Page 3
Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
Page 4
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
Page 5
удара электрическим током по причине неправильного хода работы. Koble motoren til en jordet kobling før du setter den i gang for å unngå eventuelle elektriske støt ved funksjonsfeil. Motoru çalıştırmadan önce, bozuk çalışmadan ötürü meydana gelebilecek olan elektrik çarpıntısını engellemek amacıyla motora Attenzione corrente elettrica topraklama hattını...
Page 6
генераторов в проветриваемых или обеспеченных вентиляционными системами помещениях! Forbrenningen av bensin forårsaker utslipp av karbonmonoksid, en fargeløs gass uten lukt som er farlig for helsen. IKKE bruk generatoren på avgrensede La combustione di benzina genera uno scarico di monossido di carbonio, un områder.
Page 7
NE priključiti vzporedno drugih kablov v električni priključek, ampak заправляется топливом, или там, где хранится бензин. uporabljati posebno vtičnico, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost Unngå røyking og flammer eller gnister ved påfylling av drivstoff eller elektrošoka. oppbevaring av bensin. Benzin depoda muhafaza edildiğinde ya da jeneratör için yakıt olarak kössön párhuzamosan más...
Page 8
Makineyi atmosfer unsurlarına maruz bırakmayınız NU expuneţi maşina agenţilor atmosferici НЕ излагайте машина на преки атмосферни влияния NE izlagati mašinu delovanju atmosferskih padalina NEpalikti mašinos sąveikai su atmosferos veiksniais NON rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza a macchina in moto ÄRGE jätke masinat lahtisena ilmastikutingimuste mõju alla.
Page 9
Не използвайте генератора ако количеството масло е недостатъчно. Това може да увреди мотора! Upotreba generatora sa nedovoljnim nivoom ulja može oštetiti motor. Generatoriaus eksploatacija esant nepakankamam alyvos kiekiui, gali Non gettare acqua sull’apparecchiatura per spegnere un incendio. sugadinti variklį. Ebapiisava õlitasemega generaatori kasutamine võib kahjustada Do not throw water onto the equipment to extinguish a re Ne pas jeter d’eau sur les appareils en cas d’incendie mootorit.
1 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITE potentielle de décharges électriques. Ne pas le manipuler avec les mains mouillées. Ne pas exposer le générateur source potentielle de décharges électriques à l’humidité, à la pluie ou à la neige. Afin ATTENTION ! d’...
1. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS DE 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L’APPAREIL A NOTER : LES VÉRIFICATIONS AVANT MISE EN ROUTE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES À CHAQUE DÉMARRAGE Capot moteur 1. Les gaz d’échappement sont dangereux, NE JAMAIS utiliser un générateur à l’intérieur ou dans une zone confinée et non Levier Starter aérée.
Remplissez le moteur d’huile type SAE 10W40 par l’orifice de remplissage. Utilisez l’huile spécifiée et remplissez jusqu’au niveau maximum (dessin suivant). MF1500i : 0,6 litre MF2500i : 0,9 litre Remplissage IMPORTANT : Branchez le générateur à une terre Ne pas brancher d’appareils électroniques sensibles...
MAINTENANCE Chaque année Contrôle Après le 1er Tous les 3 Tous les 6 Partie / Fréquence journalier mois ou 20 h mois ou 100 h mois ou 300h ou 1000h Vérifier niveau carburant Vérifier niveau huile Vérifier si fuites d’huile Vérifier l’...
Page 17
NOTE 2 : Changer le filtre à air : ne pas laver le filtre avec du détergent. Ne jamais démarrer le générateur sans filtre à air. NOTE 3 : Vérifier état bougie : Enlever le capot du haut et dévisser la bougie. Nettoyer les électrodes et vérifier l’...
ATTENTION : l’installation du générateur sur une réseau domestique et la réparation doivent être réalisés par un personnel qualiié. EN CAS DE PROBLEMES, MERCI DE CONSULTER VOTRE REVENDEUR QUI DANS LE CAS OÙ IL NE TROUVE PAS DE SOLUTIONS, REVIENDRA VERS LE RESEAU DE SERVICE APRES VENTE MECAFER.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE MF1500i MF2500i Type Inverter silencieux Inverter silencieux Tension CA 230 V 230 V Fréquence 50 hz 50 hz Puissance continue S1 1200W / 1,2KVA 2200W / 2,2KVA Puissance maximum S2 1500W / 1,5KVA 2500W / 2,5KVA Puissance continue 12V DC...
Page 20
Kalite Müdürü - Director calitate - - Direktor odeljenja za kontrolu kvaliteta Kokyb s u tikrinimo kontrolierius - Kvaliteedigarantii direktor - Kokyb s garantijos direktorius MECAFER 112, chemin de la forêt aux Martins ZAC BRIFFAUT EST BP 167 - 26906 VALENCE cedex 9 - France...
Need help?
Do you have a question about the MF1500i and is the answer not in the manual?
Questions and answers