Schnittstellenwandler über die BINDER GmbH bezogen wurde und deshalb intern die richtigen Einstellungen bereits getroffen sind. Ferner wird davon ausgegangen, dass nur Geräte und Kabel der BINDER GmbH eingesetzt werden, die speziell für diesen Zweck angeboten werden. Um bei Bedarf andere Möglichkeiten nutzen zu können, die der Schnittstellenwandler RS232/RS422 bietet, liegt neben dieser Anleitung auch die Originalanleitung des Herstellers, der Fa.
Temperaturschränken der BINDER GmbH notwendigen Einstellungen wurden von der BINDER GmbH bereits voreingestellt. Die Betriebsart für BINDER Geräte nach Angabe der original W&T Betriebsanleitung ist „RS422, RS 485, 4-Draht-Bus-Master“. Standard-Einstellung für BINDER Geräte siehe Abb. 3. Der Anschluss an die RS232-Schnittstelle erfolgt über ein Null-Modem-Kabel. Der Anschluss an einen Temperaturschrank der BINDER GmbH oder an einen Steckverteiler zum Anschluss mehrerer Temperaturschränke erfolgt an einer 9-poligen Sub-D Buchse über ein spezielles...
Null-Modem-Kabel 3 m zum Anschluss an die RS232 Schnittstelle 5023-0115 Anschlusskabel 5m für Verbindung vom Schnittstellenwandler zu einem 5023-0095 einzelnen Gerät oder zu einem Steckverteiler RS422 von BINDER Adapter SUB-D 25-Pole Stifte-Stifte (Gender changer) (nicht benötigt bei 5024-0062 Geräteanschluss über den BINDER Steckverteiler RS422)
Schnittstelle. 5.1. Bus-Terminierung Die empfohlene Betriebsart des Schnittstellenwandlers für den Anschluss von BINDER Geräten ist mit aktivierter Terminierung (BINDER Werkseinstellung). Da manche Regler, z.B. R3, R 3.1, über eine interne Terminierung verfügen, sind bei Kombination unterschiedlicher Reglervarianten Kommunikationsfehler möglich, die in der APT- COM™...
Converter has peen purchased at the BINDER GmbH and thus the correct internal settings have already been carried out. It is also assumed that only devices and cables of the BINDER GmbH offered specially for this purpose will be used. To allow also different kinds of use offered by the RS232/RS422 Interface Converter, we include next to this manual also the original operation manual of the producer W &...
The connection to a RS232 interface is established using a Zero-Modem cable. The connection to a temperature chamber of the BINDER GmbH or to a plug distributor for connecting several temperature chambers is established using a 9-poles Sub-D socket and a special cable. Both connection cables and the power supply unit are included with the scope of delivery.
5023-0115 Connection cable 5m for connecting the Interface Converter to an individual 5023-0095 chamber or to a plug distributor RS422 from BINDER Adapter SUB-D 25-Pol. pin-pin (gender changer) (not needed in case of 5024-0062 connection with the BINDER plug distributor RS422)
RS422 interface. 5.1. Bus termination To connect temperature chambers from BINDER, the recommended operating mode of the interface converter is termination enabled (BINDER factory setting). Some controllers have an internal termination. When combining different controllers, communication errors can occur which are indicated by APT-COM™ as “„timeout” or “CRC error”.
Utilización correcta El convertidor de interfaz RS232/RS422 está indicado para conectar cámaras de temperatura con la interfaz RS 422, así como medidores y la caja de alarmas “Alarm Box” AB01 de BINDER GmbH a través del interfaz RS232 del ordenador.
La conexión a la interfaz RS232 del ordenador se realiza con un cable null-módem. La conexión a una cámara de temperatura de BINDER GmbH o a una conexión cruzada para conectar varias cámaras de temperatura se realiza con un cable especial con un conector Sub- D de 9 pines.
RS 422 de BINDER Adaptador SUB-D de 25 pines pin-pin (gender changer) (no necesario si 5024-0062 conectamos el equipo con la conexión cruzada RS 422 de BINDER) Manual de conexión del convertidor de interfaz RS232/RS422 7001-0101 Opcional Descripción...
5.1. Terminación del bus El modo operativo recomendado del convertidor de interfaz para conectar los equipos de BINDER es con terminación activada (configuración de fábrica de BINDER). Puesto que algunos reguladores, p. ej. R3, R 3.1, disponen de una terminación interna, cuando se combinan distintas variantes de reguladores, puede haber errores de comunicación que...
Конвертер интерфейсов RS232/RS422 предназначен для подсоединения отдельных камер или нескольких камер, объединенных в сеть, измерительных приборов, устройства тревоги АВ01 от BINDER GmbH и подсоединения их к интерфейсу RS232 персонального компьютера. Программное обеспечение APT-COM™ от BINDER GmbH или иное программное обеспечение, предназначенное для сбора информации, может быть использовано для...
размещен свободно или прикреплен к коробке распределителя. Различные режимы работы могут быть установлены с помощью DIP-корпуса. Установки для работы с температурными камерами BINDER уже были предварительно внесены в конвертер на заводе BINDER GmbH. Режим работы для камер BINDER в соответствии с оригинальной инструкцией...
Нуль-модемный кабель 3 м для подсоединения к интерфейсу RS232 5023-0115 компьютера Соединительный кабель 5м для подсоединение конвертера интерфейсов 5023-0095 к отдельной камере или к распределителю RS422 BINDER Адаптер SUB-D 25-Pol. pin-pin (разнополый переходник) (не нужен, если 5024-0062 используется распределитель RS422 BINDER) Инструкция по подсоединения конвертера интерфейсов RS232/RS422 7001-0101 Опции:...
режим работы конвертера интерфейсов – прерывание (termination) включено (заводская предуставка BINDER). Некоторые контролеры имеют внутреннее прерывание. Если подключаются камеры с различными контролерами, возможны ошибки передачи информации, о который сообщает APT-COM™ - “timeout” или “CRC error”. В таких случаях необходимо отключить...
Need help?
Do you have a question about the 8012-0556 and is the answer not in the manual?
Questions and answers