Bienvenue chez EZI® - Make it easy Enregistrez votre produit Précautions d’utilisation • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités le fabricant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre •...
Votre produit Bouchon du Évacuation / poignée réservoir solution nettoyante Micro Bouton de démarrage supérieur inférieur Start/ Stop Récepteur Nettoyer vos vitres 1 - Lavage à sec 2 - Lavage à l’eau...
Page 4
Faire fonctionner votre appareil 1 - Utilisation 2 - Chargement de la batterie 3 - Installer les bagues de nettoyage et les pads microfibres 4 - Sécurité...
Page 5
5. Remplir le réservoir. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau pure ou de la solution nettoyante 6. Placez votre robot sur la vitre. 7. Nettoyage avec le mode automatique et le mode manuel 8. Terminer le nettoyage et retirer votre appareil de la vitre. UPS (Système d’alimentation ininterrompue)
Nettoyage & entretien 1. Nettoyage et entretien de vos pads microfibres - Nettoyer après chaque entretien de vos vitres. 2. Remplacer le réservoir. - Utiliser un tournevis cruciforme pour dévisser - Débrancher le câble de l’ancien réservoir, - Connecter le nouveau réservoir au robot, Fréquence d’entretien : 3.
Page 7
Télécommande du spray Double passage Application HOBOT 1 - Télécharger votre application 2 - Commencer le nettoyage avec l’application HOBOT...
Page 8
Indication des LEDS INDICATION SITUATION ET STATUT ALERTE DES LEDS MANUTENTION Batterie de secours en charge Batterie de secours chargée Batterie faible, se Clignotement bleu et blanc Q1 pour résoudre le Un bip long et deux bips courts Fuite d’air, votre Un bip appareil ne interrompue,...
Questions fréquentes 1. Chargement de la batterie de secours. 6. Votre appareil ne peut pas terminer le nettoyage - Si votre appareil n’est pas utilisé pendant une longue de la fenêtre et s’arrête au milieu du travail. 7. Le voyant blanc clignote et émet un bip lorsque contacter un revendeur local ou un revendeur agréé...
Caractéristiques techniques Garantie et certificats ment la notice d’emploi fournie avec les produits, garantie légale en vigueur, soit 2 ans (et 1 an d’exten- sion offert pour tout enregistrement de votre produit de cycles limitée, sont considérées comme un consom- clairement averti sur la page de présentation du pro- sur le contenu du produit, son packaging ou manuel tenu pour responsable pour non respect des disposi-...
Page 12
Welcome to EZI® - Make it easy Précautions d’utilisation • Use only accessories, consumables and spare parts recommended or supplied by the manufacturer recycling of this appliance, please contact your municipality, the local household waste disposal...
Your device Drain / handle tank Reservoir at cleaning solution Micro Button starting Upper hanging Bottom hole hooking hole Jack plug Start / Stop Receiver Clean your windows 1 - Dry wash - Use your device on sunny or slightly humid days to obtain 2 - Wash with water - Spray a small amount of cleaning solution or water on the lower pad...
Page 14
Operate your device 1 - Use 2 - Charging the battery 3 - Install the cleaning rings and the microfiber pads 4 - Security...
Page 15
5. Fill the tank. Fill the water tank with pure water or 6. Place your robot on the glass. 7. Cleaning with automatic mode and manual mode 8. Finish cleaning and remove your device from the glass. UPS (Uninterruptible Power Supply)
Cleaning & maintenance 1. Cleaning and maintenance of your microfiber pads 2. Replace the tank. - Disconnect the cable from the old tank, - Connect the new tank to the robot, Maintenance frequency: when the ultrasonic authorized dealer for other consumable 3.
Remote control spray Manual control Single spray Double pass Stop cleaning HOBOT APP 1 - Download your application 2 - Start cleaning with the HOBOT application...
Page 18
LED indication SITUATION AND STATUS ALERT INDICATION HANDLING Backup battery charging Fully charged Green light backup battery Blue and white blinking Being Blue light two short beeps device does not reconnect to the Red and blue case of power failure Continuous beep blinking or unable to restore...
Frequently asked questions 1. Charging the backup battery. 7. The white light flashes and beeps when the de- vice stops at the edge of the glass. not be fully charged after 3 to 4 hours, contact a local unit 10 cm or more from the window frame and use the 2.
Technical characteristics Warranty and certificates shes, virtual wall, power supply, charging station, peri- rights under the law relating to the sale of consumer tomer is invited in this regard to carefully consult the instructions for use supplied with the products, the legal guarantee in force, that is to say 2 years (and 1 year of extension offered for any registration of your in accordance with the use for which the product is in-...
Page 22
Vorsichtsmassnahmen - Wenn der zu reinigende Bereich einen Balkon umfasst, muss eine physische Barriere verwendet werden, um tionen über die Behandlung, Rückgewinnung und das Recycling dieses Geräts wenden Sie sich bitte an...
Ihr Produkt Wasser Öffnung Sicherungsseil Sicherungsseil Start/ Stop Reinigung Ihrer Fenster 1. Trocken Reinigung 2. Feucht Reinigung...
Page 24
Bedienung Ihres Gerätes 1 – Verwenden Sie 2 – Laden des Akku (Notfall-Akku) 3 – Befestigen der Reinigungsringe und Mikrofaser-Pads - Stellen Sie sicher, dass der Reinigungsring perfekt von der Mikrofaserunterlage bedeckt ist und befestigen 4 - Sicherheit - Bei Fenstern ohne Balkon muss eine Warnzone auf dem Boden eingerichtet werden, um zu verhindern, dass...
Page 25
5. Füllen Sie den Tank. Füllen Sie den Wassertank ausschliesslich mit destiliertem, 6. Platzieren Sie Ihren Roboter auf das Glas. 7.Reinigung mit automatischem und manuellem Betrieb (mit der Fernbedienung) 8. Beenden Sie die Reinigung und entfernen Sie Ihr Gerät vom Glas. UPS (Unterbrechungsfreie Stromversorgung)
Page 26
Cleaning & maintenance 1. Reinigung und Pflege Ihrer Mikrofaser-Pads 2.Ersetzen Sie den Tank Wartung: wenn die Ultraschalldüse ver-stopft ist und kein Wasser mehr spritzen kann, muss 3. Austauschen der Ultraschall-Sprühdüse - Setzen Sie die neue Ultraschall-Sprühdüse auf ausgerichtet ist, und setzen Sie dann den Boden - Drücken Sie den Silikonring nach unten, um ihn zu befestigen, und drücken Sie dann mit einem...
Page 27
Fernbedienung Spray von oben nach unten Manuelle Steuerung von links beginnend von rechts beginnend Spray Stopp 2-fache Reinigung HOBOT - APP 1 - Laden Sie die App auf Ihr Smartphone 2 - Starten Sie die Reinigung mit der HOBOT-Anwendung...
Page 28
LED indication STATUS ALARM HANDHABUNG ANZEIGE Backup Batterie Backup Batterie ist vollgeladen Batterie ist schwach, Blau-weisses Blinken Gereinigt werden Reinigung und zwei kurze ist beendet Netzgerät unterbrochen Rot und blau Stromver-sorgung blinkend herstellen Kontinuierlich blau Kontinuierlich weiss Wenden Sie sich für Kontinuierlich rot...
Häufig gestellte Fragen 1. Aufladen der Backup-Batterie. wenn der Roboter am Rand des Glases stehen bleibt. benutzt wird, bewahren Sie es an einem trockenen und Sie das Gerät 10 cm oder mehr vom Fensterrahmen weg und verwenden Sie den automatischen 2.
Need help?
Do you have a question about the hobot 388 and is the answer not in the manual?
Questions and answers