Do you have a question about the FREPOWER and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for LifeProof FREPOWER
Page 1
OWNER’S MANUAL EN / FR / IT / DE / ES / PT / SV / ZH / ZHT / KO / JA / HE...
Page 2
FOR MORE LANGUAGES GO TO WWW.LIFEPROOF.COM/SUPPORT Ga voor meer talen naar www.lifeproof.com/support Другие языки на сайте www.lifeproof.com/support Informacje w innych językach można znaleźć na stronie www.lifeproof.com/support Muita kieliä löytyy osoitteessa www.lifeproof.com/support Daha fazla dil için, www.lifeproof.com/support adresine bakın لمزيد من اللغات، انتقل إلى...
Page 3
CHECK O-RING AND SEAL CONTROLLARE LA GUARNIZIONE CIRCOLARE E COMPROBACIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y LA KONTROLLERA O-RING OCH FÖRSEGLING Make sure O-ring, charge port seal and QUELLA DI TENUTA JUNTA ESTANCA Kontrollera att o-ringen och tätningen för headphone jack cover are in place and free of Verifica che l’o-ring, la guarnizione del copriporta Asegúrese de que la junta tórica, la tapa del luckorna till laddnings- och hörlursuttagen sitter...
Page 4
リングとシールのチェ ック CHECK O-RING AND SEAL 檢查 型環與密封圈 リング、 充電ポートのシール、 ヘッ ドフォンジャ 1. 确保 Vérifier le Joint Torique et le Joint D’étanchéité/Controllare la Guarnizione Circolare e Quella di Tenuta/ 型圈、充电口密封件和耳机插孔盖安装到 ックカバーが所定の位置に取り付けられており、 Überprüfen des O-Rings und der Dichtung/Comprobación de la Junta Tórica y la Junta Estanca/ 位,且无灰尘、污垢、头发和碎屑...
Page 5
Apri il copriporta del connettore di carica e separa le due parti della custodia aiutandoti con una moneta If dry inside, go to Install. If wet inside, visit www.lifeproof.com/support. Se l’interno è asciutto, passa all’Installazione. Se l’interno è bagnato, visita www.lifeproof.com/support. ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ À L’EAU FLÜSSIGKEITSTEST...
Page 6
Öppna luckan till laddningsuttaget och använd ett mynt för att dela fodralet Si está seco, continúe a la sección de instalación. Si está mojado por dentro, visite www.lifeproof.com/support. Om det inte finns fukt inuti går du till Montera. Om det finns fukt inuti går du till www.lifeproof.com/support. TESTE DE ÁGUA 防水测试...
Page 7
分間沈めます 4. 取出,擦干,查看内部是否有水分 4. 水から取り出して乾燥させ、 内部に水気がないか確認します 5. 打开充电口门,用硬币撬开前后盖 5. 充電ポートのドアを開き、 コイン等を使用してケースの前部と後部を分離します 6. 如果内部是干燥的,即可安装。如果内部是潮湿的,请访问 www.lifeproof.com/support 6. 内部が乾燥している場合は、 インストール手順に進みます。 内部が湿っている場合は、 www.lifeproof.com/support をご覧ください。 방수 테스트 בדיקה במים 구입하신 케이스는 방수 테스트를 거쳤습니다. 기기가 물에 노출될 것 같다면 설치 전 방수 테스트를 하는 것이 좋습니다.
Page 8
WATER TEST Essai D’étanchéité à L’eau/Test di Resistenza All’acqua/Flüssigkeitstest/Prueba de Agua/ 防水テスト בדיקה במים Teste de Água/Vattentest/ 防水测试 防水測試 방수 테스트 Page...
INSTALL INSTALLIEREN Note: program touch sensor per manufacturer instructions before installing case Programmieren Sie den Touch-Sensor entsprechend der Herstelleranweisungen, bevor Sie das Gerät in das Case einbauen Remove any screen protectors and clean device with included cloth Insert into case back, bottom first, sliding securely onto connector Entfernen Sie alle Display-Schutzvorrichtungen und reinigen Sie Ihr Gerät mit dem mitgelieferten Tuch Snap on case front In die Rückseite des Case einsetzen, von unten nach oben, und sicher auf den Steckverbinder schieben...
Page 10
MONTERA 설치 Obs! Programmera Touch-sensorn enligt tillverkarens anvisningar innan fodralet monteras 참고: 제조업체 지침에 따라 터치 센서를 프로그래밍한 후 케이스를 설치하십시오 Ta bort eventuellt skärmskydd och rengör din enhet med den medföljande putsduken 1. 모든 스크린 보호장치를 제거하고 동봉된 천을 사용하여 장치를 청소합니다 Placera enheten i fodralet, med bottnen först, så...
Page 12
REMOVE EXTRACCIÓN 제거 Open charge port door and use a coin Abre la puerta del conector de carga y 1. 충전 포트 도어를 열고 동전으로 케이스를 분리합니다 to separate case utiliza una moneda para separar la funda 2. 케이스를 당겨 빼내 장치를 제거합니다 Pull case apart and remove device Desmonta la funda y extrae el dispositivo 取り外し...
AUDIO ADAPTOR ADATTATORE AUDIOE ADAPTADOR DE AUDIO AUDIOADAPTER To maintain the watertight seal when using Per mantenere la tenuta stagna quando Para mantener la estanqueidad al utilizar För att bibehålla den vattentäta förseglingen headphones, install the included audio adaptor utilizzi le cuffie, installa l’adattatore los auriculares, instale el adaptador de när du använder hörlurarna, montera Unscrew headphone jack cover...
Page 15
USING YOUR CASE UTILISATION DE VOTRE COQUE To view case charge level, tap power button. Pour voir le niveau de charge de la coque, appuyez sur le bouton de mise en marche. Each lit LED section represents 25% of available power. Chaque section de DEL allumée représente 25% de puissance disponible.
Page 16
UTILIZZARE LA CUSTODIA Per verificare il livello di carica della custodia, tocca il pulsante di accensione. CASE VERWENDEN Ogni sezione LED illuminata rappresenta il 25% della carica disponibile. Um den Ladestatus Ihres Cases zu prüfen, drücken Sie die An-/Aus-Taste. Vedi la Carica il telefono con la custodia/pg.40 Jeder beleuchtete LED-Abschnitt steht für 25 % verfügbare Akkuleistung.
Page 17
CÓMO USAR SU PROTECTOR USO DA CAPA Para ver el nivel de carga del protector, toque el botón de encendido. Para ver o nível de carga da capa, toque no botão de ligar/desligar. Cada sección iluminada con luz LED representa el 25 % de la energía disponible. Cada secção LED acesa representa 25% de carga disponível.
Page 18
ANVÄNDA FODRALET 使用保護殼 För att se laddningsnivå, tryck på strömknappen. 1. 要查看保護殼的電量,請按一下電源按鈕。 Varje upplyst LED-del motsvarar 25 % tillgänglig batterikraft. 。 每格 燈表示 的可用電力 Se Ladda telefonen med fodralet/pg.40 請參 使用保护壳为手机充电/pg.40 För att ladda telefonen med fodralet, tryck på strömknappen i 1-3 sekunder. 2.
Page 19
使用保护壳 케이스 사용 要查看保护壳的电量,请点击电源按钮 。 1. 케이스 충전 수준을 보려면 전원 버튼을 누릅니다. 每个点亮的 LED 部分表示 25% 的可用电能 。 의 한 부분이 켜질 때마다 전원의 를 사용할 수 있음을 나타냅니다. 请参 直接透過保護殼為手機充電/pg.40 케이스가 있는 상태에서 충전 참조하십시오/pg.40 2. 要使用保护壳给手机充电,请按下电源按钮 2. 케이스와 함께 전화기를 충전하려면 전원 버튼을 秒。...
Page 20
ケースの使用 שימוש בכיסוי המגן המטעין 1. ケースの充電レベルを表示するには、 電源ボタンをタップします。 .כדי להציג את רמת הטעינה של כיסוי המגן המטעין, הקש על לחצן ההפעלה/כיבוי 点灯するそれぞれの LED セクションが、 の充電レベルに対応します。 .מכמות הטעינה הזמינה מציין כל חלק דולק של נוריות ケースでのフ ォーンへの充電 を参照してく ださい /pg.40 pg.40/ ראה...
Page 21
CHARGE PHONE WITH CASE View Case Charge Level Up to 25% case charge Charger le téléphone avec l’étui/Carica il Voir le niveau de charge de l’étui/ Jusqu’à 25% de charge de la coque/Fino al 25% di carica della custodia/Bis zu 25 % geladen/ telefono con la custodia/Phone mit Case Guarda il livello di carica della custodia/ Hasta un 25 % de carga del protector/Até...
Page 22
Charge Phone with Case Manually Stop Charging Charger le téléphone avec l’étui/Carica il telefono con la custodia/ Chargement à arrêt manuel/Interruzione manuale della carica/Laden manuell Phone mit Case laden/Cargue el teléfono con el protector/ anhalten/Carga de detención manual/Parar o Carregamento Manualmente/ Carregar o Telefone com a Capa/Ladda telefonen med fodralet/ Sluta ladda manuellt/ 手动停止充电...
Page 23
CHARGING YOUR CASE CHARGEMENT DE VOTRE COQUE Connect micro USB cable to case and power source Branchez le micro-câble USB à la coque et à la source d’alimentation Note: Remarque : • The included micro USB cable is optimized for your FRĒ Power case. •...
Page 24
CARICARE LA CUSTODIA CASE AUFLADEN Collega il cavo micro USB alla custodia e a una fonte di alimentazione Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem Case und einer Stromquelle Nota: Hinweis: • Il cavo micro USB in dotazione è ottimizzato per FRĒ Power case. •...
Page 25
CÓMO CARGAR SU PROTECTOR CARREGAMENTO DA CAPA Conecte el cable micro USB al protector y la fuente de alimentación Conecte o cabo micro USB à capa e à fonte de alimentação Nota: Nota: • El cable micro USB incluido está optimizado para el protector FRĒ Power. •...
Page 26
LADDA FODRALET 給保護殼充電 Anslut mikro-USB-kabeln till fodralet och strömkällan micro USB 1. 使用 線連接保護殼與電源連接 Obs! 註: • Medföljande micro USB-kabel är optimerad för ditt kostnadsfria batteriskal. micro USB FRĒ • 随附 缆线适用于您的 背夹电池。 Om du använder kablar från andra enheter kan det uppstå problem med laddningen. 其他设备的缆线可能无法正常充电,甚至完全不可充电。...
Page 27
给保护壳充电 케이스 충전 1. 用微型 1. 마이크로 缆线将保护壳与电源连接 케이블을 케이스와 전원에 연결합니다 注: 참고: micro USB FRĒ • 隨附的 • 동봉된 마이크로 充電線已針對您的 充電保護殼進行優化。 케이블은 프리 파워 케이스에 최적화되어 있습니다. 若使用來自其他裝置的充電線,可能無法正常充電或完全不能充電。 다른 장치의 케이블을 이용하면 적절하게 충전되지 않거나 전혀 충전되지 않을 수 있습니다. •...
Page 28
ケースの充電 טעינת כיסוי המגן המטעין ケーブルでケースと電源を接続します micro USB לכיסוי המגן המטעין ולמקור חשמל -חבר את כבל המיקרו 注: :הערה • 付属の ケーブルは、 ご利用の 用に最適化されています。 micro USB FRĒ Power case FRĒ Power המצורף ממוטב לשימוש בכיסוי המגן המטעין מסוג -כבל המיקרו •...
Page 29
CHARGING YOUR CASE View Case Charge Level LED flashes case charge level Chargement de votre coque/Caricare la custodia/ Voir le niveau de charge de l’étui/Guarda il livello di La DEL clignote pour montrer le niveau de charge de la coque/Il LED indica il livello di carica della Case aufladen/Cómo cargar su protector/ carica della custodia/Case-Ladestandsanzeige anzeigen/ custodia/LED-Blinklicht zeigt den Ladestatus an/El LED parpadea el nivel de carga del protector/...
Page 30
LED Status While Charging 76 – 99% case charge État de la DEL pendant le chargement/LED di stato durante la ricarica/LED-Status während des Ladevorgangs/ 76-99% de charge de la coque/76 – 99% di carica della custodia/76 – 99% geladen/ Estado del LED durante la carga/Status do LED durante o carregamento/LED-status under laddning/ 76 a 99 % de carga del protector/76 –...
RETAILER/RESELLER TO ASK ABOUT THEIR RETURN is your responsibility to take reasonable precautions • Validation that your new case is authentic LifeProof contains no user serviceable parts. Do not attempt to POLICY. IF YOU ARE WITHIN THE RETURN POLICY OF regarding how you use your device.
Page 32
Increase the separation between the equipment and receiver. Connect The LifeProof name and LifeProof trademarks are the property of TreeFrog Developments, Inc., registered in the the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult U.S.
Avantages : LIFEPROOF, VOUS DEVEZ D’ABORD COMMUNIQUER AVEC de fuite, cesser immédiatement l’utilisation et contacter le Bien que tous les produits LifeProof soient soumis à des • Alertes importantes, mises à jour et conseils CE DÉTAILLANT/REVENDEUR POUR VOUS INFORMER DE fabricant.
Page 34
à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter Le nom et les marques LifeProof sont la propriété de TreeFrog Developments, Inc., enregistré aux États-Unis de remédier à ces interférences : Réorienter ou changer l’antenne réceptrice de place. Éloigner l’équipement du et dans d’autres pays.
CHIAMATE INTERNAZIONALI • Le guarnizioni circolari, i coperchi e/o le guarnizioni consulta la garanzia LifeProof. onsulta la garanzia Tutti i prodotti LifeProof sono coperti da una support@lifeproof.com di tenuta devono sempre essere puliti LifeProof. Per ottenere la massima protezione, segui garanzia limitata.
Page 36
Se questa apparecchiatura provoca interferenze Il nome ed i marchi LifeProof sono di proprietà di TreeFrog Developments, Inc., registrati negli Stati Uniti ed dannose alla ricezione radio o televisiva, determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è incoraggiato a in altri paesi.
Page 37
• Sie profitieren von superschnellem Service und Support DIE RÜCKNAHMEGARANTIE DES HÄNDLERS/ aus, die dazu führen könnten, dass der Akku eingedrückt Alle LifeProof Produkte wurden auf die Erfüllung der • Sie erfahren vor allen anderen von tollen WIEDERVERKÄUFERS GÜLTIG IST, GEBEN SIE wird, sich verformt, reißt oder bricht.
Page 38
Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort anbringen. Den Abstand zwischen Der Name LifeProof und die LifeProof-Markenzeichen sind Eigentum von TreeFrog Developments, Inc. und sind in den Ausrüstung und Empfänger vergrößern. Die Ausrüstung an eine andere Steckdose – in einem anderen Stromkreis USA und in anderen Ländern eingetragen.
Page 39
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO que no pertenezcan a LifeProof y no garantiza la GARANTÍA INTERNACIONAL • Mantenga las juntas tóricas, las cubiertas, los protección del producto en todas las circunstancias. Los productos LifeProof tienen garantía limitada. support@lifeproof.com juntas estancas y las demás juntas limpias Consulte la garantía de su producto LifeProof para...
Page 40
El nombre LifeProof y las marcas comerciales de LifeProof son propiedad de TreeFrog Developments, Inc. registrada las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el en EE.
Page 41
A exposição do seu dispositivo DE DEVOLUÇÕES/REEMBOLSOS DO SEU RETALHISTA/ • Garantia de que a sua capa LifeProof é autêntica comum nem o queime. Não seguir as advertências a perigos é feita por sua própria conta e risco. A REVENDEDOR, CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO...
Page 42
Reorientar ou mudar de lugar a antena recetora. Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor. Conectar o O nome LifeProof e as marcas registadas LifeProof são propriedade da TreeFrog Developments, Inc., registada nos equipamento a uma tomada pertencente a um circuito diferente daquele onde o recetor está conectado. Consultar o EUA e em outros países.
Page 43
• Effektiv service och support FÖR ATT KONTROLLERA DERAS RETURPOLICY. OM Försök inte att plocka isär, modifiera eller Även om alla LifeProof-produkter har testats för att • Första tjing på specialerbjudanden, kampanjer DU ÄR I TID ENLIGT BUTIKENS/ÅTERFÖRSÄLJARENS reparera enheten. Utsätt inte enheten för kraftiga uppfylla alla uttalade krav kan din enhet fortfarande och tävlingar...
Page 44
åtgärder: Omorientera eller flytta mottagarantennen. Öka avståndet mellan Namnet LifeProof och LifeProof-varumärkena tillhör TreeFrog Developments, Inc. och är registrerade i utrustningen och mottagaren. Ansluta utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren USA och andra länder.
Page 49
LifeProof 주의 유지 관리 제품을 단말기 보험이나 정기적인 데이터 품질 보증 해외 LifeProof • 모든 제품은제한보증을받습니다. 링, 커버, 밀봉재 및/또는 개스킷을 청결하게 유지합니다 백업없이는 전적으로 의지할수 없다는 점을 알려드립니다. support@lifeproof.com LifeProof LifeProof • 물에서 사용하기 전 방수 테스트를 실시하고 제품보증은...
Page 50
6 / 6s FRĒ POWER 마케팅 이름: 용 마케팅 이름: 용 완료한 제품에만 연결해야 합니다. LifeProof LifeProof 브랜드 이름: 브랜드 이름: Otter Products, LLC 표시: 이 제품이 준수하는 제품 표준을 보여주는 유럽 적합성 선언과 가 이 제품에 표시를 붙일 수...
Need help?
Do you have a question about the FREPOWER and is the answer not in the manual?
Questions and answers