Instr Ucties Voor de Elektrische Aansluiting
    • Camera Monteren
    • Afvoer
    • Camera Onderhouden en Reinigen
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen
    • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Generelle Henvisninger Til den Elektriske Tilslutning
    • Teknisk Beskrivelse
    • Montering Af Kameraet
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Vedligeholdelse Og Rengøring Af Kameraet
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Information Om Bruksanvisningen
    • Säkerhets- Och Installationsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Tillbehör
    • Ändamålsenlig Användning
    • Elanslutning, Allmänt
    • Teknisk Beskrivning
    • Montera Kameran
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Skötsel Och Rengöring Av Kameran
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • RåD Om Sikkerhet Og Montering
    • Tips for Bruk Av Bruksanvisningen
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Tiltenkt Bruk
    • Generelle RåD Om Elektrisk Tilkobling
    • Montere Kameraet
    • Deponering
    • Garanti
    • Stell Og Rengjøring Av Kameraet
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen
    • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
    • Lisävarusteet
    • Toimituskokonaisuus
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Yleisiä Ohjeita Sähköistä Liittämistä Varten
    • Kameran Asentaminen
    • 11 Hävittäminen
    • Kameran Hoito Ja Puhdistaminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

_CAM60.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17
PerfectView CAM60
DE
8
Rückfahrvideokamera
Einbau- und Bedienungsanleitung
EN
22
Rear View Video Camera
Installation and operating manual
FR
36
Caméra vidéo de recul
Notice de montage et d'utilisation
ES
50
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y uso
IT
65
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni per I'uso e il montaggio
NL
79
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA
93
Bakvideokamera
Installations- og betjeningsvejledning
SV
107 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO
120 Ryggevideokamera
Montasje- og bruksanvisning
FI
134 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic GROUP Waeco PerfectView CAM60

  • Page 1 _CAM60.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Rückfahrvideokamera Achteruitrijvideocamera Einbau- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- aanwijzing Rear View Video Camera Bakvideokamera Installation and operating manual Installations- og betjeningsvejledning Caméra vidéo de recul 107 Backningsvideokamera Notice de montage et d’utilisation Monterings- och bruksanvisning Cámara de vídeo de marcha atrás 120 Ryggevideokamera...
  • Page 2 _CAM60.book Seite 2 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60...
  • Page 3 _CAM60.book Seite 3 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60...
  • Page 4 _CAM60.book Seite 4 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60...
  • Page 5 _CAM60.book Seite 5 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 90°...
  • Page 6 _CAM60.book Seite 6 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60...
  • Page 7 _CAM60.book Seite 7 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60...
  • Page 8: Table Of Contents

    _CAM60.book Seite 8 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Page 9: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    _CAM60.book Seite 9 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
  • Page 10 _CAM60.book Seite 10 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie folgende Hinweise: Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
  • Page 11 _CAM60.book Seite 11 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Kamera so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
  • Page 12: Lieferumfang

    _CAM60.book Seite 12 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Lieferumfang Die Kamera ist wasserdicht nach IP69K. Die Dichtungen der Kamera halten somit auch einem Hochdruckreiniger stand. Trotzdem sollte ein Abstand zwischen der Düse des Hochdruckreinigers und der Kamera von ca. 50 cm nicht unterschritten werden (Abb.
  • Page 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _CAM60.book Seite 13 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Monochrom-Kamera CAM60 (Art.-Nr. 9102000024), die Farbkamera CAM60C (Art.-Nr. 9102000020) und die ADR-konforme Kamera CAM60ADR (Art.-Nr. 9102000025) sind vorrangig für den Einsatz in Fahr- zeugen unter extremen Bedingungen gedacht. Sie sind einsetzbar in Video- systemen, die zur Beobachtung des Bereiches um das Fahrzeug vom Fahrersitz aus dienen, z.
  • Page 14: Allgemeine Hinweise Zum Elektrischen Anschluss

    _CAM60.book Seite 14 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Allgemeine Hinweise zum elektri- schen Anschluss Kabel verlegen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie Löcher bohren, prüfen Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist. Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen.
  • Page 15: Kamera Montieren

    _CAM60.book Seite 15 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kamera montieren Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug, um ein Verfangen (Sturz- gefahr) zu vermeiden. Dieses kann erfolgen durch den Einsatz von Kabel- bindern, Isolierband oder durch Ankleben mit Klebstoff. Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut durch geeignete Maß- nahmen gegen Wassereinbruch, z.
  • Page 16 _CAM60.book Seite 16 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kamera montieren Kamera montieren VORSICHT! Wählen Sie den Platz der Kamera so und befestigen Sie diese so sicher, dass unter keinen Umständen in der Nähe stehende Perso- nen verletzt werden können, z. B. weil über das Fahrzeugdach streifende Äste die Kamera abreißen.
  • Page 17 _CAM60.book Seite 17 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kamera montieren HINWEIS Um die Korrosion der Schrauben zu minimieren, fetten Sie die Gewinde ein. Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: ➤ Halten Sie den Kamerahalter an den gewählten Montageort und markie- ren Sie mindestens zwei verschiedene Bohrpunkte (Abb.
  • Page 18 _CAM60.book Seite 18 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kamera montieren Durchbruch für das Anschlusskabel der Kamera anfertigen (Abb. d, Seite 5) HINWEIS Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit vorhandene Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von Ø...
  • Page 19 _CAM60.book Seite 19 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kamera montieren Kamera elektrisch anschließen HINWEIS Verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem eventuell notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbin- dung zwischen Kamera und Verlängerungskabel kommen. Die Demontage wird dadurch erheblich vereinfacht.
  • Page 20: Kamera Pflegen Und Reinigen

    _CAM60.book Seite 20 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kamera pflegen und reinigen Kamera befestigen ➤ Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben in den Langlöchern des Monitorhalters fest. ➤ Befestigen Sie die Seitenabdeckungen mit den beiden Schrauben M3 x 8 mm in den mittleren Gewindebohrungen (Abb. j, Seite 7). Kamera pflegen und reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da...
  • Page 21: Technische Daten

    _CAM60.book Seite 21 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Technische Daten Technische Daten PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Art.-Nr.: 9102000024 9102000020 9102000025 Bildsensor: 1/3" CCD Bildpunkte: ca. 290000 Pixel Videostandard: PAL, 1 Vpp Empfindlichkeit: < 0,5 Lux < 1 Lux Blickwinkel: ca.
  • Page 22 _CAM60.book Seite 22 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device.
  • Page 23: Notes On Using The Instruction Manual

    _CAM60.book Seite 23 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Notes on using the instruction manual Notes on using the instruction manual CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
  • Page 24 _CAM60.book Seite 24 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Safety and installation instructions Please observe the following instructions: To prevent short circuits, always disconnect the negative terminal of the vehicle’s electrical system before working on it. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
  • Page 25 _CAM60.book Seite 25 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Safety and installation instructions Observe the following installation instructions: Secure the parts of the camera installed in the vehicle in such a way that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
  • Page 26: Scope Of Delivery

    _CAM60.book Seite 26 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Description Item number fig. 8, page 4 Monochrome camera CAM60 9102000024 Colour camera CAM60C 9102000020 CAM60ADR (compliant to ADR) 9102000025 Camera bracket 9102000072 Side covers...
  • Page 27: Technical Description

    _CAM60.book Seite 27 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Technical description Technical description The camera with integrated microphone, which is encased in aluminium housing, transmits image and sound to a monitor via a cable. The camera transmits the image as if you were looking through a rear window.
  • Page 28 _CAM60.book Seite 28 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 General information on the electrical connections Please observe the following instructions: As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting cable duct, e.g. the paneling edges, ventilation grilles or blank panels.
  • Page 29: Mounting The Camera

    _CAM60.book Seite 29 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Mounting the camera Mounting the camera Tools required For installation and assembly you will require the following tools: Drill bit set (fig. 1 1, page 2) Drill (fig. 1 2, page 2) Screwdriver (fig.
  • Page 30 _CAM60.book Seite 30 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Mounting the camera Mounting the camera CAUTION! Select a location for the camera and attach it so securely that it cannot under any circumstances fall off and injure bystanders (e.g.
  • Page 31 _CAM60.book Seite 31 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Mounting the camera NOTE We recommend greasing the threads of the bolts to prevent corrosion. When mounting the camera, proceed as follows: ➤ Hold the camera on the chosen location and mark at least two different points for the drill holes (fig.
  • Page 32 _CAM60.book Seite 32 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Mounting the camera Creating a through-hole for the camera connection cable (fig. d, page 5) NOTE If possible, use available openings – such as ventilation grilles – to feed the connection cables through. If there are no existing open- ings, you must drill a hole with a 20 mm diameter.
  • Page 33 _CAM60.book Seite 33 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Mounting the camera Connecting the camera NOTE Lay the camera cable so that should you need to remove the camera, you can access the plug connection between the camera and the extension cable easily. This considerably eases dismantling work.
  • Page 34: Cleaning And Caring For The Camera

    _CAM60.book Seite 34 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Cleaning and caring for the camera Cleaning and caring for the camera NOTICE! Risk of damage! Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may damage the device.
  • Page 35: Technical Data

    _CAM60.book Seite 35 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Technical data Technical data PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Item no: 9102000024 9102000020 9102000025 Image sensor: 1/3" CCD Pixels: approx. 290000 pixels Video standard: PAL, 1 Vpp Light sensitivity: < 0,5 Lux <...
  • Page 36 _CAM60.book Seite 36 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente du système, veuillez transmettre ce manuel au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions .
  • Page 37: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    _CAM60.book Seite 37 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Remarques concernant l’application des instructions Remarques concernant l’application des instructions ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 38 _CAM60.book Seite 38 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Consignes de sécurité et instructions de montage Veillez donc à respecter les consignes suivantes : Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court- circuit.
  • Page 39 _CAM60.book Seite 39 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Consignes de sécurité et instructions de montage Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage : Fixez les pièces de la caméra installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas (freinage violent, accident) se détacher et blesser les occupants du véhicule.
  • Page 40: Pièces Fournies

    _CAM60.book Seite 40 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Pièces fournies La caméra est étanche selon l'indice de protection IP69K. Les joints de la caméra résistent ainsi à un nettoyeur à haute pression. Maintenez toutefois une distance minimale de 50 cm entre la buse du nettoyeur à haute pression et la caméra (fig.
  • Page 41: Usage Conforme

    _CAM60.book Seite 41 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Usage conforme Usage conforme La caméra monochrome CAM60 (réf. 9102000024), la caméra couleur CAM60C (réf. 9102000020) et la caméra conforme ADR CAM60ADR (réf. 9102000025) sont avant tout conçues pour être installées dans des véhicules utilisés dans des situations extrêmes.
  • Page 42: Remarques Concernant Le Raccordement Électrique

    _CAM60.book Seite 42 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Remarques concernant le raccordement électrique Remarques concernant le raccordement électrique Pose des câbles AVIS ! Risque d’endommagement ! Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté...
  • Page 43: Montage De La Caméra

    _CAM60.book Seite 43 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montage de la caméra Fixez soigneusement les câbles à l’intérieur du véhicule pour éviter que quelqu’un ne trébuche dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez des serre-câbles, du ruban isolant ou fixez le câble avec de la colle. Veillez à...
  • Page 44 _CAM60.book Seite 44 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montage de la caméra Montage de la caméra ATTENTION ! La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu’en aucun cas des personnes se trouvant à proximité ne puissent être bles- sées (pour éviter par exemple que des branches effleurant le toit du véhicule fassent tomber la caméra).
  • Page 45 _CAM60.book Seite 45 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montage de la caméra REMARQUE Afin de minimiser la corrosion des vis, veuillez graisser leur filetage. Procédez au montage de la façon suivante : ➤ Placez le support de la caméra sur l’emplacement de montage choisi et marquez l’emplacement d’au moins deux points de perçage (voir fig.
  • Page 46 _CAM60.book Seite 46 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montage de la caméra Orifice destiné au câble de raccordement de la caméra (fig. d, page 5) REMARQUE Faites passer, dans la mesure du possible, les câbles de raccorde- ment par des ouvertures déjà...
  • Page 47 _CAM60.book Seite 47 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montage de la caméra Raccordement électrique de la caméra REMARQUE Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion reliant la caméra au câble de rallonge soit facilement accessible au cas où...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage De La Caméra

    _CAM60.book Seite 48 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Entretien et nettoyage de la caméra Fixation de la caméra ➤ Serrez les deux vis de fixation dans les trous allongés du support de la caméra. ➤ Fixez le couvercle latéral en vissant les deux vis M3 x 8 mm dans l'alésage du milieu (fig.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    _CAM60.book Seite 49 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Référence : 9102000024 9102000020 9102000025 Capteur d'image : 1/3" CCD Pixels : env. 290000 pixels Standard vidéo : PAL, 1 Vpp Sensibilité...
  • Page 50 _CAM60.book Seite 50 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones.
  • Page 51: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    _CAM60.book Seite 51 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Indicaciones para el uso del manual de instrucciones ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
  • Page 52 _CAM60.book Seite 52 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicaciones de seguridad y para la instalación Por ello, observe las siguientes indicaciones: Debido al peligro de cortocircuito, antes de trabajar en el sistema eléctrico del vehículo desemborne siempre el polo negativo. Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías de refuerzo.
  • Page 53 _CAM60.book Seite 53 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicaciones de seguridad y para la instalación Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per- derán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electró- nica de confort del vehículo.
  • Page 54 _CAM60.book Seite 54 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicaciones de seguridad y para la instalación Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas – no se doblen ni se tuerzan, – no rocen con aristas, –...
  • Page 55: Volumen De Entrega

    _CAM60.book Seite 55 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Volumen de entrega Volumen de entrega Nº en fig. 8, Cantidad Descripción Nº de artículo página 4 Cámara monocromática CAM60 9102000024 Cámara a color CAM60C 9102000020 CAM60ADR (homologación ADR) 9102000025 Soporte de la cámara 9102000072...
  • Page 56: Uso Adecuado

    _CAM60.book Seite 56 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Uso adecuado Uso adecuado La cámara monocromática CAM60 (n° de art. 9102000024), la cámara de color CAM60C (n° de art. 9102000020) y la cámara CAM60ADR con homo- logación ADR (n° de art. 9102000025) están concebidas básicamente para ser utilizadas en vehículos bajo condiciones extremas.
  • Page 57: Indicaciones Generales Relativas A La Conexión Eléctrica

    _CAM60.book Seite 57 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Cableado ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro.
  • Page 58: Montaje De La Cámara

    _CAM60.book Seite 58 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaje de la cámara Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caída). Para lograr este propósito, utilice abrazaderas para cable, cinta aislante o péguelos con pegamento. Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecua- das para evitar la entrada de agua, p.
  • Page 59 _CAM60.book Seite 59 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaje de la cámara Montaje de la cámara ¡ATENCIÓN! Elija un lugar de montaje para la cámara y fíjela de tal forma que en ningún caso puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca (p.
  • Page 60 _CAM60.book Seite 60 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaje de la cámara NOTA Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las roscas. Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤ Coloque el soporte de la cámara en el lugar de montaje elegido y marque al menos 2 puntos de perforación distintos (fig.
  • Page 61 _CAM60.book Seite 61 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaje de la cámara Realizar la abertura para el paso del cable de conexión de la cámara (fig. d, página 5) NOTA Como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, posibilidades ya existentes, como p.
  • Page 62 _CAM60.book Seite 62 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaje de la cámara Conexión eléctrica de la cámara NOTA Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de desmontaje de la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador.
  • Page 63: Mantenimiento Y Limpieza De La Cámara

    _CAM60.book Seite 63 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Mantenimiento y limpieza de la cámara Fijar la cámara ➤ Apriete los dos tornillos de fijación en los agujeros alargados del soporte de la cámara. ➤ Fije las cubiertas laterales con los dos tornillos M3 x 8 mm en los orificios roscados centrales (fig.
  • Page 64: Datos Técnicos

    _CAM60.book Seite 64 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Datos técnicos Datos técnicos PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Art. n.º: 9102000024 9102000020 9102000025 Sensor de imagen: 1/3" CCD Píxeles: aprox. 290000 píxeles Formato de vídeo: PAL, 1 Vpp Sensibilidad: <...
  • Page 65 _CAM60.book Seite 65 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
  • Page 66: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _CAM60.book Seite 66 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 67 _CAM60.book Seite 67 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare perciò le seguenti indicazioni: Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del veicolo. È...
  • Page 68 _CAM60.book Seite 68 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio: Fissare i componenti della telecamera montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
  • Page 69: Dotazione

    _CAM60.book Seite 69 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Dotazione La telecamera è a tenuta stagna conformemente a IP69K. Le guarnizioni del- la telecamera resistono così anche ad una idropulitrice. Tuttavia la distanza fra l'ugello dell'idropulitrice e la telecamera non deve essere inferiore a ca. 50 cm (fig.
  • Page 70: Uso Conforme Alla Destinazione

    _CAM60.book Seite 70 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione La telecamera monocromatica CAM60 (n. art. 9102000024), la telecamera a colori CAM60C (n. art. 9102000020) e la telecamera CAM60ADR (n. art. 9102000025) conforme a normativa ADR sono concepite principalmente per l'impiego su veicoli in condizioni estreme.
  • Page 71: Indicazioni Generali Per L'allacciamento Elettrico

    _CAM60.book Seite 71 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Posa dei cavi AVVISO! Pericolo di danni! Prima di effettuare dei fori, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'uscita della punta da trapano. Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte porta- no sempre a malfunzionamenti o danni degli elementi costrutti- vi.
  • Page 72: Montaggio Della Telecamera

    _CAM60.book Seite 72 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaggio della telecamera Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impiglino (pericolo di crollo). A questo scopo utilizzare fascette serracavi, nastro isolante o adesivi. Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carrozzeria in modo che non penetri acqua, ad es.
  • Page 73 _CAM60.book Seite 73 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaggio della telecamera Montaggio della telecamera ATTENZIONE! Scegliere l’ubicazione della telecamera e fissarla saldamente in modo tale da impedire in qualsiasi situazione che possano venire ferite persone che si trovano nelle vicinanze, per es. se la telecamera viene staccata da rami bassi che strisciano sul tetto del veicolo.
  • Page 74 _CAM60.book Seite 74 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaggio della telecamera Se si nutrono dubbi sulla sicurezza del luogo di montaggio prescelto, con- sigliamo di richiedere informazioni presso il costruttore della carrozzeria o presso una filiale. NOTA Per ridurre al minimo la corrosione delle viti, lubrificare la filettatura.
  • Page 75 _CAM60.book Seite 75 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaggio della telecamera ➤ Avvitare il supporto della telecamera con le viti maschianti M4 x 20 mm. A seconda dello spessore della carrozzeria sono necessarie viti ma- schianti più lunghe. Realizzazione dell’apertura per il passaggio del cavo di allacciamento della telecamera (fig.
  • Page 76 _CAM60.book Seite 76 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montaggio della telecamera Allacciamento elettrico della telecamera NOTA Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare senza difficoltà alla connessione a spina fra la telecamera e il cavo di prolunga nel caso in cui si debba eventualmente smontare la telecamera.
  • Page 77: Cura E Pulizia Della Telecamera

    _CAM60.book Seite 77 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Cura e pulizia della telecamera Fissaggio della telecamera ➤ Serrare entrambe le viti di fissaggio nelle asole del supporto della telecamera. ➤ Fissare le coperture laterali con entrambe le viti M3 x 8 mm nei fori maschiati medi (fig.
  • Page 78: Specifiche Tecniche

    _CAM60.book Seite 78 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Specifiche tecniche Specifiche tecniche PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR N. art.: 9102000024 9102000020 9102000025 Sensore di immagine: 1/3" CCD Punti immagine: ca. 290000 pixel Standard video: PAL, 1 Vpp Sensibilità: <...
  • Page 79 _CAM60.book Seite 79 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....80 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 80: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _CAM60.book Seite 80 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven kan leiden tot materiële schade en de werking van het toestel beperken.
  • Page 81 _CAM60.book Seite 81 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Veiligheids- en montage-instructies Neem daarom de volgende instructies in acht: In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekop- peld.
  • Page 82 _CAM60.book Seite 82 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Veiligheids- en montage-instructies Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiks- aanwijzing. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: Bevestig de in het voertuig te monteren delen van de camera zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
  • Page 83: Omvang Van De Levering

    _CAM60.book Seite 83 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Omvang van de levering De camera is waterdicht volgens IP69K. De afdichtingen van de camera be- schermen daarom ook tegen een hogedrukreiniger. Toch mag de afstand tussen de sproeier van de hogedrukreiniger en de camera niet korter zijn dan 50 cm (afb.
  • Page 84: Reglementair Gebruik

    _CAM60.book Seite 84 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Reglementair gebruik Reglementair gebruik De monochrome camera CAM60 (art.-nr. 9102000024), de kleurencamera CAM60C (art.-nr. 9102000020) en de ADR-conforme camera CAM60ADR (art.-nr. 9102000025) zijn vooral voor het gebruik in voertuigen onder extre- men omstandigheden bestemd.
  • Page 85: Algemene Instr Ucties Voor De Elektrische Aansluiting

    _CAM60.book Seite 85 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Algemene instr ucties voor de elektrische aansluiting Algemene instr ucties voor de elektrische aansluiting Kabels aanleggen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als u gaten boort, controleer dan voordien of er voldoende vrije ruimte voor de boor voorhanden is.
  • Page 86: Camera Monteren

    _CAM60.book Seite 86 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Camera monteren Bevestig de kabel veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden. Dit kan gebeuren door kabelbinders, isolatieband of door vastplakken met lijm. Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v. geschikte maat- regelen tegen het binnendringen van water, b.
  • Page 87 _CAM60.book Seite 87 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Camera monteren Camera monteren VOORZICHTIG! Kies de plaats van de camera zo en bevestig hem zo vast, dat in geen geval in de buurt staande personen gewond kunnen raken, b.
  • Page 88 _CAM60.book Seite 88 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Camera monteren INSTRUCTIE Om corrosie van de schroeven te minimaliseren wordt aanbevolen de schroefdraad in te vetten. Ga bij de montage als volgt te werk: ➤ Houd de camerahouder op de gekozen montageplaats en markeer minstens 2 verschillende boorpunten (afb.
  • Page 89 _CAM60.book Seite 89 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Camera monteren Doorvoer voor de aansluitkabel van de camera maken (afb. d, pag. 5) INSTRUCTIE Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk reeds aanwezige doorvoermogelijkheden, b. v. ventilatieroosters. Als er geen doorvoeren zijn, moet u een gat van Ø...
  • Page 90 _CAM60.book Seite 90 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Camera monteren Camera elektrisch aansluiten INSTRUCTIE Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel nood- zakelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekker- verbinding tussen camera en verlengkabel kunt komen. De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd.
  • Page 91: Camera Onderhouden En Reinigen

    _CAM60.book Seite 91 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Camera onderhouden en reinigen Camera bevestigen ➤ Draai de beide bevestigingsschroeven in de langgaten van de camera- houder vast. ➤ Bevestig de zijafdekkingen met de beide schroeven M3 x 8 mm in de mid- delste schroefdraadboringen (afb.
  • Page 92: Technische Gegevens

    _CAM60.book Seite 92 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Technische gegevens Technische gegevens PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Artikelnr.: 9102000024 9102000020 9102000025 Beeldsensor: 1/3" CCD Beeldpunten: ca. 290000 pixels Videostandaard: PAL, 1 Vpp Gevoeligheid: < 0,5 Lux < 1 Lux Perspectief: ca.
  • Page 93 _CAM60.book Seite 93 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 94 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 94: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _CAM60.book Seite 94 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse apparatets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af apparatet.
  • Page 95 _CAM60.book Seite 95 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold derfor følgende henvisninger: Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbejder på køretøjets el-system. Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen på dette batteri.
  • Page 96 _CAM60.book Seite 96 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold følgende henvisninger ved monteringen: Fastgør de dele af kameraet, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) løsner sig og kan føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.
  • Page 97: Leveringsomfang

    _CAM60.book Seite 97 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. på Mængde Betegnelse Artikel-nr. fig. 8, side 4 Monokromt kamera CAM60 9102000024 Farvekamera CAM60C 9102000020 CAM60ADR (ADR-konform) 9102000025 Kameraholder 9102200072 Sideafdækninger Vulkaniserende tætningsbånd – Fastgørelsesmateriale Tilbehør Betegnelse Artikel-nr.
  • Page 98: Teknisk Beskrivelse

    _CAM60.book Seite 98 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kameraet med integreret mikrofon er placeret i et aluminiumskabinet og overfører billede og lyd til en monitor via et kabel. Kameraet overfører billedet, som om du ser ud af en bagrude. For at kunne anvende kameraet, når der bakkes, skal monitoren kan spejlvende billedet.
  • Page 99 _CAM60.book Seite 99 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Overhold derfor følgende henvisninger: Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gennemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler.
  • Page 100: Montering Af Kameraet

    _CAM60.book Seite 100 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montering af kameraet Montering af kameraet Nødvendigt værktøj Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: Sæt bor (fig. 1 1, side 2) Boremaskine (fig. 1 2, side 2) Skruetrækker (fig.
  • Page 101 _CAM60.book Seite 101 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montering af kameraet Montering af kameraet FORSIGTIG! Vælg pladsen for kameraet, og fastgør det så sikkert, at personer, der står i nærheden, under ingen omstændigheder kan komme til skade, f.eks. på grund af grene, der fejer hen over køretøjets tag og river kameraet ned.
  • Page 102 _CAM60.book Seite 102 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montering af kameraet BEMÆRK Smør fedt på gevindene for at begrænse korrosion på skruerne. Gå frem på følgende måde ved monteringen: ➤ Hold kameraholderen på det valgte monteringssted, og markér mindst to forskellige borepunkter (fig.
  • Page 103 _CAM60.book Seite 103 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montering af kameraet Etablering af gennemføring til kameraets tilslutningskabel (fig. d, side 5) BEMÆRK Anvend så vidt muligt eksisterende gennemføringsmuligheder, f.eks. ventilationsgitre, til gennemføring af tilslutningskablerne. Hvis der ikke er gennemføringer til rådighed, skal du bore et hul på Ø...
  • Page 104 _CAM60.book Seite 104 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montering af kameraet Elektrisk tilslutning af kameraet BEMÆRK Træk kamerakablet, så du nemt kan nå stikforbindelsen mellem kamera og forlængerkabel, hvis det evt. bliver nødvendigt at afmontere kameraet. Afmonteringen gøres derved betydeligt enklere.
  • Page 105: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Kameraet

    _CAM60.book Seite 105 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Vedligeholdelse og rengøring af kameraet Vedligeholdelse og rengøring af kameraet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparaterne. ➤ Rengør af og til kameraet med en blød, fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Page 106: Tekniske Data

    _CAM60.book Seite 106 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Tekniske data Tekniske data PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Art.nr.: 9102000024 9102000020 9102000025 Billedsensor: 1/3" CCD Billedpunkter: ca. 290000 pixel Videostandard: PAL, 1 Vpp Følsomhed: < 0,5 Lux < 1 Lux Synsvinkel: ca.
  • Page 107 _CAM60.book Seite 107 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Läs igenom anvisningarna noga innan systemet monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......108 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Page 108: Information Om Bruksanvisningen

    _CAM60.book Seite 108 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Information om bruksanvisningen Information om bruksanvisningen AKTA! Observera:Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av apparaten.
  • Page 109 _CAM60.book Seite 109 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta därför följande anvisningar: Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten utförs – annars finns risk för kortslutning. Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på detta.
  • Page 110 _CAM60.book Seite 110 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta följande anvisningar vid monteringen: Fäst de delar till kameran som monteras inne i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada per- sonerna i fordonet.
  • Page 111: Leveransomfattning

    _CAM60.book Seite 111 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Leveransomfattning Leveransomfattning Nr på Mängd Beteckning Artikel-nr monokrom kamera CAM60 9102000024 färgkamera CAM60C 9102000020 CAM60ADR (ADR-konform) 9102000025 kamerafäste 9102200072 sidoskydd vulkaniserande tätningstejp – monteringsmaterial Tillbehör Beteckning Artikel-nr HD-systemkabel 20 m, ADR-konform 91022000037 Ändamålsenlig användning Monokrom-kameran CAM60 (artikel-nr 9102000024), färgkameran CAM60C...
  • Page 112: Teknisk Beskrivning

    _CAM60.book Seite 112 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kameran med inbyggd mikrofon har ett aluminiumhölje och överför bild och ljud till en monitor via en kabel. Kameran visar samma vy som man ser om man tittar ut genom bakfönstret. För att kameran ska kunna användas för backning måste bilden speglas på...
  • Page 113: Montera Kameran

    _CAM60.book Seite 113 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montera kameran Drag om möjligt alltid kablarna inne i fordonet, där de är bättre skyddade än på utsidan. Om kablarna dras på utsidan: se till att de sätts fast ordentligt (med extra kabelband, isoleringsband o.s.v.).
  • Page 114 _CAM60.book Seite 114 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montera kameran För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel: Diod-testlampa (bild 1 8, sida 2) eller voltmeter (bild 1 9, sida 2) Isoleringsband (bild 1 11, sida 2) Ev. kabelgenomföringshylsor För fastsättning av kablarna krävs ev.
  • Page 115 _CAM60.book Seite 115 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montera kameran Kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen (bild 2, sida 3). Fråga tillverkaren av vagnen (eller auktoriserad återförsäljare) i tveksamma fall. ANVISNING Smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på skruvarna.
  • Page 116 _CAM60.book Seite 116 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montera kameran Öppning för kamerans anslutningskabel (bild d, sida 5) ANVISNING Använd om möjligt genomföringar som redan finns på plåten, som t.ex. ventilationsgaller. Om det inte finns lämpliga genomföringar: borra ett Ø...
  • Page 117 _CAM60.book Seite 117 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montera kameran Ansluta el till kameran ANVISNING Dra kamerakabeln så att det blir lätt att komma åt kontakten kamera/förlängningskabel vid ev. demontering av kameran. Detta underlättar demonteringen. Som rostskydd för kontakterna rekommenderar vi att lite fett, t.ex.
  • Page 118: Skötsel Och Rengöring Av Kameran

    _CAM60.book Seite 118 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Skötsel och rengöring av kameran Fästa kameran ➤ Dra fast de två montageskruvarna i de ovala hålen till det övre kamera- fästet. ➤ Sätt fast sidoskydden med de två skruvarna M3 x 8 mm i gänghålen i mitten (bild j, sida 7).
  • Page 119: Tekniska Data

    _CAM60.book Seite 119 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Tekniska data Tekniska data PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Artikel-nr: 9102000024 9102000020 9102000025 Bildsensor: 1/3" CCD Bildpunkter: ca 290000 pixlar Videostandard: PAL, 1 Vpp Känslighet: < 0,5 Lux < 1 Lux Synvinkel: ca 120°...
  • Page 120 _CAM60.book Seite 120 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
  • Page 121: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _CAM60.book Seite 121 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen FORSIKTIG! Sikkerhetsregel:Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til apparatet.
  • Page 122 _CAM60.book Seite 122 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Råd om sikkerhet og montering Følg derfor disse rådene: På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk. På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette.
  • Page 123 _CAM60.book Seite 123 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Råd om sikkerhet og montering Vær oppmerksom på følgende ved montering: Fest delene til kameraet som er montert i kjøretøyet slik at de ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
  • Page 124: Leveringsomfang

    _CAM60.book Seite 124 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Leveringsomfang Kameraet er vanntett iht. IP69K. Kameraets tettinger tåler dermed også høytrykksspyling. Likevel bør avstanden på ca. 50 cm mellom dysen på høytrykksspyleren og kameraet ikke overskrides (fig. 4, side 3). Vær derfor oppmerksom på...
  • Page 125: Tiltenkt Bruk

    _CAM60.book Seite 125 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Det monokromatiske kameraet CAM60 (art.nr. 9102000024), fargekameraet CAM60C (art.nr. 9102000020) og det ADR-kompatible kameraet CAM60ADR (art.nr. 9102000025) er først og fremst beregnet for bruk i kjø- retøy under ekstreme forhold.
  • Page 126: Generelle Råd Om Elektrisk Tilkobling

    _CAM60.book Seite 126 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Generelle råd om elektrisk tilkobling Generelle råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel PASS PÅ! Fare for skade! Når du borer hull, må du på forhånd kontrollere om det er nok ledig plass til at boret kan komme ut.
  • Page 127: Montere Kameraet

    _CAM60.book Seite 127 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montere kameraet Beskytt alle gjennomføringer i det ytre karosseriet mot inntrenging av vann, f. eks. ved å sprøyte kabelen og gjennomføringsnippelen med tetningsmasse. MERK Begynn å tette igjen gjennomføringene først når alt innstillingsar- beid på...
  • Page 128 _CAM60.book Seite 128 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montere kameraet Montere kameraet FORSIKTIG! Velg plassering av kameraet og fest dette slik at ingen personer som står i nærheten under ingen omstendighet kan bli skadet, f. eks. av greiner som streifer over taket på bilen og river av kameraet.
  • Page 129 _CAM60.book Seite 129 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montere kameraet Ved montering går du fram på følgende måte: ➤ Hold kameraholderen på det valgte montasjestedet og merk minst 2 forskjellige borepunkter (fig. a, side 5). ➤ Kjørn med hammer og kjørner på punktene som er merket på forhånd, for å...
  • Page 130 _CAM60.book Seite 130 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montere kameraet Lage gjennomføring for tilkoblingskabelen til kameraet (fig. d, side 5) MERK Ved gjennomføring av tilkoblingskabelen bruker du, hvis det er mulig, eksisterende gjennomføringsmuligheter, f. eks. luftegitter. Hvis det ikke er noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore et hull på...
  • Page 131 _CAM60.book Seite 131 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Montere kameraet Koble til kameraet elektrisk MERK Legg kamerakabelen slik at det ved en evt. nødvendig demon- tering av kameraet er lett å komme til pluggforbindelsen mellom kamera og forlengelseskabel. På denne måten blir demonterin- gen betydelig enklere.
  • Page 132: Stell Og Rengjøring Av Kameraet

    _CAM60.book Seite 132 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Stell og rengjøring av kameraet Feste kamera ➤ Trekk til begge festeskruene i de avlange hullene på kameraholderen. ➤ Fest sidedekslene med begge skruene M3 x 8 mm i de midterste gjengeboringene (fig.
  • Page 133: Tekniske Spesifikasjoner

    _CAM60.book Seite 133 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Art.nr.: 9102000024 9102000020 9102000025 Bildesensor: 1/3" CCD Bildepunkter: ca. 290000 piksler Videostandard: PAL, 1 Vpp Følsomhet: < 0,5 Lux < 1 Lux Synsvinkel: ca.
  • Page 134 _CAM60.book Seite 134 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ......135 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 135: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    _CAM60.book Seite 135 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi- seen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata lait- teen toimintaa. OHJE Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤...
  • Page 136 _CAM60.book Seite 136 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia – syntyy johtopaloja, – ilmatyyny (airbag) laukeaa, – elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat, – sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerkki, sytytys, valot). Käyttäkää...
  • Page 137 _CAM60.book Seite 137 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Huolehtikaa poratessanne siitä, että poran terällä on reiän takana riittä- västi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita (kuva 2, sivulla 3). Pyöristäkää kaikkien reikien reunat ja käsitelkää ne ruostesuojaaineella. Noudattakaa aina ajoneuvovalmistajan turvallisuusohjeita.
  • Page 138: Toimituskokonaisuus

    _CAM60.book Seite 138 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus kuva 8, Määrä Nimitys Tuote-nr. sivulla 4 Monokromaattinen kamera CAM60 9102000024 Värikamera CAM60C 9102000020 CAM60ADR (ADR-sopivuus) 9102000025 Kameran pidike 9102200072 Sivukatteet Vulkanoituva tiivistysnauha – Kiinnitysmateriaali Lisävarusteet Nimitys Tuote-nr.
  • Page 139: Määräysten Mukainen Käyttö

    _CAM60.book Seite 139 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Määräysten mukainen käyttö Määräysten mukainen käyttö Mustavalkokamera CAM60 (tuotenro 9102000024), värikamera CAM60C (tuotenro 9102000020) sekä ADR-sopiva kamera CAM60ADR (tuotenro 9102000025) ovat ensisijaisesti tarkoitettu käytettäviksi ajoneuvoissa erityi- sissä olosuhteissa. Niitä voi käyttää videojärjestelmissä, jotka on tarkoitettu ajoneuvon ympäristön tarkkailuun kuljettajan istuimelta, esim.
  • Page 140: Yleisiä Ohjeita Sähköistä Liittämistä Varten

    _CAM60.book Seite 140 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Johtojen vetäminen HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Jos poraat reikiä, tarkasta ensin, onko porausreiän takana tarpeeksi vapaata tilaa. Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudel- leen virhetoimintoihin ja rakenneosien vaurioitumiseen.
  • Page 141: Kameran Asentaminen

    _CAM60.book Seite 141 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kameran asentaminen Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin vesivahin- goilta, esim. asettamalla johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suih- kuttamalla johto ja läpivientiholkki tiivistysmassalla. OHJE Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki kameraa koskevat säätötyöt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvittavat pituudet ovat selvillä.
  • Page 142 _CAM60.book Seite 142 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kameran asentaminen Kameran asentaminen HUOMIO! Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää se niin lujasti, että kamera se ei voi missään tapauksessa johtaa lähellä seisovien ihmisten loukkaantumiseen esim. ajoneuvoon osuvien oksien repäistessä...
  • Page 143 _CAM60.book Seite 143 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kameran asentaminen OHJE Rasvatkaa ruuvien kierteet ruuvikorroosion minimoimiseksi. Menetelkää asennuksessa seuraavasti: ➤ Pitäkää kameran pidikettä valitussa asennuspaikassa ja merkitkää vähin- tään kaksi eri porauskohtaa (kuva a, sivulla 5). ➤ Tehkää aiemmin merkittyihin kohtiin vasaralla ja merkkipuikolla alkusyvennys, jotta poranterä...
  • Page 144 _CAM60.book Seite 144 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kameran asentaminen Kameran liitäntäjohdon läpiviennin tekeminen (kuva d, sivulla 5) OHJE Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan valmiina olevia läpivientipaikkoja, esim. tuuletusritilöitä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata Ø 20 mm:n reikä. HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Tarkastakaa etukäteen, että...
  • Page 145 _CAM60.book Seite 145 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kameran asentaminen Kameran liittäminen sähköisesti OHJE Vetäkää kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pistolii- täntään päästään helposti käsiksi, jos kamera täytyy mahdolli- sesti irrottaa. Asennuksen purkaminen helpottuu näin huomattavasti. Laittakaa pistokkeeseen hieman rasvaa, esim.
  • Page 146: Kameran Hoito Ja Puhdistaminen

    _CAM60.book Seite 146 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Kameran hoito ja puhdistaminen Kameran kiinnitys ➤ Kiristä molemmat kiinnitysruuvit kamerapidikkeen pitkittäisrei´issä. ➤ Kiinnitä sivukatteet molemmilla ruuveilla M3 x 8 mm keskimmäisiin kierreruuvauksiin (kuva j, sivulla 7). Kameran hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Älkää...
  • Page 147: Tekniset Tiedot

    _CAM60.book Seite 147 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 PerfectView CAM60 Tekniset tiedot Tekniset tiedot PerfectView CAM60 CAM60C CAM60ADR Tuotenro: 9102000024 9102000020 9102000025 Kuvakenno: 1/3" CCD Kuvapisteitä: n. 290000 kuvapistettä Videostandardi: PAL, 1 Vpp Herkkyys: < 0,5 luksia < 1 luksia Kuvakulma: noin 120°...
  • Page 148 _CAM60.book Seite 148 Dienstag, 22. Dezember 2009 5:02 17 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Table of Contents