Mode com MC-2010 User Manual

Mode com MC-2010 User Manual

Speaker system 2.1
Table of Contents
  • Opis Produktu
  • Popis Výrobku
  • Technické Údaje
  • Descripción de Producto
  • Datos Técnicos
  • Uso del Sistema
  • Технічні Дані
  • Technische Daten
  • Описание Продукта
  • Технические Данные
  • Descrizione del Prodotto
  • Caratteristiche Techniche
  • Technikai Adatok
  • Environment Protection
  • Ochrona Środowiska
  • Protection de L'environnement
  • Protección del Medio Ambiente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MC 2010
1
2010.indd 1
2006-08-08 16:50:16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC-2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mode com MC-2010

  • Page 1 MC 2010 2010.indd 1 2006-08-08 16:50:16...
  • Page 2 T A B L E C O N T E N T S e n g l i s h 3 - 6 p o l s k i 7 - 1 0 f r a n ç a i s 1 1 - 1 4 č...
  • Page 3: Introduction Of The Product

    For You we create products unique in every aspect… Choose better future – choose Mode Com! Copyright©2006 Mode Com Ltd. All rights reserved. Mode Com Logo is a registered trademark of Mode Com Ltd. 2010.indd 3 2006-08-08 16:50:25...
  • Page 4: Specification

    2. PROPERTIES • Compatible for computer, Walkman, Discman and other di erent audios. • Magnetic shield enables trouble less setting beside TV and PC monitor. • Characteristic feature of the device is powerful bass, gentle and full mediant, clear and virtual treble.
  • Page 5 4. USAGE 1) Satellite 2) Subwoofer 3) Bass 4) Tremble 5) Volume Illustration 1: Elements of the system Illustration 2: Connecting the speakers • Connect the plugs of the satellites and power supply according to illustration (2). • Check the connection before you power on your system. •...
  • Page 6: Packing List

    5. NOTICE • To prevent shock hazard, do not remove front or back cover. Do not attempt to repair the unit yourself. It should be done by quali ed service technician. • To avoid damage, never place the unit near radiators, in front of heating vent, in direct sunlight, in excessive humid or near water for long term.
  • Page 7: Opis Produktu

    1. OPIS PRODUKTU Dziękujemy za wybór dwukanałowego zestawu głośnikowego MC-2010. Mode Com dba o jakość swoich wyrobów, aby nie tylko spełniać, ale i wyprzedzać ocze- kiwania swoich Klientów. Przyzwyczailiśmy Użytkowników do wysokiej jakości naszych produktów, ich zaawansowanej technologii oraz niezawodności i funkcjonalności.
  • Page 8 2. WŁAŚCIWOŚCI • Współpracuje z komputerem, walkman’ami, discman’ami oraz innymi urządzeniami au- dio. • Ekranowanie magnetyczne pozwala na bezproblemowe umieszczenie głośników w po- bliżu telewizora lub monitora komputerowego. • Zestaw charakteryzuje się potężnym basem, delikatną i pełną barwą średnich tonów a także wierną...
  • Page 9 4. UŻYTKOWANIE ZESTAWU 1) Satelita 2) Subwoofer 3) Regulator Basów 4) Regulator Sopranów 5) Regulator Głośności Rysunek 1: Elementy zestawu INPUT – Gniazdo wejściowe OUTPUT – Gniazdo wyjściowe L – lewy INPUT – Gniazdo wejściowe R – prawy R – prawy OUTPUT –...
  • Page 10 5. UWAGA! • Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem elektrycznym, nie należy odkręcać pokrywy tyl- nej ani przedniej. Prosimy nie próbować samodzielnie naprawiać zestawu! Naprawa powinna być wykonywana jedynie przez wykwali kowanego pracownika ser- wisu. • W celu uniknięcia uszkodzeń, nigdy nie należy stawiać urządzeń na dłuższy czas w pobli- żu kaloryferów, grzejników nawiewowych, w miejscu bezpośredniego padania promieni słonecznych, w warunkach zwiększonej wilgotności lub w pobliżu wody.
  • Page 11 Nous construisons, pour votre plaisir, des objets uniques sous tous les points de vue. … Choisissez un meilleur avenir – choisissez le Mode Com! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Tout droits réservés. Le. logo Mode Com est une marque déposée par la société 2010.indd 11...
  • Page 12 2. PROPRIETES • Coopération avec un ordinateur, des walkmans, des discmans et d’autres dispositifs audio • Les écrans magnétiques permettent l’implantation des haut-parleurs à proximité du po- ste TV ou d’un moniteur pour ordinateur. • L’ensemble se caractérise par des fréquences basses imposantes, une teinte délicate et pleine des sons moyens ainsi que par une reproduction dèle des tons élevés •...
  • Page 13 4. EXPLOITATION DE L’ENSEMBLE 1) Satellite 2) Subwoofer 3) Régulateur des basses 4) Régulateur des tons élevés 5) Régulateur de Figure 1: Eléments de l’ensemble la force du son INPUT – Prise d’entrée OUTPUT – Prise de sortie L – gauche R –droit ON –...
  • Page 14 5. NOTA ! • Pour éviter le risque d’une électrocution, ne jamais dévisser les xations des couverc- les arrière et avant de l’ensemble. Prière de ne pas essayer de réparer personnellement l’ensemble. Le dépannage ne peut être e ectuer uniquement par un employé quali é du service.
  • Page 15: Popis Výrobku

    1. POPIS VÝROBKU Děkujeme Vám, že jste si vybrali dvoukanálovou soustavu reproduktorů MC-2010. Mode Com pečuje o kvalitu svých výrobků, aby nejen splňovaly, ale také předčily očekávání našich klientů. Naši zákazníci si zvykli na vysokou kvalitu našich výrobků, jejich pokročilou technologii, spolehlivost a funkčnost.
  • Page 16: Technické Údaje

    2. VLASTNOSTI • je kompatibilní s počítačem, walkmany, discmany a jinými audio zařízeními. • magnetické odstínění umožňuje bezproblémové umístění reproduktorů v blízkosti tele- vizoru nebo počítačového monitoru. • soustava je charakteristická mohutným basem, jemnou a plnou barvou středních tónů a také...
  • Page 17 4. POUŽITÍ SOUSTAVY 1) Satelit 2) Subwoofer 3) Regulátor basů 4) Regulátor sopránů 5) Regulátor hlasitosti Obrázek 1: Prvky soustavy INPUT – vstupní konektor OUTPUT – výstupní aakonektor L – levý R – pravý ON – zapnuto OFF – vypnuto Obrázek 2: Ilustrace připojení...
  • Page 18 5. POZOR! • abychom se vyhnuli nebezpeční zasažení elektrickým proudem, neodnímejte zadní ani přední kryt. Nepokoušejte se, prosím, samostatně opravovat soustavu! Oprava musí být provedena pouze kvali kovaným pracovníkem servisu. • za účelem zamezení poškození, nikdy nestavějte zařízení na delší dobu v blízkosti ústřed- ního topení, topných těles, v místech s přímým slunečním světlem, v místech se zvýše- nou vlhkostí...
  • Page 19: Descripción De Producto

    Para ustedes creamos productos extraordinarios desde cada punto de vista… Escoge futuro mejor – escoge Mode Com! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Todos derechos reservados. Logo Mode Com es la marca comercial reservada de la empresa Mode Com Ltd. 2010.indd 19...
  • Page 20: Datos Técnicos

    2. PROPIEDADES • Compatible con la computadora, walkman, discman, y con otros equipos de sonido. • El apantallamiento magnético permite colocar los altavoces sin problema cerca de un te- levisor o pantalla del ordenador. • El sistema se caracteriza por un bajo poderoso, delicados y llenos tonos medios y la el reproducción de sopranos.
  • Page 21: Uso Del Sistema

    4. USO DEL SISTEMA 1) Satélite 2) Subwoofer 3) Regulador de Bajos 4) Regulador de Sopranos 5) Regulador de Volumen Dibujo 1: Elementos del sistema INPUT – enchufe de entrada OUTPUT – enchufe de salida L – izquierdo R – derecho ON –...
  • Page 22 5. ATENCIÓN! • Para prevenir el riesgo de un electrochoque, no se debe abrir la tapa trasera, ni delante- ra. No intente de reparar el equipo solo! La reparación debe efectuarse solamente por un empleado cali cado del taller de ser- vicio.
  • Page 23 ретельно ознайомитися з інструкцією по обслуговуванню. Для вас ми створюємо речі, виняткові у кожному відношенні... Виберіть краще майбутнє – виберіть „Mode Com”! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Усі права захищені. Фірмовий знак „Mode Com” захищений товарним знаком фірми „Mode Com Ltd”. 2010.indd 23...
  • Page 24: Технічні Дані

    2. ВЛАСТИВОСТІ • Співпрацює з комп’ютером, касетними плеєрами, CD-плеєрами та іншими обладнаннями аудіо. • Магнетичне екранування позволяє без проблем розміщувати гучномовці поблизу телевізора або комп’ютерного монітора. • Комплект характеризується потужним басом, делікатною і повною барвою середніх тонів, а також вірною репродукцією звуку сопрано. •...
  • Page 25 4. КОРИСТУВАННЯ КОМПЛЕКТОМ 1) Сателіт 2) Субвуфер 3) Регулятор басів 4) Регулятор сопрано 5) Регулятор гучності Рисунок 1: Елементи комплекту INPUT – Вхідне гніздо OUTPUT – Вихідне гніздо L – лівий 220 В/50 Гц R – правий ON – включений OFF –...
  • Page 26 5. УВАГА! • Для того, щоб запобігти рискові ураження електричним струмом, не належить від- кривати ні задню, ні передню кришку. Прохання не пробувати самостійно виконува- ти ремонт акустичного комплекту! Ремонт повинен виконуватися тільки висококва- ліфікованим працівником сервісного обслуговування. • З метою уникнення ушкоджень, ніколи не належить розміщати улаштування на до- вший...
  • Page 27 Für Sie scha en wir etwas Besonderes in jeder Hinsicht… Wählen Sie ein bessere Zukunft – wählen Sie Mode Com! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Das Logo von Mode Com ist ein eingetragenes Warenzeichen von Mode Com Ltd.
  • Page 28: Technische Daten

    2. EIGENSCHAFTEN • Ist für den Betrieb mit Computern, Walkmans, Discmans und anderen Audiogeräten ge- eignet. • Die elektromagnetische Abschirmung erlaubt, die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers oder eines Computerbildschirms aufzustellen. • Das Set ist durch einen mächtigen Bass, eine feine und komplette Mitteltonfarbe sowie eine treue Wiedergabe von Hochtönen gekennzeichnet.
  • Page 29 4. SET-BENUTZUNG 1) Satellit 2) Subwoofer 3) Bassregler 4) Hochtonregler 5) Lautstärkeregler Abbildung 1: Set-Elemente INPUT – Eingangssteckdose OUTPUT – Ausgangssteckdose L – links R – rechts ON – Ein OFF – Aus Abbildung 2: Darstellung des Lautsprecheranschlusses • An den Subwoofer die Stecker der Satelliten und der Versorgung entsprechend dem Schalt plan aus Abb.
  • Page 30 5. ACHTUNG! - Um das Risiko des elektrischen Stromschlags zu vermeiden, soll weder die hintere noch die vordere Abdeckung abgeschraubt werden. Bitte versuchen Sie nicht, das Set selbst zu reparieren! Die Reparatur darf nur durch eine Servicefachkraft erfolgen. - Um Schäden zu vermeiden, sind die Geräte niemals für eine längere Zeit in der Nähe von Heizkörpern, Heißluftgebläsen, in Bereichen mit direkter Sonneneinwirkung, erhöhter Feuchtigkeit bzw.
  • Page 31: Описание Продукта

    комиться с инструкцией по обслуживанию. Для Вас мы создаем вещи, исключительные во всех отношениях … Выберите лучшее будущее – выберите Mode Com! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Все права защищены. Лого Mode Com является защищенным товарным зна- ком фирмы Mode Com Ltd. 2010.indd 31...
  • Page 32: Технические Данные

    2. СВОЙСТВА • Взаимодействует с компьютером, уокменами, дискменами и другими аудио-уст- ройствами. • Магнитное экранирование позволяет беспроблемно устанавливать громкоговори- тели вблизи телевизора или компьютерного монитора. • Комплект характеризуется мощным басом, деликатной и полной окраской средних тонов и верным воспроизведением высоких тонов. •...
  • Page 33 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ КОМПЛЕКТА 1) Сателлит 2) Сабвуфер 3) Регулятор баса 4) Регулятор высоких частот 5) Регулятор громкости Рисунок 1: Элементы комплекта INPUT – входное гнездо OUTPUT – выходное гнездо L – левая 220 В/50 Гц R – правая ON – включено OFF –...
  • Page 34 5. ВНИМАНИЕ! • Во избежание поражения электрическим током не следует отвертывать ни тыль- ную, ни переднюю крышки. Просим не пробовать самостоятельно ремонтировать комплект! Ремонт должен производить только квалифицированный работник сервиса. • Во избежание повреждений ни в коем случае не следует устанавливать аппарату- ру...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    Facciamo per voi le cose eccezionali al ogni rispetto... Scegli un futuro migliore – scegli Mode Com! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Tutti diritti riservati. Il logo Mode Com e’ sigla riservata della ditta Mode Com Ltd. 2010.indd 35 2006-08-08 16:52:03...
  • Page 36: Caratteristiche Techniche

    2. CARATTERISTICHE • Compatibile con i computer, walkman, discman e altri dispositivi audio. • La schermatura magnetica permette, senza problemi, di mettere gli altoparlanti in prossimità del TV o monitor PC. • Il set e’ caratterizzato da potente basso, delicato e pieno spettro di toni medi e anche esatta riproduzione dei soprani.
  • Page 37 4. L’USO DEL SET 1) Satellite 2) Subwoofer 3) Regolatore bassi 4) Regolatore soprani 5) Regolatore volume Figura 1: Elementi del set INPUT – connettore entrata OUTPUT – connettore uscita L – sinistro R - destro ON - inserito OFF - disinserito Figura 2: Schema accoppiamento altoparlanti •...
  • Page 38 5. AVVERTENZA! • Per evitare l’urto elettrico e’ proibito distaccare il coperchio posteriore o anteriore. Non provare di far riparare il set dalle persone non autorizzate! Riparazione deve essere ese- guita solo da un uomo quali cato di servizio. • Per evitare i danni, mai mettere l’equipaggiamento in prossimità dei radiatori, riscalda- tori ad aria circolata, in località...
  • Page 39 útmutató alapos megismerését. Az Önök számára minden tekintetben kivételes dolgokat alkotunk... Válaszd a jobb jövőt – válaszd a Mode Com-ot! Copyright©2006 Mode Com Ltd. Minden jog fenntartva. A Mode Com logo a Mode Com Ltd vállalat védett márkajegye. 2010.indd 39 2006-08-08 16:52:15...
  • Page 40: Technikai Adatok

    2. TULAJDONSÁGOK • Együttműködik a számítógéppel, walkman-el, discman-el valamint az egyéb audio készülékekkel. • A mágneses képernyőzés lehetővé teszi a hangszórók a televízió vagy a számítógép mo- nitorja mellé történő gondmentes elhelyezését. • Az egységet hatalmas bass, közepes tónusok lágy és teljes skálája valamint a magas han- gok hiteles visszaadása jellemzi.
  • Page 41 4. AZ EGYSÉG HASZNÁLATA 1) Szatelit hangszóró 2) Subwoofer 3) Bass Szabályozó 4) Szoprán Szabályozó 5) Hangerő Szabályozó 1 rajz: Az egység elemei INPUT – Bemeneti aljzat OUTPUT – Kimeneti aljzat L – bal R – jobb ON – bekapcsolt OFF –...
  • Page 42 5. VIGYÁZAT! • Ahhoz, hogy elkerülje az elektromos áramütés kockázatát, nem szabad lecsavarni az elülső vagy a hátsó fedelet. Kérjük ne próbálja meg önállóan megjavítani az egységet! A javítást kizárólag a szerviz szakképzett munkatársa végezheti el. • Ahhoz, hogy elkerülje az egység károsodást, sohasem szabad a készüléket hosszabb ideig radiátor, fűtő...
  • Page 43: Environment Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative conseque- nces of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human he- alth.
  • Page 44: Protection De L'environnement

    OCHRANA PROSTŘEDI: Toto zařízení je označeno v souladu s nařízením Evropské unie 2002/96/EU týkajícího se recyklace elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku předcházíte případným negativním do- padům na životní prostředí a lidské zdraví, jež mohou být ohroženy nesprávnou likvidací tohoto výrobku.
  • Page 45: Protección Del Medio Ambiente

    hets ou le magasin où vous avez acheté le présent produit. Masse du matériel : 14,1 kg PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE: El presente dispositivo está marcado de acuerdo con la directiva de la Unión Europea 2002/96/UE referente al tratamiento de residuos de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Page 46 KÖRNYEZETVÉDELEM Az alabbi készülék a 2002/96/UE sz. EU direktiva (WEEE direktiva az elektromos és elektro- nikus készülékek hulladékainak kezeléséről) szerint van megjelölve. A készülék a WEEE direktivának megfelelő, biztonságos eltávolításával, szelektiv be- gyűjtésével megelőzi a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat, amelyek a készülék helytelen eltávolításából eredhetnek.
  • Page 47 NOTES / NOTATKI: 2010.indd 47 2006-08-08 16:52:28...
  • Page 48 M o d e C o m L t d . 0 3 - 3 0 1 W a r s a w , P o l a n d J a g i e l l o ń s k a S t .

Table of Contents