Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP188A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

David Lindridge
March 17, 2025

How do I change the bulb in the on/off switch

D Lindridge
March 17, 2025

How do I replace the bulb

Summary of Contents for HOMMAK CP188A

  • Page 5: Cleaning Method

    immerse the kettle or the Power base into water or get them wet, heating element.The adding water should not be above the MAX scale line. Excessive water may cause boiled water overflow. otherwise there is a risk of electricity leakage. If the water volume is too low or the kettle is boiled dry accidently, you 2.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    2. Betriebsanleitungen Wasser arbeiten wird, schaltet er sich automatisch mit einem Anti- Kochschutz aus. In diesem Fall müssen Sie den Wasserkocher abkühlen, 1. Holen Sie den Wasserkocher von der Power-Basis, fügen Sie das bevor Sie Wasser hinzufügen. Anpassende Wasser hinzu und schließen Sie den Deckel. 3.
  • Page 8 2. Die zu verwendende Spannung sollte der auf dem Gerät angegebenen 11. Seien Sie vorsichtig, wenn der Wasserkocher heiß ist. Spannung entsprechen. Der Wasserkocher kann nur mit der passenden 12. Der Wasserkocher wird zum Kochen von Wasser verwendet, nicht Power-Basis verwendet werden. zum Kochen anderer Flüssigkeiten wie Kaffee, Tee, Alkohol oder 3.
  • Page 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    2. Guide Operative immergere il bollitore o la base di alimentazione in acqua o bagnarli, altrimenti c'è il rischio di dispersione di corrente. 1. Prendere il bollitore dalla base di alimentazione, aggiungere acqua 2. Pulire la superficie: Utilizzare un panno morbido inumidito per pulire appropriata e chiudere il coperchio.
  • Page 11 il tubo di riscaldamento. L'aggiunta di acqua non deve essere superiore 17. Quando il bollitore non viene utilizzato o è necessario pulirlo, scollegare alla linea di galleggiamento MAX. L'acqua eccessiva può causare il il cavo di alimentazione. Prima di pulire, assicurarsi che il bollitore tracimare dell'acqua bollita.
  • Page 13: Information Sur La Sécurité

    2. Guides d'opération 1. Avant le nettoyage, débranchez le cordon d'alimentation. Ne plongez pas la bouilloire ou la base électrique dans l'eau et ne 1. Sortez la bouilloire de la base d'alimentation, ajoutez l'eau appropriée les mouillez pas afin d'éviter tout risque de fuite d'électricité. et fermez le couvercle.
  • Page 14 4. Ne placez pas la bouilloire sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou 15. Assurez-vous de déplacer la bouilloire remplie d'eau chaude pour électrique ou dans un four chauffé. éviter les brûlures. 5. Ne pas utiliser l'appareil sans eau pour ne pas endommager l'élément 16.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    2. Guías de Operación 1. Antes de limpiar, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación. No sumerja el hervidor ni la base de alimentación en agua ni los moje, de 1. Extraiga el hervidor de la base de potencia, agregue agua apropiada y lo contrario existe el riesgo de fugas de electricidad.
  • Page 17: Preguntas Más Frecuentes

    5. No opere el aparato sin agua para evitar dañar el elemento calefactor. 16. No utilice los accesorios no recomendados por el fabricante para La adición de agua no debe estar por encima de la línea de flotación evitar riesgos de incendio, fugas eléctricas u otros daños. MAX.
  • Page 18 ¿Cómo eliminar la cal en el fondo del hervidor? Es un fenómeno normal que exista cal en caso de que la caldera haya sido utilizada por un período, es el carbonato de calcio como resultado del calentamiento del agua. El tiempo de producción está relacionado con la calidad del agua.

Table of Contents