Meyra-Ortopedia AS-Basic Medical MY275101 Manual

Advertisement

Quick Links

Wskazówki odnośnie przechowywania
Produkt należy przechowywać w suchym pomiesz-
czeniu w temperaturze pokojowej. Produkt należy
chronić przed bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych oraz przed wilgocią.
Wskazówki odnośnie konserwacji
Czyścić ortezę wilgotną ściereczką z dodatkiem
łagodnych detergentów.
Materiał
Materiały tekstylne: Elastan, Bawełna, Silikon,
Elastomer.
Gwarancja
Czas gwarancji określony jest przepisami
prawa.
Utylizacja
Produkt można utylizować wraz z normalnymi odpa-
dami z gospodarstwa domowego.
Producent/Manufacturer
ul. ks. W. Tymienieckiego 22/24

Storage information

The storage location should be dry and at room tempe-
rature. The product has to be protected against direct
sunlight exposure and humidity.

Cleaning information

Clean the brace with moist cloth using mild
detergents.

Material

Textile: Polyester, elastane, cotton, silicone,
elastomer.

Guarantee

The guarantee lies within the framework of the legal
regulations.

Disposal

The product can be disposed of with the normal
household waste.
mdh sp. z o.o.
90-349 Łódź, Polska
tel. +4842 636 81 44
ortopedia@mdh.pl
INSTRUKCJA UŻYWANIA/INSTRUCTIONS FOR USE
Numer katalogowy/Catalogue number: MY275101 Basic UDI-DI: 59017804MY275101HD
PL
AS-Basic Medical
Orteza na ramie i bark
Dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo
na produkty firmy Meyra-Ortopedia. Nasz produkt
spełnia wszystkie przepisowe wymagania zgodnie
z ustawą o produktach medycznych.
Proszę przeczytać uważnie instrukcję użytkowania
i przestrzegać podanych wskazówek i zleceń.
W przypadku dalszych pytań pomoże Państwu
sprawujący opiekę lekarz, sprzedawca lub nasza linia
serwisowa on-line.
Opis produktu
Wyrób stosowany jest do pooperacyjnego unieru-
chomienia stawu barkowego i ramienia. Przedramię
zabezpieczone jest w specjalnie przystosowanym
tutorze który przymocowany jest za pomocą zacisków
do barków i talii. Dla zapewnienia komfortu tutor
naramienny jest dodadtkowo wyścielony miękkim
materiałem.
Wskazówki bezbieczeństwa
Orteza powinna być zawsze stosowana zgodnie
z zaleceniami lekarza lub fizjoterapeuty. Orteza po raz
pierwszy powinna być zakłada i dopasowywana przez
wykwalifikowany personel medyczny. Przed użyciem
ortezy należy szczegółowo przeczytać instrukcję.
Wydanie 14.05.2021
Edition 14.05.2021
EN
As-Basic Medical
arm sling
Thank you very much for selecting a product of the
Meyra-Ortopedia Group. The product complies with
all legal regulations according to the Medical
Products Law.
Please read the directions for use carefully and
keep to the advice and recommendations given.
Should you have further questions please address the
responsible physician, your local specialist dealer or
our service hotline.

Product description

The product is used for the immobilisation of shoulder
and upper arm as a postoperative treatment. The fore-
arm steadily rests in a padded arm sling which is fixed
around shoulder and waist with quick-lockbuckles.
For a higher convenience the shoulder strap is padded.
Safty instructions
The first application of the product must be carried out
by special personnel trained on these kind of products
as otherwise the product liability cannot be guarante-
ed.
Basically, when adjusting the Velcro straps it haso bee
ensured that they are not fastened too tight to avoid
constrictions. The product must not be woren on open
wounds.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS-Basic Medical MY275101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meyra-Ortopedia AS-Basic Medical MY275101

  • Page 1 Guarantee Dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo Thank you very much for selecting a product of the na produkty firmy Meyra-Ortopedia. Nasz produkt Meyra-Ortopedia Group. The product complies with Czas gwarancji określony jest przepisami The guarantee lies within the framework of the legal spełnia wszystkie przepisowe wymagania zgodnie...
  • Page 2 Użycie zgodne z przeznaczeniem i zalecenia Indications Dodatkowe wskazówki Further information Wyrób stosuje się do pooperacyjnego unierucho- The arm sling is used for the postoperative immobi- 1. Produkt powinien być noszony pod nadzorem 1. The product should only be worn under the care of mienia stawu barkowego.

Table of Contents