hecht 3739 Translation Of Original Instructions For Use
hecht 3739 Translation Of Original Instructions For Use

hecht 3739 Translation Of Original Instructions For Use

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
/ PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE
ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
VENTILATOR
EN
ВЕНТИЛАТОР
BG
VENTILÁTOR
SK
3739
3739
WENTYLATOR
PL
VENTILÁTOR
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3739 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hecht 3739

  • Page 1 3739 3739 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA VENTILATOR WENTYLATOR ВЕНТИЛАТОР VENTILÁTOR VENTILÁTOR...
  • Page 2 описано. В случай на объркване, свържете се с вносителя или търговеца на дребно. GRATULUJEME VÁM K SKVELÉMU VÝBERU A NÁKUPU KVALITNÉHO, TECHNICKY VYSPELÉHO VÝROBKU ZNAČKY HECHT. Tento návod má za účel predovšetkým zoznámiť obsluhu s bezpečnosťou, montážou, prevádzkou, údržbou, uskladnením výrobku, riešením prípadných problémov a poskytuje dôležité informácie. Preto ho dobre uschovajte, aby ich v budúcnosti mohli vyhľadať...
  • Page 3: Table Of Contents

    БЪЛГАРСКИ ENGLISH СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..... 4 SAFETY SYMBOLS ..........4 СПЕЦИФИКАЦИЯ..........6 SPECIFICATIONS ........... 6 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ..........6 SPARE PARTS ............6 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА......7 MACHINE DESCRIPTION ........7 ИЛЮСТРОВАНО РЪКОВОДСТВО....8 ILLUSTRATED GUIDE ........... 8 ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ЗАПОЗНАВАНЕ С MANUAL FOR USE ..........
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ/ BEZPEČNOST NÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Używaj swojej maszyny Вашата машина Váš stroj musí byť Your machine must zachowując odpowiednie A gépet fokozott трябва да се prevádzkovaný be used with care. използва...
  • Page 5 Не използвайте Nie używać w deszczu, този продукт в Do not use this Nepoužívajte tento w złych warunkach A készüléket дъжд и не product in the rain prístroj v daždi, atmosferycznych, esőben ne оставяйте на or leave outdoors ani nenechávajte w środowisku használja és ne открито, докато...
  • Page 6: Specifications

    SPECIFICATIONS / СПЕЦИФИКАЦИЯ / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ 3739 220-240 V ~ Névleges Волтаж Voltage Napätie Napięcie feszültség 50 Hz Входна мощност Input power Príkon Teljesítmény 60 W Настройка Setting Nastavenie Regulacja Beállítás 320 x 320 x Размери...
  • Page 7: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Корпус на Machine body Telo stroja Obudowa Gép teste машината Контролен панел Control panel Ovládací panel Panel sterowania Vezérlő panel Led панел Led panel Led panel Wyświetlacz LED LED kijelző...
  • Page 8: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ИЛЮСТРОВАНО РЪКОВОДСТВО / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTM 8 / 18...
  • Page 9: Manual For Use

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ....................4 СПЕЦИФИКАЦИЯ........................6 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ........................6 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА..................... 7 ИЛЮСТРОВАНО РЪКОВОДСТВО.................... 8 УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА......................9 ОБУЧЕНИЕ............................10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................10 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ....................11 РАЗОПАКОВАНЕ........................11 МОНТАЖ ..........................12 КОНТРОЛ ..........................12 ПОЧИСТВАНЕ.........................
  • Page 10: Обучение

    - съгласно съответните описания и инструкции за безопасност в това ръководство за експлоатация. Всяка друга употреба не е по предназначение. Ако продуктът се използва за каквато и да е цел, различна от предвидената, или ако бъде извършена неоторизирана модификация, законовата гаранция и законовата отговорност за дефекти, както и всякаква...
  • Page 11: Електрически Изисквания

    • Запознайте се с този продукт. Внимателно прочетете ръководството за употреба. Научете как да използвате този продукт, всички ограничения и какви рискове могат да бъдат свързани с употребата му. Научете продукта бързо да спрете и изключете контролите. • Бъдете внимателни по време на работа, бъдете концентрирани върху действителната работа и използвайте...
  • Page 12: Монтаж

    МОНТАЖ • (фиг. 2-6) • Сложете двете части на основата заедно. Прокарайте захранващия проводник през средния отвор. Поставете основата върху тялото на вентилатора. Подравнете четирите отвора в долната част на корпуса на вентилатора с отвори в основата и закрепете с 4-те винта. •...
  • Page 13: Транспортиране

    части. Това ще гарантира, че безопасността на устройството се поддържа. • Независимо дали имате нужда от технически съвет, ремонт или оригинални фабрични резервни части, свържете се с най-близкия оторизиран сервиз на HECHT. Информация за сервизните места, посетете www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля, цитирайте номера на частта, който може да се намери на...
  • Page 14 УСЛОВИЯ ЗА ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ И РЕМОНТ Важно! Всички електрически инструменти (мотофрези, резачки, помпи и други) на всеки 30 минути работен процес, трябва да се изключат за 10-15 минути за да починат. В противен случай може да възникне повреда, която няма да бъде покрита гаранционно. 1.
  • Page 15: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 16: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    ПРЕВОД НА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ Ние, производителят на устройството и притежателят на документите за издаване на тази „ЕС/ЕО декларация за съответствие“ HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 Декларираме на наша собствена отговорност Продуктът...
  • Page 17 Следните хармонизирани норми се използват за гарантиране на съответствието, заедно с националните норми и разпоредби EN 60335-1:2012+A11;EN 60335-2-80:2003+A1+A2; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-1:2017; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 50564:2011; IEC 60879; EN 60704-2-7:1998; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-4:2013; IEC 62321-7-1:2015;...
  • Page 18 Distribution and service / Дистрибуция и сервиз/ Distribúcia a servis / Dystrybucja i serwis / Szervíz és forgalmazó HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp.

Table of Contents