Mobicool MCG 15 Short Operating Manual

Mobicool MCG 15 Short Operating Manual

Cool boxes
Hide thumbs Also See for MCG 15:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Betrieb
  • Consignes de Sécurité
  • Usage Conforme
  • Mise Au Rebut
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Gestión de Residuos
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Funzionamento
  • Beoogd Gebruik
  • Korrekt Brug
  • Avsedd Användning
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Указания По Технике Безопасности
  • Использование По Назначению
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Biztonsági Útmutatások
  • Rendeltetésszerű Használat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mobile refrigerating appliance
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . 9
Mobiles Kühlgerät
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . 12
Appareil de réfrigération mobile
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aparato móvil de refrigeración
ES
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Manuale dell'utente breve . . . . . . 22
Mobiel koelapparaat
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . 25
Transportabelt køle-/
DA
fryseapparat
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . 31
mobicool.com
COOL BOXES
MoBICOOL MCG 15
Mobil kjøleboks
NO
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . .34
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual do utilizador resumido . . 40
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Краткая инструкция по
эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Przenośne urządzenie
PL
chłodnicze
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . .47
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mobil hűtőkészülék
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . .57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCG 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mobicool MCG 15

  • Page 1 COOL BOXES MoBICOOL MCG 15 Mobile refrigerating appliance Mobil kjøleboks Short operating manual..9 Hurtigveiledning....34 Mobiles Kühlgerät Siirrettävä...
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 MCG 15 100 – 240 V...
  • Page 4 MCG 15 x = 50 mm 2 inch...
  • Page 5 MCG 15 12/24 V DC 12/24 V DC 100–240 V AC 100–240 V AC...
  • Page 6 MCG 15 100 – 240 V...
  • Page 7 MCG 15 12/24 V 100 – 240 V...
  • Page 8 MCG 15 beep 3 sec beep 3 sec beep 15 sec 3 sec 11 V 12 V 12 V 21.5 V 24 V 23.0 V...
  • Page 9: Safety Instructions

    • Plug the device to sockets that ensure proper connection especially when the device needs to be earthed. Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to Fire hazard ensure that you install, use, and maintain the product properly at all •...
  • Page 10: Intended Use

    • Please check if the cooling capacity of the • Do not place the cooling device near naked device is suitable for storing the food or med- flames or other heat sources (heaters, direct icine you wish to cool. sunlight, gas ovens etc.). •...
  • Page 11: Operation

    Disposal This manual provides information that is neces- sary for proper installation and/or operation of Recycling products with non-replaceable the cooling box. Poor installation and/or batteries, rechargeable batteries or light improper operating or maintenance will result sources in unsatisfactory performance and a possible ➤...
  • Page 12 • Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb- Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warn- liche Gefahren entstehen. hinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungs- •...
  • Page 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Trennen Sie das Kühlgerät von der Span- • Das Kühlgerät ist für den Transport ätzender nungsversorgung: oder lösungsmittelhaltiger Stoffe nicht – vor jeder Reinigung und Pflege geeignet. – nach jedem Gebrauch • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brenn- bares Cyclopentan und erfordert ein beson- Gesundheitsgefahr deres Entsorgungsverfahren.
  • Page 14: Betrieb

    Die Kühlbox ist für den Einsatz im Haushalt und Gehen Sie wie gezeigt vor: ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie • Anschluss an eine Batterie: Abb. 2 • Personalküchen in Geschäften, Büros und • Anschluss an eine Wechselstromversor- anderen Arbeitsumgebungen gung: Abb. 3 •...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mor- Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc- tives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utili- telles. ser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces Risque d’électrocution instructions DOIVENT rester avec le produit.
  • Page 16 Risque d’explosion • Raccordez le dispositif de réfrigération uni- quement comme indiqué ci-dessous : • Ne stockez aucune substance explosive – Raccordez le câble de raccordement au comme p. ex. des aérosols contenant un courant continu à l’alimentation en cou- agent propulseur inflammable dans le dispo- rant continu du véhicule sitif de réfrigération.
  • Page 17: Usage Conforme

    • Tenez le dispositif de réfrigération et les • de modifications apportées au produit sans câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. autorisation explicite du fabricant • L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
  • Page 18 Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. 4445102511...
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría aca- rrear la muerte o lesiones graves. Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directri- ces y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que Riesgo de electrocución instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
  • Page 20 Peligro de explosión • Conecte el aparato de refrigeración solo del siguiente modo: • No guarde en el aparato de refrigeración – Con el cable de conexión de corriente sustancias con peligro de explosión, tales continua a la red de corriente continua como aerosoles con agente espumante –...
  • Page 21: Uso Previsto

    • El aparato no debe quedar en modo alguno • Uso con una finalidad distinta de la descrita expuesto a la lluvia. en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la Uso previsto apariencia y las especificaciones del pro- ducto.
  • Page 22: Istruzioni Per La Sicurezza

    • Questo frigorifero può essere riparato solo da personale qualificato. Riparazioni ese- guite non correttamente possono creare Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee considerevoli rischi. guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e man- •...
  • Page 23 • Se il frigorifero portatile è collegato a una ATTENZIONE! La mancata osser- presa di corrente continua, staccare il frigori- vanza di queste precauzioni potrebbe fero e le altre utenze elettriche dalla batteria causare lesioni lievi o moderate. prima di collegare il caricabatterie rapido. Pericolo di scosse elettriche •...
  • Page 24: Funzionamento

    Il frigorifero portatile è adatto anche per l’uso • Collegamento a una rete di alimentazione alternata: fig. 3 in campeggio. • Accensione del frigorifero portatile: fig. 4 Il frigorifero portatile è destinato ad essere uti- lizzato in applicazioni domestiche e simili, quali •...
  • Page 25 • Dit koeltoestel mag uitsluitend worden gere- pareerd door bevoegd personeel. Ondes- kundige reparaties kunnen leiden tot Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, aanzienlijke gevaren. richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, •...
  • Page 26: Beoogd Gebruik

    • Ontkoppel het koeltoestel van de stroom- • De isolatie van het koeltoestel bevat ont- voorziening vlambaar cyclopentaan en vereist speciale – voor elke reiniging en elk onderhoud verwerkingsprocedures. Breng het koeltoe- – na elk gebruik stel aan einde van zijn levensduur naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf.
  • Page 27 • catering en soortgelijke toepassingen • De accumonitor van de koelbox automatisch anders dan in de detailhandel uitgeschakeld zodra de voedingsspanning daalt onder een gedefinieerde waarde: De koelbox is niet geschikt voor: afb. 0 • opslag van corroderende, bijtende of oplos- middelhoudende stoffen Afvoer Deze koelbox is alleen geschikt voor het...
  • Page 28 • Sæt apparatet i stikdåser, der sikrer en kor- rekt forbindelse, især når apparatet skal for- bindes med jord. Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og Brandfare vedligeholder produktet korrekt.
  • Page 29: Korrekt Brug

    • Kontrollér, om apparatets kølekapacitet sva- • Risiko for overophedning! rer til kravene for levnedsmidlerne eller Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm lægemidlerne, som du vil køle. ventilation på alle fire sider af køleapparatet. Hold ventilationsområdet frit for genstande, •...
  • Page 30 Bortskaffelse Producenten påtager sig intet ansvar for kvæ- stelser eller skader i forbindelse med pro- Genbrug af produkter med batterier, genop- duktet, der skyldes: ladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan • ukorrekt samling eller forbindelse inklusive udskiftes for høj spænding ➤...
  • Page 31 • Koppla in enheten i uttag med garanterat korrekt anslutning när enheten behöver jor- das. Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder Brandrisk och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE för- •...
  • Page 32: Avsedd Användning

    Hälsorisk • Använd inga elektriska produkter för arbe- ten inne i kylapparaten. Undantag: produk- Följ de nedanstående anvisningarna så att terna rekommenderas för sådan användning livsmedlen inte kontamineras: av tillverkaren. • Kontrollera om produktens kyleffekt motsva- • Ställ inte upp kylapparaten i närheten av rar kraven för de livsmedel eller mediciner öppen eld eller andra värmekällor (värme- du vill hålla kalla.
  • Page 33 Bortskaffande Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda kyl- Återvinning av produkter med icke-utbyt- boxen på rätt sätt. Felaktig installation bara batterier, laddningsbara batterier eller och/eller användning eller felaktigt underhåll ljuskällor kommer leda till att produkten inte fungerar ➤...
  • Page 34 • Plugg apparatet til kontakter som sikrer en ordentlig forbindelse, spesielt når apparatet trenger å jordes. Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du Brannfare installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. •...
  • Page 35: Forskriftsmessig Bruk

    • Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyl- • Ikke plasser kjøleapparatet i nærheten av ler kravene til næringsmidlene eller medika- åpen ild eller andre varmekilder (radiatorer, mentene du ønsker å kjøle. direkte sollys, gassovner osv.). • Næringsmidler må oppbevares i originalfor- •...
  • Page 36 Avfallsbehandling Denne håndboken gir informasjon som er nød- vendig for en ordentlig installasjon og/eller Resirkulering av produkter med ikke-erstatt- drift av kjøleboksen. Feilaktig installasjon bare batterier, oppladbare batterier eller og/eller ukorrekt bruk eller vedlikehold vil lyskilder resultere i en utilfredsstillende ytelse og mulig ➤...
  • Page 37 • Liitä laite pistorasiaan, jolla liitäntä on var- masti tukeva, etenkin jos laite täytyy maa- doittaa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyt- töohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, Palovaara että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjei- •...
  • Page 38 • Tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho • Älä altista kylmälaitetta avotulelle tai muille niiden elintarvikkeiden tai lääkkeiden vaati- lämpölähteille (lämmitys, suora auringon- muksia, joita haluat säilyttää viileässä. paiste, kaasu-uunit jne.). • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäis- • Ylikuumenemisvaara! pakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa Varmista aina, että...
  • Page 39 Hävittäminen Näistä ohjeista saat kylmälaukun asianmukai- seen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauk- tuotteiden kierrätys sena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa ➤...
  • Page 40: Indicações De Segurança

    • As reparações neste aparelho de refrigera- ção só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, podem dar origem a perigos consideráveis. orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sem- pre a correta instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Page 41 • Se o aparelho de refrigeração estiver ligado PRECAUÇÃO! O incumprimento des- a uma tomada de corrente contínua, desli- tas advertências poderá resultar em gue o aparelho de refrigeração e outros ferimentos ligeiros ou moderados. aparelhos consumidores da bateria antes Risco de eletrocussão de ligar um carregador rápido.
  • Page 42: Utilização Adequada

    Utilização adequada • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A geleira é adequada para refrigerar géneros A Dometic reserva-se o direito de alterar o alimentícios. A geleira também é adequada design e as especificações do produto. para a utilização em veículos.
  • Page 43: Указания По Технике Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюде- ние этих предупреждений может привести к смерти или серьезной Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руко- травме. водстве по использованию изделия, чтобы гарантировать пра- Опасность поражения электрическим вильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция...
  • Page 44 • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разреша- ВНИМАНИЕ! ется загружать и разгружать охлаждаю- Риск повреждения щие устройства. • Сравните значения напряжения, указан- Опасность взрыва ные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источ- • Не храните в холодильнике взрывоопас- ника...
  • Page 45: Использование По Назначению

    • Опасность перегрева! Холодильник не предназначен для: Следите за тем, чтобы со всех четырех • хранения агрессивных и едких средств сторон охлаждающего устройства име- и веществ, содержащих растворители лось свободное пространство не менее Данный холодильник подходит только 50 мм для надлежащей вентиляции. Под- для...
  • Page 46 • Настройка яркости: рис. 8 • Разблокировка кнопок: рис. 9 • Устройство слежения за аккумулятором отключает холодильник, если напряже- ние питания падает ниже установленного порогового значения: рис. 0 Утилизация Переработка изделий с несъемными бата- реями, аккумуляторами и источниками света ➤ Если в изделии содержатся несъемные батареи, аккумуляторы...
  • Page 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek Ryzyko porażenia prądem i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawi- dłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza •...
  • Page 48 • Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych z gniazda, ciągnąc za kabel. uwag może prowadzić do lekkich lub • Jeśli urządzenie chłodnicze jest podłączone umiarkowanych obrażeń. do gniazda prądu stałego, przed podłącze- Ryzyko porażenia prądem niem szybkiej ładowarki należy odłączyć •...
  • Page 49: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części z przeznaczeniem zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez Lodówka turystyczna jest przeznaczona wyraźnej zgody producenta do chłodzenia artykułów spożywczych. • Użytkowanie w celach innych niż opisane Lodówka turystyczna nadaje się...
  • Page 50 Recykling materiałów opakowaniowych ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpo- wiedniego pojemnika na odpady do recy- klingu. 4445102511...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    • Přístroj zapojte do zásuvek, které zajišťují správné připojení, zejména pokud je třeba přístroj uzemnit. Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že Nebezpečí požáru výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto •...
  • Page 52: Použití V Souladu S Účelem

    • Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje • Nepoužívejte uvnitř chladicího přístroje odpovídá požadavkům potravin nebo léčiv, žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou které chcete skladovat. k tomu takové přístroje doporučeny výrob- cem. • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. •...
  • Page 53 Likvidace Tento chladicí box je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate- návodem. riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými Tento návod poskytuje informace, které jsou zdroji nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz ➤...
  • Page 54: Bezpečnostné Pokyny

    • Opravy tohto chladiaceho zariadenia smie vykonávať len kvalifikovaný personál. Nesprávne opravy môžu zapríčiniť vážne Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, riziká. usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať •...
  • Page 55: Používanie V Súlade S Určením

    • Chladiace zariadenie odpojte od zdroja • Chladiace zariadenie nie je vhodné napätia na prepravu žieravých látok alebo látok – pred každým čistením a údržbou, s obsahom rozpúšťadiel. – po každom použití. • Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje horľavý cyklopentán a vyžaduje si špeciálne Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia postupy pri likvidácii.
  • Page 56 Chladiaci box je určený na použitie • Pripojenie k sieti striedavého napätia: obr. 3 v domácnosti a na podobné použitie, naprí- klad • Zapnutie chladiaceho boxu: obr. 4 • v kuchynkách pre zamestnancov • Vypnutie a uskladenenie chladiaceho boxu: v obchodoch, kanceláriách a iných pracov- obr.
  • Page 57: Biztonsági Útmutatások

    FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyel- meztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérü- A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantar- tása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék léshez vezethet. kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetése- Áramütés miatti veszély ket, valamint mindig tartsa be ezeket.
  • Page 58: Rendeltetésszerű Használat

    • Ha a hűtőkészülék egyenáramú konnektor- VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak hoz van csatlakoztatva, a gyorstöltő készü- a figyelmen kívül hagyása könnyű lék csatlakoztatása előtt válassza le a vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. hűtőkészüléket és az egyéb fogyasztókat az Áramütés miatti veszély akkumulátorról.
  • Page 59 A hűtőláda kemping használatra is alkalmas. • Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz: 3. ábra Ez a hűtőláda háztartási és hasonló környeze- • A hűtőláda bekapcsolása: 4. ábra tekben, például • üzletek, irodák és egyéb munkahelyek sze- • A hűtőláda kikapcsolása és üzemen kívül helyezése: 5.
  • Page 60 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...

Table of Contents