WERKU WK602360 Original Instructions Manual

Panel-board carrier trolley-platform
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WK602360
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK602360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WERKU WK602360

  • Page 1 WK602360...
  • Page 2: Maintenance

    Please check the panel-board trolley serviced by a before it occurs and by observing appropriate safety Werku official repair service using only identical ® procedures. Do not use this panel-board trolley for other replacement parts.
  • Page 3: Use Instructions

    1. Platform. 2. Screw set A. WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE. 3. Screw set B. Werku offers a warranty that covers the repair ® 4. Fixed wheels. of all defects found due to faults in the materials 5.
  • Page 4: Technical Advice

    Technical Assistance Service by telephone on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku.com. This warranty does not cover defects caused by parts that have worn out from use other types of natural wear,...
  • Page 5: Mantenimiento

    Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja Werku usando solamente piezas de recambio ® idénticas. Esto garantizará que la seguridad de este carro paneles-placas.
  • Page 6: Antes De Empezar A Trabajar

    ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR. Revise que todos los tornillos del carro paneles- placas estén perfectamente apretados. Asegúrese de que los posibles accesorios instalados están perfectamente asentados en su posición. Asegúrese siempre antes de utilizar el carro paneles-placas que se encuentra firmemente apoyado.
  • Page 7: Instrucciones De Operación

    No utilice ninguno de los productos de validez de esta garantía. Las piezas sustituidas mencionados para limpiar el carro paneles-placas. . Si el comprador pasan a ser propiedad de Werku ® remite el producto al Servicio de Asistencia Técnica, GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO.
  • Page 8: Wartung

    DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN TECHNISCHE DATEN. Wagen arbeiten, müssen Kinder und Neugierige fern bleiben. Ablenkungen können dazu führen, Ladung Kapazität ........900 kg dass Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. Panelgröße Kapazität ......488x122 cm Höhe ............123 cm PERSÖNLICHE SICHERHEIT. Plattform-Maßnahmen ......
  • Page 9 Schema, um sich mit der Platte-Bleche gefährlich sein. Lassen Sie Ihre Platte-Bleche Wagen vor ihrer Verwendung vertraut zu machen. Wagen von einem qualifizierten Reparaturdienst von Werku überprüfen und verwenden Sie nur ® Originalersatzteile. Das garantiert eine dauerhafte Sicherheit Ihrer Platte-Bleche Wagen.
  • Page 10: Technische Beratung

    Gültigkeitszeitraum für diese Garantie weder zum Reinigen der Platte-Bleche Wagen. verlängert noch neu festgelegt. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von Werku über. Wenn der Käufer das GARANTIE UND KUNDENSERVICE. Produkt an den Kundenservice zurückgibt und dabei Werku bietet eine Garantie der die Reparatur ®...
  • Page 11: Entretien

    FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. SÉCURITÉ PERSONNELLE. Soyez vigilant et attentif à ce que vous faites et Capacité charge ..........900 kg faites appel à votre bon sens quand vous manipulez Capacité mesure panneau ..... 488x122 cm un chariot panneaux-plaques. N’utilisez pas um Hauteur ............
  • Page 12: Mesures De Sécurité

    FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES vos chariot panneaux-plaques par un service officiel de réparation Werku en utilisant uniquement des ® pièces de rechange identiques. C’est une garantie de sécurité pour votre chariot panneaux-plaques. AVANT COMMENCER TRAVAILLER. Vérifiez que toutes les vis du chariot panneaux- plaques sont parfaitement bien serrées.
  • Page 13: Assistance Technique

    Utilisez toujours des qui ne sont pas des pièces d’origine Werku et si le lunettes de protection quand vous travaillez avec produit a été totalement ou partiellement démonté, de l’air comprimé.
  • Page 14: Manutenzione

    Far pannelli in atmosfere esplosive, come in presenza controllare questo carrello pannelli-tavole da un di liquidi, gas o polveri infiammabili. Tenere lontani servizio di riparazione ufficiale Werku utilizzando ® i bambini e gli astanti durante l’utilizzo di questo solo parti di ricambio identiche.
  • Page 15 ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI PRIMA DI INIZIARE A LAVORARE. Verificare che tutti i bulloni dell’alzapannello siano perfettamente serrati. Assicurarsi che tutti gli accessori installati siano perfettamente inseriti nella loro posizione. Assicurarsi sempre prima di utilizzare il carrello pannelli-tavole a pannello che sia saldamente supportato.
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    Posizionare l’oggetto al centro del il Servizio di Assistenza Tecnica per telefono corpo del carrello pannello-piastra e quindi spingere al +34 981 648 119 o per e-mail a info@werku. leggermente il telaio (4). com. Sono esclusi da questa garanzia i difetti che sono stati causati da parti usurate dall’uso...
  • Page 17 Laat de panneel-plaat trolley VEILIGHEID OP DE WERKOMGEVING. controleren en repareren door een officiële Werku ® Houw de werkomgeving schoon en goed verlicht. reparatieservice en gebruik alleen originele Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan vervangingsonderdelen.
  • Page 18 NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES u in de hoogte werkt. Houw uw handen uit de 1. Platform. buurt van alle bewegende delen van de panneel- 2. Schroevenset A. plaat trolley. Controleer of alle onderdelen perfect 3. Schroevenset B. zijn gemonteerd. Controleer of de kabel in goede 4.
  • Page 19 U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku.com. Deze garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door onderdelen die versleten zijn door gebruik en andere...
  • Page 20 Verifique o carro muitos casos dando-se conta de uma situação perigosa painéis-placas reparado por um serviço oficial de antes de que se produza, e observando fielmente os reparação Werku usando peças de substituição ® procedimentos de segurança apropriados. Não utilize idênticas.
  • Page 21 POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS fixação, quebra de linha. Verifique o aperto das INSTRUÇÕES DE USO. porcas. Verifique o bom estado as molas de Antes de colocar o carro painéis-placas em recuperação e de cabo e substituí-las em caso de funcionamento, aconselhamos a ler completa e desgaste.
  • Page 22 Werku , o producto ® total ou parcialmente desmontado, modificado ou reparado por pessoal alheio ao Serviço de Assistência...
  • Page 23 WK602360...
  • Page 24 POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado, juntamente com a fatura ou recibo. Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 La Coruña - Spain T +34 981 648 119 info@werku.com...

Table of Contents