Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
Refractometer
Das AB Aqua Medic Refractometer ist ein optisches
Präzisionsinstrument zur exakten Bestimmung des
Salzgehaltes in Meerwasseraquarien. Mit wenigen
Tropfen wird sekundenschnell die Salzkonzentration
ermittelt. Sie kann entweder als absoluter Salzgehalt
(Salinität) in Promille (
oder als Dichte (d 20/20).
Das Funktionsprinzip beruht auf der Bestimmung des
Lichtbrechungsindexes. Dieser ist direkt abhängig
vom Salzgehalt der Lösungen. Das Gerät ist mit einer
automatischen Temperaturkompensation ausgestattet
.
1. Lieferumfang
Das Refractometer wird komplett mit Dosierpipette
und
Schraubenzieher
Kunststoffbox geliefert.
2. Technische Daten
Messbereich:
Dichte:
Salzgehalt:
Skalenauflösung:
Kompensierter
Temperaturbereich:
3. Kalibrierung
Vor
der
ersten
Messung
destilliertem
Wasser
Umkehrosmoseanlage
Kalibrieren sollte möglichst eine Temperatur von 20°C
eingehalten werden.
Zunächst wird die transparente Abdeckplatte geöffnet,
danach werden 3 Tropfen destilliertes Wasser auf das
Prisma gegeben. Die Abdeckplatte wird vorsichtig
wieder
geschlossen,
entstehen. Lassen Sie die Probe ca. 30 Sekunden
ruhen, damit die Wasserprobe die gleiche Temperatur
°
/
ppt) abgelesen werden
°°,
zum
Kalibrieren
in
1.000 – 1.070
°
0 – 100
/
°°
°
0,001/1
/
°°
10 – 30 °C
muss
das
Gerät
-
oder
Wasser
von
-
kalibriert
werden.
so
dass
keine
Luftblasen
annimmt wie das Refractometer. Halten Sie das Gerät
gegen eine Lichtquelle und schauen Sie durch das
Okular. Das Okular kann zur Fokussierung verdreht
werden. Sie sehen ein Feld mit Zahlen. Der obere Teil
des Feldes erscheint blau, der untere weiß. Schauen
Sie durch das Okular und verdrehen Sie mit dem
Schraubenzieher
Trennlinie zwischen blauem und weißem Feld exakt
durch die Nulllinie geht. Das Gerät ist jetzt kalibriert
und erlaubt Messungen zwischen Raumtemperaturen
von 10 – 30 °C.
4. Messung
Die Messung erfolgt wie die Kalibrierung. Sie geben 2
– 3 Tropfen der Probelösung auf das Prisma und
schließen den Deckel. Wenn Sie jetzt durch das
Okular schauen, können Sie den Messwert ablesen als
Trennlinie zwischen blauer und weißer Zone. Sie
können ihn als Dichte (kg/l), aber auch als Salinität in
Promille Salzgehalt ablesen.
Nach der Messung reinigen Sie das Prisma mit einem
weichen Lappen. Tauchen Sie das Gerät nicht ins
Wasser ein. Es kann dann von innen beschlagen und
unbrauchbar
optisches Präzisionsinstrument und muss vorsichtig
behandelt werden. So kann es seine Funktion über
viele Jahre behalten.
5. Garantie
AB Aqua Medic GmbH gewährt eine 12-monatige
Garantie
ab
Verarbeitungsfehler
Garantienachweis
Während dieser Zeit werden wir das Produkt kostenlos
durch
Einbau
instandsetzen (ausgenommen Frachtkosten). Im Fall,
dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit
einer
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Sie deckt
nur
Material-
bestimmungsgemäßem Gebrauch auftreten. Sie gilt
nicht
bei
unsachgemäße Behandlung, Fahrlässigkeit, falschen
Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen, die von
nicht-autorisierten Stellen vorgenommen wurden.
AB Aqua Medic GmbH haftet nicht für Folgeschäden,
die durch den Gebrauch des Gerätes entstehen.
mit
einer
Zum
AB AQUA MEDIC GmbH - Gewerbepark 24 -
- Technische Änderungen vorbehalten -
die
Kalibrierschraube,
werden.
Das
Refractometer
Kaufdatum
auf
alle
des
Gerätes.
gilt
der
Original-Kaufbeleg.
neuer
oder
erneuerter
und
Verarbeitungsfehler,
Schäden
durch
Transporte
49143 Bissendorf
bis
die
ist
ein
Material-
und
Als
Teile
die
bei
oder

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 65910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AquaMedic 65910

  • Page 1 annimmt wie das Refractometer. Halten Sie das Gerät gegen eine Lichtquelle und schauen Sie durch das Okular. Das Okular kann zur Fokussierung verdreht werden. Sie sehen ein Feld mit Zahlen. Der obere Teil des Feldes erscheint blau, der untere weiß. Schauen Bedienungsanleitung Sie durch das Okular und verdrehen Sie mit dem Refractometer...
  • Page 2 part should be white. Look into the eyepiece and turn the calibration screw until the boundary line between the upper blue field and the lower white field meet exactly on the zero scale. That is the end of the calibration process.
  • Page 3 plaque de protection de manière à ne pas former de bulles d’air. Laisser reposer l’échantillon durant 30 secondes, afin que l’échantillon adopte la température du réfractomètre. Orienter l’appareil vers une source de lumière et regarder à travers l’oculaire. L’oculaire peut être tourné pour la mise au point. Vous voyez Mode d’emploi alors un champ avec des chiffres.
  • Page 4 afdekplaatje wordt voorzichtig gesloten zo dat er zich geen luchtbelletjes kunnen vormen. U laat deze meting nu voor ongeveer 30 seconden rusten, opdat watermonster temperatuur refractometer aan kan nemen. Richt nu het apparaat op een lichtbron en kijk door het oculair. Het oculair kan d.m.v.
  • Page 5 inferior debería ser blanca. Examine el ocular y gire el tornillo de calibración hasta que el límite entre el campo superior azul y el campo inferior blanco se encuentre exactamente por la escala cero. Es el final del proceso de calibración.
  • Page 6 superiore del campo è blu mentre la parte inferiore è bianca. Guardare attraverso la lente e ruotare la vite di calibrazione fino a quando la linea di confine tra il campo blu superiore ed il campo bianco inferiore non si incontrino esattamente in corrispondenza dello zero nella scala valori.
  • Page 7 cyframi. Górna część pola jest niebieska, a dolna biała. Patrząc przez wizjer obracamy śrubokrętem, aŜ linia graniczna między górnym niebieskim, a dolnym białym polem zrówna się z zerem na skali. Na tym kończymy kalibrację. Teraz moŜemy uŜywać Refraktometr do mierzenia zasolenia w temperaturze Instrukcja obsługi pokojowej 10°C –...
  • Page 8 около 30 секунд пока температура пробы станет равной температуре рефрактометра. Направьте прибор на источник света и посмотрите в окуляр. Фокусировка изменяется вращением окуляра. Вы увидите поле с цифрами. Верхняя часть поля будет синей, нижняя – белой. Смотрите в окуляр и Инструкция...