Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Instruction
/ 连接步骤 / 지침 / 連接步驟
Mouse/鼠标/마우스/滑鼠
Keyboard/键盘/키보드/鍵盤
Multi-mode Wireless Keyboard & Mouse
多模式无线键鼠套装
멀티 모드 무선 키보드 및 마우스
多模式無線鍵鼠套裝
Package contents / 包装内容 / 패키지 구성품 / 包裝內含
System requirements / 系统需求 / 시스템 요구사양 / 系統需求
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 or later, USB port
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10或更高版本, USB 接口
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 이상, USB 포트
Windows® XP / Vista / 7 / 8 / 10 或更新版本, USB介面
Low battery / 电量提示/ 배터리 부족 / 電量提示
Low battery
When you use the keyboard or mouse, if status LED flashes twice every two seconds,
it means the battery power is low.
电量提示
当你使用键盘或鼠标时, 如果状态指示灯每隔2秒快闪2次, 表示它们正处在低电状态。
배터리 부족
키보드나 마우스를 사용할 때 상태 LED가 2초마다 2번 깜박거릴 경우, 이는 배터리 전원이
부족하다는 것을 의미합니다.
電量提示
當你使用鍵盤或滑鼠時, 如果狀態指示燈每隔2秒快閃2次, 表示它們正處在低電狀態。
/ 状态指示灯 / 상태 LED / 狀態指示燈
Status LED
Keyboard
Status LED flashes slowly, indicating the keyboard and your device are pairing via Bluetooth.
Mouse
When you pick up the mouse, if the light is stable for 6 seconds, the mouse is currently connecting a device via Bluetooth. Green and Blue lights indicate
two different devices. If the light turns off, the mouse is currently connecting a device via 2.4 GHz receiver.
When you switch to a device which is connected via 2.4 GHz receiver, the light turns off. When you switch to a device which is connected via Bluetooth,
green or blue light flashes rapidly.
키보드
상태 LED가 천천히 깜박이면 키보드와 사용자의 장치가 블루투스를 통해 페어링되는 중이라는 표시입니다.
마우스
마우스를 선택한 경우 표시등이 6초 동안 안정적으로 켜지면 마우스가 현재 블루투스를 통해 장치를 연결하는 중입니다. 녹색 및 파란색 표시등은 두 개의 다른 장치를 표시합니다.
표시등이 꺼지면 마우스가 현재 2.4 GHz 수신기를 통해 장치를 연결하는 중입니다.
2.4 GHz 수신기를 통해 연결된 장치로 전환하면 표시등이 꺼집니다. 블루투스를 통해 연결된 장치로 전환하면 녹색 또는 파란색 표시등이 빠르게 깜박입니다.
Bluetooth mode/ 蓝牙模式
블루투스 모드 / 藍牙模式
Keyboard
1. Press and hold key combinations, Fn+F1, Fn+F2 or Fn+F3 at least 3 seconds to pair 3
different devices via Bluetooth. Respective blue, green and cyan status LED flash
slowly. The keyboard is discoverable for 60 seconds.
2. Complete Bluetooth pairing on your device. When the keyboard and your device are
paired, the status LED turns off.
Mouse
1. Turn on the mouse.
2. Press Bluetooth button to select the channel on which your device is connected.
Respective green and blue Status LED flash rapidly.
3. Press and hold Bluetooth button at least three seconds to pair. Respective green
and blue Status LED flash slowly. The mouse is discoverable for 2 minutes.
4. Complete Bluetooth pairing on your device. When the mouse and your device are
paired, the light turns off.
Bluetooth pairing
Windows®7 and 8:
1.Click the "Start" button, then select Control Panel > Add a device
2.Select the keyboard or mouse from the list.*
3.Click Next and follow any other instructions that may appear on the screen.
Windows®10:
1.Click the "Start" button, then select Settings > Devices > Bluetooth.
2.Select the keyboard or mouse from the list.*
3. Click Pair and follow any other instructions that may appear on the screen.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
키보드
1.키 조합 Fn+F1, Fn+F2 또는 Fn+F3을 최소 3초 동안 눌러 블루투스를 통해 3개의 다른 장치를
페어링합니다. 이 경우 파란색, 녹색 및 청록색 상태 LED가 각각 천천히 깜박입니다. 키보드가 60
초 동안 표시됩니다.
2.다음과 같이 장치에서 블루투스 페어링을 완료합니다. 키보드와 사용자의 장치가 페어링되면
상태 LED가 꺼집니다.
마우스
1.마우스를 켭니다.
2.블루투스 버튼을 눌러 장치가 연결된 채널을 선택합니다. 이 경우 녹색 및 파란색 상태 LED가
각각 빠르게 깜박입니다.
3.블루투스 버튼을 최소 3초 동안 눌러 페어링합니다. 이 경우 녹색 및 파란색 상태 LED가 각각
천천히 깜박입니다. 마우스가 2분 동안 표시됩니다.
4.다음과 같이 장치에서 블루투스 페어링을 완료합니다. 마우스와 사용자의 장치가 페어링되면
표시등이 꺼집니다.
블루투스 페어링
Windows®7 and 8:
1.""시작"" 버튼을 누른 후 제어판 > 장치 추가를 선택합니다.
2.목록에서 키보드나 마우스를 선택하십시오.*
3.다음을 클릭하고 화면에 표시되는 기타 모든 지침을 따릅니다.
Windows®10:
1.""시작"" 버튼을 누른 후 설정 > 장치 > 블루투스를 선택합니다.
2.목록에서 키보드나 마우스를 선택하십시오.*
3.페어링을 클릭하고 화면에 나타날 수도 있는 다른 지시사항을 따르십시오.
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
Switch among paired devices / 切换设备
페어링된 장치 간을 전환하기 / 切換設備
短按键盘的组合键Fn+F1、 Fn+F2、 Fn+F3和Fn+F4可在配对设备之间循环切换。
短按鼠标的蓝牙键, 可在配对设备之间循环切换。
键盘和鼠标均可通过2.4 GHz接收器连接一台设备, 分别通过蓝牙连接3台和2台设备。
Press key combinations of the keyboard, Fn+F1, Fn+F2, Fn+F3 and Fn+F4 to switch among paired devices.
Press Bluetooth button of the mouse to switch among paired devices.
The keyboard and the mouse connect a device via 2.4 GHz receiver. They respectively pair 3 and 2 devices
via Bluetooth.
키보드의 키 조합 Fn+F1, Fn+F2, Fn+F3 및 Fn+F4를 눌러 페어링된 장치 간을 전환합니다.
마우스의 블루투스 버튼을 눌러 페어링된 장치 간을 전환합니다.
키보드와 마우스가 2.4 GHz 수신기를 통해 장치를 연결합니다. 키보드와 마우스는 블루투스를 통해 3개와 2개의 장치를
각각 페어링합니다.
短按鍵盤的組合鍵Fn+F1、 Fn+F2、 Fn+F3和Fn+F4可在配對裝置之間循環切換。
短按滑鼠的藍牙鍵, 可在配對裝置之間循環切換。
鍵盤和滑鼠均可通過2.4 GHz接收器連接一台裝置, 分別通過藍牙連接3台和2台裝置。
Quick start guide / 快速开始指南
사용자 설명서 / 快速開始指南
8200M (8200M+7200M)
键盘
1.长按组合键Fn+F1、 Fn+F2或Fn+F3三秒以上, 可分别连接三个不同的蓝牙设备, 对应的蓝
色、 绿色和青色状态指示灯慢闪。 键盘在60秒内将处于可被搜索状态。
2.在您的设备上完成蓝牙配对, 连接成功则指示灯熄灭。
鼠标
1.打开鼠标电源开关。
2.短按蓝牙键选择设备所需连接的信道, 对应的绿色和蓝色指示灯快闪。
3.长按蓝牙键3秒以上, 对应信道的绿色和蓝色指示灯慢闪, 鼠标在2分钟内将处于可被搜索
状态。
4.在您的设备上完成蓝牙配对, 连接成功则指示灯熄灭。
蓝牙配对
Windows®7和8:
1.点击 "开始" , 选择 "控制面板" > " 添加设备" 。
2.选择列表中的键盘或鼠标。 *
3.点击 "下一步" , 按照屏幕可能显示的任何其他说明进行操作。
Windows®10:
1.选择 "开始" , 依次选择 "设置" > " 设备" > " 蓝牙" 。
2.选择列表中的键盘或鼠标。 *
3.点击 "配对" , 按照屏幕可能显示的任何其他说明进行操作。
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
鍵盤
1.長按組合鍵Fn+F1, Fn+F2或Fn+F3三秒以上, 可分別連接三個不同的藍牙裝置, 對應的藍
色, 綠色和青色狀態指示燈慢閃。 鍵盤在60秒內將處於可被搜尋狀態。
2.在您的裝置上完成藍牙配對, 連接成功則指示燈熄滅。
滑鼠
1.打開滑鼠電源開關。
2.短按藍牙鍵選擇裝置所需連接的信道, 對應的綠色和藍色指示燈快閃。
3.長按藍牙鍵3秒以上, 對應信道的綠色和藍色指示燈慢閃, 滑鼠在2分鐘內將處於可被搜尋
狀態。
4.在您的裝置上完成藍牙配對, 連接成功則指示燈熄滅。
藍牙配對
Windows®7和8:
1.點擊 「開始」 , 選擇 「裝置和印表機」 > 「 新增裝置」 。
2.選擇列表中的鍵盤或滑鼠。 *
3.點擊 「下一步」 , 按照屏幕可能顯示的任何其他說明進行操作。
Windows®10:
1.選擇 「開始」 , 依次選擇 「設定」 > 「 裝置」 > 「 藍牙」 。
2.選擇列表中的鍵盤或滑鼠。 *
3.點擊 「配對」 , 按照屏幕可能顯示的任何其他說明進行操作。
*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse
键盘
进入蓝牙配对状态时, 指示灯慢闪。
鼠标
当你拿起鼠标时, 如果指示灯长亮6秒, 则鼠标连接着蓝牙设备, 绿色和蓝色指示灯分别对应不同的设备。 如果指示灯
熄灭,鼠标连接的是2.4 GHz设备。
切换到2.4 GHz设备时, 指示灯熄灭; 切换到蓝牙设备时, 绿色或蓝色指示灯快闪。
鍵盤
進入藍牙配對狀態時, 指示燈慢閃。
滑鼠
當你拿起滑鼠時, 如果指示燈長亮6秒, 則滑鼠連接著藍牙裝置, 綠色和藍色指示燈分別對應不同的裝置。 如果指示燈
熄滅,滑鼠連接的是2.4 GHz裝置。
切換到2.4 GHz裝置時, 指示燈熄滅; 切換到藍牙裝置時, 綠色或藍色指示燈快閃。
1
1
3
2
2.4 GHz
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rapoo 8200M

  • Page 1 Windows®10: 1.Click the "Start" button, then select Settings > Devices > Bluetooth. *RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse 2.Select the keyboard or mouse from the list.* 3. Click Pair and follow any other instructions that may appear on the screen.
  • Page 2 請到www.rapoo.com查閱最新常見問題, 下載最新的驅動程式和快速開始指南。 如需延長服務, 請到www.rapoo.com註冊。 Copyright / 著作权声明 / 저작권 / 著作權聲明 It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd. 未经雷柏的许可, 禁止复制本快速开始指南的内容。 이�간편�시작�설명서의�어떤�부분도 Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.의�허가�없이�복제될�수�없습니다.

This manual is also suitable for:

7200m