Budoni 312151 Assembly

Built-in ground light
Table of Contents
  • Montage
  • Aufbewahrung, Transport
  • Störungen und Hilfe
  • Technische Daten
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Consignes de Sécurité
  • Stockage, Transport
  • Pannes Et Solutions
  • Mise Au Rebut
  • Spécifications Techniques
  • Technické Údaje
  • Zakłócenia I ich Usuwanie
  • Dane Techniczne
  • Odlaganje Med Odpadke
  • Tehnični Podatki
  • Műszaki Adatok
  • Odlaganje Na Otpad
  • Tehnički Podaci
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Opslag, Transport
  • Technische Gegevens
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Budoni
DE Bodeneinbauleuchte
IT
Lampada da incasso a pavimento
FR Encastré de sol
GB Built-in ground light
CZ Osvětlení zabudované v podlaze
SK Podlahové zapustené svietidlo
PL Podłogowa oprawa oświetleniowa
do zabudowy
SI
Talna vgradna svetilka
HU Aljzatba építhető lámpa
BA/HR Ugradbena podna svjetiljka
GR Χωνευτό φωτιστικό δαπέδου
NL Vloerinbouwlamp
SE Markinbyggnadslampa
FI
Lattiaan upotettava valosarja
312151
312152
312153

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Budoni 312151

  • Page 1 Budoni 312151 312152 312153 DE Bodeneinbauleuchte Talna vgradna svetilka Lampada da incasso a pavimento HU Aljzatba építhető lámpa FR Encastré de sol BA/HR Ugradbena podna svjetiljka GR Χωνευτό φωτιστικό δαπέδου GB Built-in ground light CZ Osvětlení zabudované v podlaze NL Vloerinbouwlamp SK Podlahové...
  • Page 2 Montage Szerelés Montaggio Montaža Συναρμολόγηση Assembly Montáž Montering Montaż Asennus φ40 mm 35mm<φ<40mm ② ① ② ① ② <1M ①...
  • Page 3 Bedienung Kezelés Utilizzo Posluživanje Χειρισμός Utilisation Operation Bediening Obsluha Användning Obsługa Käyttö Upravljanje 1: 312153 2: 312153 5–8...
  • Page 4: Montage

    Sicherheitshinweise Bedienung (nur 312153) Bodeneinbauleuchte ► Bedienung – S. 3 • Die Leuchte darf nur montiert im Innen- und Außenbereich verwendet werden. – Sicherstellen, dass der Infrarot-Empfänger des • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät LED-Controllers nicht verdeckt wird. muss der Benutzer des Gerätes diese Die Leuchte kann mit der Fernbedienung gesteuert Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung...
  • Page 5: Technische Daten

    Anschluss- zeichnung prüfen. Fachkraft kontak- tieren. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Artikelnummer 312151, 312152, Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie 312153 bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch Nennleistung 5× 0,6 W der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
  • Page 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza – Inserire la lampada nel foro di montaggio e Lampada da incasso a pavimento lasciarla scattare in posizione fino a fondo. • La luce deve essere utilizzata solo montata, sia in ambienti interni che all’esterno. Funzionamento (solo 312153) •...
  • Page 7: Dati Tecnici

    Contattare un tecnico specializzato. Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si Codice articolo 312151, 312152, prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa- 312153 razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos- Potenza nominale 5×...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité – Installer la lampe dans le trou de montage et Encastré de sol l’encliqueter. • La lampe ne doit être utilisée qu’une fois montée en intérieur ou en extérieur. Utilisation (uniquement 312153) • Pour garantir une manipulation sûre de cet appa- ►...
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Contacter un professionnel. Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par Référence de l’article 312151, 312152, vous-même, veuillez vous adresser directement à 312153 votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- Puissance nominale 5×...
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety instructions Operation (only for 312153) Built-in ground light ► Operation – p. 3 • The light may only be used when mounted inside and outside. – Ensure that the infrared receiver of the LED con- • To operate this product safely, the user must have troller is not covered.
  • Page 11: Technical Data

    Contact a specialist. If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest Part number 312151, 312152, vendor. Please be aware that any improper repairs 312153 will also invalidate the warranty and additional costs Mains adapter may be incurred.
  • Page 12 Bezpečnostní pokyny – Zajistěte, aby infračervený přijímač LED ovladače Osvětlení zabudované v podlaze nebyl zakrytý. • Svítidlo se smí používat pouze ve smontovaném lze ovládat pomocí dálkového ovladače stavu v interiéru a exteriéru. (► Obsluha – s. 3). • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho Tlačít- Funkce uživatel musí...
  • Page 13: Technické Údaje

    Vypněte jistič a zkontrolujte připoje- ní podle výkresu zapojení. Kontak- tujte odborníka. Číslo výrobku Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo 312151, 312152, na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné 312153 opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám LED ovladač...
  • Page 14 Bezpečnostné pokyny – Ubezpečte sa, že infračervený prijímač LED ovlá- Podlahové zapustené svietidlo dača nie je zakrytý. • Svietidlo sa smie používať iba v zmontovanom Svietidlo sa dá ovládať pomocou diaľkového ovláda- stave v interiéri i exteriéri. nia (► Obsluha – s. 3). •...
  • Page 15 Vypnite poistky a skontrolujte zapo- jenie v súlade s nákresom zapoje- nia. Kontaktujte odborníkov. Číslo tovaru Pokiaľ nemôžete chybu odstrániť sami, obráťte sa, 312151, 312152, prosím, priamo na predajcu. Nezabudnite prosím, že 312153 vplyvom neodborných opráv zaniká aj nárok na Max. zaťažiteľnosť...
  • Page 16: Zakłócenia I Ich Usuwanie

    Wskazówka bezpieczeństwa – Lampę osadzić w otworze montażowym i pewnie Podłogowa oprawa oświetleniowa do zabudowy zatrzasnąć. • Lampy wolno używać tylko w stanie zamontowa- nym, zarówno w pomieszczeniach, jak i na Obsługa (tylko 312153) zewnątrz. ► Obsługa – str. 3 •...
  • Page 17: Dane Techniczne

    Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- Dane techniczne sie, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprze- dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- Numer artykułu 312151, 312152, 312153 nane naprawy powodują utratę prawa do roszczeń Źródło światła (niewymienne) gwarancyjnych i pociągają ew. za sobą dodatkowe 5×...
  • Page 18 Varnostni napotki Luč lahko upravljate preko daljinskega upravljalnika Talna vgradna svetilka (► Upravljanje – str. 3). • Luč se lahko montira le v notranjem ali zunanjem Tipka Funkcija območju. • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik Poveča svetlost. naprave navodila prebrati in jih razumeti pred Zmanjša svetlost.
  • Page 19: Odlaganje Med Odpadke

    Obrnite se na stro- kovnjaka. Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite Številka artikla 312151, 312152, neposredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v 312153 primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu- Omrežna naprava bite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste...
  • Page 20 Biztonsági előírások – Bizonyosodjon meg, hogy a LED vezérlő infravö- Aljzatba építhető lámpa rös vevője nincs letakarva. • A lámpa csak felszerelt állapotban használható A lámpa vezérelhető a távirányítóval (► Kezelés – beltéri és kültéri alkalmazásban. 3. old.). • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, Gomb Funkció...
  • Page 21: Műszaki Adatok

    Kapcsolja le a biztosítékot és a be- kötési rajz segítségével ellenőrizze a csatlakoztatást. Beszéljen szak- emberrel. Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz- Cikkszám 312151, 312152, vetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a 312153 szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötele- Védettség IP67 zettség elvész, és Önnek adott esetben további költ-...
  • Page 22 BA/HR Sigurnosne upute – Uvjerite se, da infracrveni prijemnik LED kontrol- Ugradbena podna svjetiljka nika nije prekriven. • Svjetiljka se samo montirana smije koristiti u unu- Svjetiljko se može upravljati sa daljinskim upravlja- trašnjem i vanjskom području. čem (► Posluživanje – str. 3). •...
  • Page 23: Odlaganje Na Otpad

    Isključite osigurač i provjerite priklju- čak prema crtežu priključaka. Kon- taktirati stručnjaka. Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se Broj artikla 312151, 312152, direktno obratite trgovcu. Molimo da vodite računa i o 312153 tome da neprimjerene popravke poništavaju garan- Izlaz 12 V DC ciju i da Vam uzrokuju dodatne troškove.
  • Page 24 Υποδείξεις ασφαλείας – Συνδέστε τα φωτιστικά μεταξύ τους, όπως απεικο- Χωνευτό φωτιστικό δαπέδου νίζεται. • Το φωτιστικό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο – Τοποθετήστε το φωτιστικό στην οπή συναρμολό- συναρμολογημένο σε εσωτερικούς και εξωτερι- γησης και φροντίστε ώστε να ασφαλίσει καλά. κούς...
  • Page 25: Τεχνικά Στοιχεία

    – Διαθέτετε αυτά τα υλικά προς ανακύκλωση. σφάλμα, απευθυνθείτε απευθείας στον εμπορικό Τεχνικά στοιχεία αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι με εσφαλμένες επι- σκευές χάνεται η αξίωση εγγύησης και προκαλούνται Αριθμός προϊόντος 312151, 312152, ενδεχομένως πρόσθετα έξοδα. 312153 Διάθεση Λαμπτήρες (δεν μπορούν να αντι- 5× LED κατασταθούν)
  • Page 26: Opslag, Transport

    Veiligheidsinstructies – Verlichting in het montagegat plaatsen en goed Vloerinbouwlamp laten inpassen. • De lamp mag alleen gemonteerd in binnen- en buitenruimtes worden gebruikt. Bediening (alleen 312153) • Voor een veilige omgang met dit apparaat moet ► Bediening – p. 3 de gebruiker van dit apparaat deze gebruiksaan- –...
  • Page 27: Technische Gegevens

    Kunt u de fout niet zelf oplossen, dient u direct con- tact op te nemen met de verkoper. Let op dat door Artikelnummer 312151, 312152, onjuist uitgevoerde reparaties ook de aanspraak op 312153 garantie vervalt en evt. extra kosten worden bere- kend.
  • Page 28 Säkerhetshänvisningar – Säkerställ att LED-kontrollens infraröd-mottagare Markinbyggnadslampa inte är övertäckt. • Lampan får användas endast monterad inom- och Lampan kan styras med fjärrkontrollen utomhus. (► Användning – sid. 3). • För att kunna använda produkten på ett säkert Knapp Funktion sätt är det viktigt att du läser igenom och förstår den här bruksanvisningen före den första Ger ett starkare ljus.
  • Page 29: Tekniska Data

    Slå ifrån säkringen och kontrollera anslutningen med hjälp av anslutningsritningen. Kontakta specialist. Om du själv inte kan åtgärda felet ska du kontakta Artikelnummer 312151, 312152, återförsäljaren direkt. Tänk på att garantin upphör att 312153 gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostnader Skyddsklass IP44 ev.
  • Page 30 Turvallisuusohjeet Lattiaan upotettava valosarja Painike Toiminto • Valaisinta saa käyttää sisällä ja ulkona Lisää kirkkautta. ainoastaan asennettuna. Vähentää kirkkautta. • Tämän laitteen turvallista käsittelyä varten Kytkee valon pois päältä. laitteen käyttäjän on ennen ensimmäistä Kytkee valon päälle. käyttökertaa luettava käyttöohje ja ymmärrettävä (5)–(8) Vaihtaa värien punainen, vihreä, sininen ja valkoinen välillä.
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    Liitäntä tehty virheellisesti? Kytke sulake pois ja tarkasta kytkentäkaavion mukaisesti. Ota yhteys ammattilaiseen. Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä Tuotenumero 312151, 312152, jälleenmyyjään. Ota huomioon, että asiattomat 312153 korjaukset mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu LED-ohjain lisäkustannuksia. Nimellisjännite 12 V DC, 0,25 A Hävittäminen...
  • Page 32 Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Art.-Nr. 312151, 312152, 312153 S-72081 V-240622...

This manual is also suitable for:

312152312153

Table of Contents