Table of Contents

Advertisement

Quick Links

SHAVER
KALIX
2737400

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KALIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jysk KALIX

  • Page 1 SHAVER KALIX 2737400...
  • Page 2: General Safety Instructions

    • Remove all packaging and trans- IMPORTANT INFORMATION port materials from the inside Please read the entire manual and outside of the appliance. carefully before starting to as- • Check that the appliance has no semble and/or using this product. visible damage and that no parts Follow the manual thoroughly and are missing.
  • Page 3: Special Safety Instructions

    MAIN COMPONENTS • Connect to 230 V, 50 Hz only. The warranty is not valid if the 1. Cutting foil appliance is connected to incor- 2. Blade rect voltage. 3. Trimmer blade • The appliance must not be used together with a timer switch or a 4.
  • Page 4 CHARGING • Shake stubble out of the appli- ance on a regular basis to avoid • The appliance must be fully it getting stuck in the cutting foil charged for 8 hours prior to fi rst (1). use. • You can trim sideburns or the •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE When cleaning the appliance, you should: • Turn off the appliance and un- plug it before cleaning. • Press the release button (4) to release the cutting foil (1) and lift the cutting foil off. Remove the blades (2). Make sure to •...
  • Page 6: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT - if the above instructions have Please note that this product is not been followed marked with this symbol: - if the appliance has been inter- fered with - if the appliance has been mishandled, subjected to rough...
  • Page 7: Vigtig Information

    • Fjern al emballage og alle VIGTIG INFORMATION transportmaterialer fra apparatet Læs hele brugsanvisningen indvendigt og udvendigt. grundigt, før du begynder at samle • Undersøg apparatet for synlige og/eller bruge dette produkt. Følg skader og manglende dele. brugsanvisningen nøje, og gem •...
  • Page 8 APPARATETS DELE • Apparatet må ikke anvendes sammen med en timer eller et 1. Skærefolie separat fjernbetjeningssystem. 2. Skær • Forsøg aldrig at reparere ap- 3. Trimmerskær paratet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en defekt, 4. Udløserknap der falder ind under reklama- 5.
  • Page 9 OPLADNING • Du kan trimme bakkenbarter eller hårgrænse ved at slå • Apparatet skal lades helt op i 8 trimmerskæret (3) ud. Fold timer inden første brug. trimmerskæret ind igen, når du • Batteriet skal afl ades helt, inden er færdig med at bruge det. det genoplades, da det giver den bedste batteriydelse over tid.
  • Page 10: Rengøring Og Vedligehold

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Ved rengøring af apparatet skal • Slukke for apparatet og trække stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Trykke på udløserknappen (4) for at frigøre skærefolien (1) og løfte skærefolien af. Afmontere • Børste kanten og apparatet med skærene (2).
  • Page 11 OPLYSNINGER OM BORTSKAF- GARANTIBESTEMMELSER FELSE OG GENBRUG AF DETTE Garantien gælder ikke: PRODUKT - hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette produkt er - hvis der har været foretaget forsynet med dette symbol: uautoriserede indgreb i appara- - hvis apparatet har været mis- ligholdt, været udsat for vold- Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 12: Viktig Information

    • Ta bort allt förpacknings- och VIKTIG INFORMATION transportmaterial från apparat- Läs igenom hela bruksanvisningen ens in- och utsida. noga innan du börjar montera och/ • Kontrollera att apparaten inte eller använda denna produkt. Följ har några synliga skador och att bruksanvisningen noggrant och inga delar fattas.
  • Page 13 APPARATENS DELAR • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Garantin gäller inte om ap- 1. Skärfolie paraten ansluts till ett uttag med 2. Skärblad felaktig spänning. 3. Trimmerblad • Apparaten får inte användas tillsammans med en timeromko- 4. Frigöringsknapp pplare eller ett separat fjärrstyrt 5.
  • Page 14 LADDNING • Du kan trimma polisonger eller hårlinjen genom att fälla ut • Apparaten måste laddas helt i 8 trimmerbladet (3). Fäll tillbaka timmar före den första använd- trimmerbladet igen när du är ningen. klar med det. • Batteriet ska vara helt urladdat innan apparaten laddas upp igen, eftersom detta ger den bästa batterikapaciteten i...
  • Page 15: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Vid rengöring av apparaten ska du göra följande: • Stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring. • Tryck på frigöringsknappen (4) för att frigöra skärfolien (1) och lyft av skärfolien. Ta bort skärb- laden (2). Se till att du kommer •...
  • Page 16 INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT - ovanstående instruktioner inte Lägg märke till att denna produkt har följts är märkt med följande symbol: - apparaten har modifi erats - apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt...
  • Page 17: Viktig Informasjon

    • Fjern all innvendig og utvendig VIKTIG INFORMASJON emballasje. Les hele bruksanvisningen nøye • Kontroller at apparatet ikke har før du begynner å sette sammen synlige skader eller manglende og/eller bruke dette produktet. deler. Følg bruksanvisningen nøye og • Ikke bruk apparatet med andre oppbevar den slik at du kan slå...
  • Page 18 HOVEDDELER • Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien gjelder ikke dersom 1. Skjærefolie apparatet er koblet til feil spen- 2. Blad ning. 3. Trimmerblad • Apparatet må ikke brukes sam- men med en tidsinnstilling eller 4. Utløserknapp en egen fjernkontroll.
  • Page 19: Bruke Apparatet

    OPPLADING • Du kan trimme kinnskjegg eller hårfeste ved å trekke ut trim- • Apparatet må lades helt opp i 8 merbladet (3). Fold trimmerb- timer før det tas i bruk. ladet inn igjen når du er ferdig • Batteriet må lades helt ut før med å...
  • Page 20: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKE- HOLD Slik rengjøres apparatet: • Slå av apparatet og trekk ut ledningen før rengjøring. • Trykk på utløserknappen (4) for å frigjøre og løfte av skjærefo- lien (1). Ta av bladene (2). Husk å merke deg plasseringen, for •...
  • Page 21 INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET - anvisningene ovenfor ikke er Legg merke til at dette produktet fulgt er merket med følgende symbol: - apparatet har blitt endret - apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 22: Yleiset Turvaohjeet

    • Tarkista, että laitteessa ei ole TÄRKEÄÄ vaurioita tai että siitä ei puutu Lue koko käyttöohje huolellisesti osia. läpi ennen laitteen käynnistämistä • Älä käytä mitään muuta kuin ja/tai tuotteen käyttöä. Noudata mukana toimitettua virtajohtoa. käyttöohjetta tarkoin ja säilytä se •...
  • Page 23 PÄÄOSAT • Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastinkytkimen tai erillisen kau- 1. Teräverkko ko-ohjainjärjestelmän kanssa. 2. Terä • Älä milloinkaan yritä itse korjata 3. Leikkuuterä laitetta. Jos tarvitset takuuhuol- toa, ota yhteyttä liikkeeseen, 4. Vapautuspainike josta ostit laitteen. 5. Lukituspainike •...
  • Page 24 LATAAMINEN • Voit myös leikata laitteella pulisonkeja tai hiusrajaa • Laite on ladattava täyteen, 8 kääntämällä leikkuuterän (3) tuntia, ennen ensimmäistä käyt- esiin. Käännä leikkuuterä takai- töä. sin sisään, kun et enää tarvitse • Akun tulisi olla täysin purkau- sitä. tunut ennen kuin laite ladataan uudelleen, tällä...
  • Page 25: Puhdistaminen Ja Kunnos- Sapito

    PUHDISTAMINEN JA KUNNOS- SAPITO Tee seuraavat toimenpiteet laitteen puhdistamiseksi • Kytke laite pois päältä ja irrota se pistorasiasta ennen puhdis- tusta. • Paina vapautuspainiketta (4) teräverkon (1) irrottamiseksi ja • Harjaa reunat ja itse laite puh- poista teräverkko. Irrota terät distusharjalla.
  • Page 26 TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMIS- Takuu ei ole voimassa, jos ESTÄ - edellä olevia ohjeita ei ole nou- Tämä tuote on merkitty seuraav- datettu alla symbolilla: - laitteeseen on tehty muutoksia - laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita Tuotetta ei siis saa hävittää...
  • Page 27: Ważne Informacje

    także Warunki gwarancji). WAŻNE INFORMACJE • Wyłącznie do użytku domowego. Przed złożeniem i/lub Urządzenie nie jest przeznac- rozpoczęciem użytkowania produk- zone do użytku na wolnym tu należy dokładnie zapoznać się powietrzu ani w celach komer- z całą instrukcją. Należy ściśle cyjnych.
  • Page 28 GŁÓWNE ELEMENTY • Jeżeli urządzenie, przewód lub wtyczka zostały uszkodzone, 1. Folia goląca należy oddać urządzenie do 2. Ostrza kontroli i w razie konieczności do naprawy przez autoryzowanego 3. Ostrze trymera technika. 4. Przycisk zwalniający • Urządzenie można podłączać 5. Przycisk blokady tylko do napięcia 230 V, 50 6.
  • Page 29: Sposób Użycia

    ŁADOWANIE • Regularnie potrząsać maszynką, aby pozbyć się włosów • Przed pierwszym użyciem zalegających w jej wnętrzu i tym urządzenie należy całkowicie samym uniknąć ich zablokow- naładować (8 godzin). ania w folii golącej (1). • Przed ponownym ładowaniem • Można przycinać baczki lub urządzenia akumulator powinien linię...
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W przypadku czyszczenia urządzenia należy: • Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód z gniazda sieciowego. • Nacisnąć przycisk zwalniający (4), aby zwolnić folię golącą (1), i unieść ją. Zdjąć ostrza • Wyczyścić krawędź i urządzenie (2).
  • Page 31: Warunki Gwarancji

    INFORMACJE O UTYLIZACJI WARUNKI GWARANCJI I RECYKLINGU NINIEJSZEGO Gwarancja nie obejmuje PRODUKTU następujących przypadków: Należy pamiętać, że ninie- - jeżeli nie przestrzegano jszy produkt jest oznaczony powyższych instrukcji; następującym symbolem: - jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfi kowano samodzielnie; - jeżeli urządzenie było używane w sposób niewłaściwy, nieostrożny Oznacza to, że produktu nie należy lub zostało przed użyciem usz-...
  • Page 32: Důležité Informace

    • Sejměte veškerý obalový a DŮLEŽITÉ INFORMACE přepravní materiál z vnitřních i Než začnete sestavovat nebo vnějších částí výrobku. používat tento výrobek, důkladně • Zkontrolujte, zda není výrobek si přečtěte celý návod. Návod viditelně poškozen a zda důsledně dodržujte a uchovejte ho nechybějí...
  • Page 33: Hlavní Součásti

    HLAVNÍ SOUČÁSTI • Výrobek zapojujte pouze do sítě 230 V, 50 Hz. Záruka zaniká, 1. Holicí hlava pokud byl výrobek připojen k 2. Čepel nesprávnému napětí. 3. Zastřihovací čepel • Výrobek nesmí být používán v kombinaci s časovým spínačem 4. Uvolňovací tlačítko ani samostatným systémem 5.
  • Page 34 NABÍJENÍ • Po vysunutí zastřihovací čepele můžete výrobkem zastřihovat • Výrobek musí být před prvním kotlety nebo linii vlasů (3). Až použitím nabíjen po dobu 8 ho- dokončíte zastřihování, sklopte din, aby se plně nabil. zastřihovací čepel zpět. • Před dalším dobíjením by měla být baterie nejprve plně...
  • Page 35: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Při čištění výrobku: • Před čištěním výrobku ho ne- jprve odpojte ze zásuvky. • Stiskněte uvolňovací tlačítko (4), jímž uvolníte holicí hlavu (1), a holicí hlavu sejměte. Sejměte čepele (2). Zapamatujte si jejich umístění – po čištění musejí být •...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    INFORMACE O LIKVIDACI A ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RECYKLACI VÝROBKU Záruka se nevztahuje na případy, Upozorňujeme, že výrobek nese kdy: následující označení: - nebyly dodrženy výše uvedené pokyny; - do výrobku bylo zasahováno; - s výrobkem bylo nesprávně To znamená, že výrobek nesmí nebo hrubě...
  • Page 37: Fontos Információ

    • Csak háztartási célra. Kültéri FONTOS INFORMÁCIÓ vagy ipari használatra nem A termék összeszerelésének vagy alkalmas. használatának megkezdése előtt • Távolítsa el a készülék belső és olvassa el teljesen és fi gyelm- külső részéről az összes csoma- esen ezt a kézikönyvet. Kövesse golóanyagot és a szállításhoz pontosan a kézikönyv leírását, és szükséges anyagot.
  • Page 38: Különleges Biztonsági Utasítások

    FŐ ALKATRÉSZEK • Csak 230 V-os, 50 Hz-es táphálózathoz csatlakoztatható. 1. Vágófólia A jótállás érvényét veszti, amen- 2. Penge nyiben a készüléket helytelen feszültséghez csatlakoztatja. 3. Vágókészülék penge • A készülék nem használható 4. Kioldógomb időzítő kapcsolóra vagy különálló 5. Zár gomb távirányító...
  • Page 39 TÖLTÉS • A szőrmaradványokat rendszeres időközönként rázza ki a gépből, • A készülék első használata előtt így elkerülve, hogy ezek bes- 8 órán keresztül teljesen fel kell zoruljanak a vágófóliába (1). tölteni. • A vágókészülék pengéjének • Az akkumulátort teljesen le kell (3) a kioldásával pajeszt vagy meríteni a készülék ismételt hajvonalat igazíthat.
  • Page 40: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék tisztításakor: • Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az aljzatból tisztítás előtt. • Nyomja meg a kioldógombot (4) a vágófólia (1) kioldásához, és emelje fel a vágófóliát. Távolítsa el a pengéket (2). Bizonyosodjon • A tisztítókefével takarítsa meg a meg arról, hogy megjegyzi ezek széleket és a készüléket.
  • Page 41: Jótállási Feltételek

    A TERMÉK ÁRTALMAT- JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK LANÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRA- A jótállás érvényét veszti: HASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSO- - ha a fenti utasításokat nem LATOS INFORMÁCIÓ tartották be Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt a - ha a készüléket megváltoztatták terméket ez a szimbólum jelöli: - ha a készüléket nem megfelelően kezelték, durva bánásmódnak tették ki, vagy más formában...
  • Page 42: Dôležité Informácie

    • Len na použitie v domác- DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE nosti. Nie pre vonkajšie alebo Pred začatím montovania a/alebo komerčné využitie. používania tohto výrobku si po- • Odstráňte všetky obalové a zorne prečítajte celý návod na prepravné materiály z vnútornej použitie. Dodržujte návod na a vonkajšej strany spotrebiča.
  • Page 43: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    HLAVNÉ SÚČASTI • V prípade, že spotrebič, kábel alebo zástrčka bola poškodená, 1. Rezacia fólia nechajte si ho skontrolovať 2. Nôž a v prípade potreby opraviť autorizovaným servisným pra- 3. Nôž na skracovanie covníkom. 4. Tlačidlo na uvoľnenie • Pripájajte iba k 230 V, 50 Hz. 5.
  • Page 44 NABÍJANIE • Vysunutím noža na skracov- anie (3) môžete zastrihnúť aj • Spotrebič musí byť pred prvým bokombrady. Po ukončení jeho použitím plne nabitý po dobu 8 používania zasuňte nôž na skra- hodín. covanie späť. • Batéria by mala byť plne vybitá predtým, než...
  • Page 45: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Pri čistení spotrebiča, mali by ste: • Vypnúť spotrebič a odpojiť ho pred čistením. • Stlačiť tlačidlo na uvoľnenie (4), čím uvoľníte rezaciu fóliu (1) a vybrať rezaciu fóliu. Odstrániť nože (2). Uistite sa, že ste si za- pamätali ich umiestnenie, keďže •...
  • Page 46: Záručné Podmienky

    INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A ZÁRUČNÉ PODMIENKY RECYKLÁCII TOHTO VÝROBKU Záruka neplatí ak: Upozorňujeme, že tento výrobok je - neboli dodržané uvedené pokyny označený týmto symbolom: - v prípade zásahu do spotrebiča - so spotrebičom nebolo správne zaobchádzané, bol podrobený hrubému zaobchádzaniu, alebo To znamená, že tento výrobok utrpel inú...
  • Page 47: Belangrijke Informatie

    • Verwijder alle verpakkings- en BELANGRIJKE INFORMATIE transportmaterialen aan de Lees de gehele handleiding aan- binnen- en buitenkant van het dachtig door voordat u dit product apparaat. in elkaar zet en/of gebruikt. Neem • Controleer of het apparaat geen de handleiding strikt in acht en zichtbare schade heeft en dat er bewaar deze als naslagwerk.
  • Page 48: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    HOOFDCOMPONENTEN • Sluit alleen aan op 230 V, 50 Hz. De garantie komt te vervallen 1. Scheereenheid als het apparaat is aangesloten 2. Mes op verkeerde spanning. 3. Trimmer • Het apparaat mag niet gebruikt worden met een tijdschakelaar 4. Ontgrendelknop of een afzonderlijk afstandsbedi- 5.
  • Page 49 OPLADEN • Schud regelmatig stoppels uit het apparaat zodat ze niet vast • Het apparaat moet voor het komen te zitten in de scheereen- eerste gebruik gedurende 8 uur heid (1). volledig opgeladen worden. • U kunt bakkebaarden of uw •...
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Bij reiniging van het apparaat moet u: • Voor reiniging het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. • Druk op de ontgrendelknop (4) om de scheereenheid (1) te ontgrendelen en te verwij- • Borstel de rand en het apparaat deren.
  • Page 51 INFORMATIE OVER VERWIJ- GARANTIEVOORWAARDEN DEREN EN RECYCLEN VAN DIT De garantie vervalt: PRODUCT - als bovenstaande punten niet Dit product is voorzien van dit zijn opgevolgd. symbool: - als er met het apparaat is gek- noeid - als het apparaat verkeerd is gebruikt, ruw is behandeld of Dit betekent dat dit product niet enige vorm van schade heeft...
  • Page 52 • Odstranite ves embalažni in POMEMBNE INFORMACIJE transportni material iz notran- Prosimo, da pred sestavljanjem josti in z zunanjosti naprave. in/ali uporabo tega izdelka pozorno • Preverite, ali na embalaži ni preberete celoten priročnik. Skrb- vidnih poškodb in ali noben del no sledite priročniku in ga shranite ne manjka.
  • Page 53: Glavni Sestavni Deli

    GLAVNI SESTAVNI DELI • Naprave ni dovoljeno uporabljati skupaj s časovnim stikalom ali 1. rezalna folija ločenim sistemom za daljinsko 2. rezilo upravljanje. 3. rezilo strižnika • Naprave nikoli ne poskušajte popravljati sami. Za garancijska 4. sprostilni gumb popravila se obrnite na trgovino, 5.
  • Page 54 POLNJENJE • Obrite dlake redno stresajte iz naprave, da preprečite, da bi se • Pred prvo uporabo morate zataknile v rezalno folijo (1). napravo polniti 8 ur. • Preden napravo znova napolnite, morate povsem izprazniti bateri- jo, saj boste s tem zagotovili čim daljšo življenjsko dobo baterije.
  • Page 55: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pri čiščenju naprave morate: • pred čiščenjem napravo izklopiti in izvleči vtič iz vtičnice. • pritisniti sprostilni gumb (4), da sprostite rezalno folijo (1), ter dvigniti rezalno folijo. Odstranite rezila (2). Zapomnite si njihov položaj, saj jih morate vstaviti •...
  • Page 56: Garancijski Pogoji

    INFORMACIJE O ODSTRAN- GARANCIJSKI POGOJI JEVANJU IN RECIKLIRANJU Garancija ne velja: IZDELKA - če zgornja navodila niso bila Upoštevajte, da je izdelek označen upoštevana s tem simbolom: - če so bili izvedeni posegi v napravo - če ste z napravo napačno ravnali, jo izpostavljali grobi To pomeni, da izdelka ni dovoljeno obdelavi ali če je utrpela katere...
  • Page 57: Важная Информация

    • Неправильное использование ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ данного устройства может До начала установки и (или) стать причиной получения использования данного продукта травм и повреждения необходимо внимательно устройства. прочитать все руководство. • Используйте изделие Строго следуйте указаниям, только по назначению. содержащимся в руководстве. Производитель...
  • Page 58: Основные Компоненты

    • Шнур питания и само • Несанкционированный ремонт устройство должны находиться или модификация устройства вдали от источников огня, ведут к аннулированию горячих предметов и открытого гарантии пламени. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ • Убедитесь, что шнур вытянут ПО БЕЗОПАСНОСТИ на полную длину. • Проявляйте осторожность при •...
  • Page 59 • Убедитесь, что устройство выключено. • Подключите один конец шнура питания (10) к розетке, а второй конец вставьте в гнездо зарядки бритвы. Загорится индикатор зарядки (7). • Зарядите устройство. Не следует заряжать устройство в течение более чем 12 часов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ •...
  • Page 60: Очистка И Техническое Обслуживание

    • Вы можете подстригать бакенбарды или линию роста волос путем максимального удлинения лезвия-триммера (3). После использования лезвия-триммера сложите его до достижения им исходной длины. • Выключите бритву путем перемещения кнопки включения / выключения (6) в нижнее положение. • После использования прибора всегда...
  • Page 61 ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УТИЛИЗАЦИИ НАСТОЯЩЕГО ГАРАНТИИ ИЗДЕЛИЯ Гарантия не применяется в тех Обратите внимание на то, что случаях, когда: данное изделие промаркировано - не соблюдались следующим символом: вышеописанные инструкции; - устройство было подвергнуто вмешательству; - с устройством обращались Это означает, что данное изделие ненадлежащим...
  • Page 62: Važne Informacije

    • Nemojte koristiti s bilo kojim VAŽNE INFORMACIJE kablovima osim dostavljenih. Molimo pročitajte cijeli priručnik • Provjerite da ne postoji pažljivo prije početka sastavljanja mogućnost povlačenja ili spoti- i/ili korištenja ovog proizvoda. canja preko kabla ili produžnog Strogo slijedite upute priručnika i kabla.
  • Page 63: Glavne Komponente

    GLAVNE KOMPONENTE • Nikada nemojte pokušavati sami popraviti uređaj. Molimo 1. Folija za rezanje kontaktirajte trgovinu u kojoj ste 2. Oštrica kupili uređaj za popravak pod jamstvom. 3. Oštrica za brijanje • Neovlašteni popravci i izmjene 4. Tipka za otpuštanje poništavaju jamstvo.
  • Page 64 PUNJENJE • Redovito izbacite dlake iz uređaja kako biste izbjegli nji- • Uređaj se mora napuniti do hovo blokiranje folije za rezanje kraja tijekom 8 sati prije prve (1). uporabe. • Zaliske ili rub kose možete • Bateriju je potrebno u potpunosti šišati produživanjem oštrice za isprazniti prije ponovnog pun- brijanje (3).
  • Page 65: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prilikom čišćenja uređaja, trebali biste: • Isključiti uređaj i iskopčati iz struje prije čišćenja. • Pritisnuti tipku za otpuštanje (4) folije za rezanje (1) i podići foliju za rezanje. Ukloniti oštrice (2). Zapamtite njihovu lokaciju, • Zamijenite foliju za rezanje. jer ih je potrebno staviti na ista Osigurajte da je zarez u ravnini mjesta.
  • Page 66: Jamstveni Uvjeti

    INFORMACIJE O ODLAGANJU I JAMSTVENI UVJETI RECIKLIRANJU OVOG PROIZ- Jamstvo se ne primjenjuje: VODA - ako niste slijedili gore navedene Ovaj proizvod označen je ovim upute simbolom: - ako ste mijenjali uređaj - ako ste uređaj nepravilno ili grubo koristili ili ako je oštećen na bilo koji drugi način To znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim...
  • Page 67 • Provjerite da na uređaju nema VAŽNE INFORMACIJE vidljivih oštećenja i da su svi Prije nego što počnete sastavljati dijelovi na mjestu. i/ili upotrebljavati ovaj proizvod • Nemojte upotrebljavati uređaj pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo s bilo kojim drugim kablovima slijedite uputstva iz priručnika i osim isporučenih.
  • Page 68: Glavni Dijelovi

    GLAVNI DIJELOVI • Uređaj se ne smije upotrebljavati s vremenskim prekidačem ili 1. Folija za rezanje odvojenim sistemom daljinskog 2. Oštrica upravljanja. 3. Oštrica trimera • Nikada nemojte sami pokušavati popraviti uređaj. Za popravke 4. Dugme za otpuštanje u okviru garancije obratite se 5.
  • Page 69 PUNJENJE • Zaliske ili kosu možete šišati proširivanjem oštrice tri- • Prije prve upotrebe uređaj se mera (3). Nakon što završite mora u potpunosti napuniti s upotrebom vratite oštricu tokom 8 sati. trimera natrag. • Prije nego što ponovno stavite uređaj na punjenje baterija se treba u potpunosti isprazniti jer se na taj način povećava kapac-...
  • Page 70 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Kad čistite uređaj, vodite računa o sljedećem: • Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite ga iz utičnice. • Pritisnite dugme za otpuštanje (4) da biste oslobodili foliju za rezanje (1) i izvucite je van. Uklonite oštrice (2). Zapamtite •...
  • Page 71: Uslovi Garancije

    INFORMACIJE O ODLAGANJU I USLOVI GARANCIJE RECIKLIRANJU PROIZVODA Garancija se ne primjenjuje u Imajte u vidu da je ovaj proizvod sljedećim slučajevima: označen simbolom: - ako prethodna uputstva nisu ispoštovana - ako je došlo do neovlaštenog postupanja s uređajem To znači da se proizvod ne - ako je došlo do pogrešnog ru- smije odlagati s drugim otpadom kovanja uređajem zbog grubog...
  • Page 72 • 请定期检查线缆或插头是否损毁;若 重要信息 线缆、插头损毁,或本品掉落于地、 被水浸泡或出现其他损坏情况,请立 开始安装和/或使用本品前,请认真阅读 完产品手册。请完全遵守产品手册并妥 即停止使用本品。 善保管以供日后参考。 • 若本品、线缆或插头损坏,请将本品 送去检修,如有必要,请授权维修人 一般安全说明 员维修。 • 只有在有人监护或被告知如何安全使 • 本品只能连接 230V、50Hz 的电源。 用并明白可能危险的前提下,本品才 若本品接入电压不当,保修将失效。 能由 8 岁及以上儿童、有身体缺陷、 器官或精神障碍或缺乏相关经验和知 • 本品不得与定时器开关或独立式远程 识的人员使用。 控制系统一同使用。 • 禁止儿童玩耍本品。切勿让儿童自行 • 严禁擅自尝试维修本品。请按照保修 清洁和保养本品,除非有大人监督。 单上的说明,与购买本品的商店联系 维修事宜。 • 使用本品时,务必进行严密监控。本 品使用过程中,请留意周围是否有儿 •...
  • Page 73 充电 • 本品首次使用时,必须满充 8 小时。 • 电池的电量完全耗尽后才可为本品充 电,这样可延长电池使用寿命并保证 处于最佳性能。 • 本品充满电后可运行约 40 分钟。 • 充电前请检查本品是否关闭。 • 将电源线(10)一端插入插座,另一 端插入本品充电接口。此时充电指示 灯(7)将变亮。 • 为本品充电。本品充电时间最长不能 超过 12 小时。 用途 • • 取下保护盖。 • 按下锁止按钮(5)并打开开关按钮( 6),启动本品。 • 从合适的角度将本品贴在皮肤上,轻 轻按向皮肤,同时用另一只手展开皮 肤。将本品在皮肤上沿胡须生长方向 移动。 • 定期将本品内残留的胡须清理出来, 以免堵塞刀网 (1)。 •...
  • Page 74 清洁和保养 • 您也可以用自来水冲洗本品顶端、刀 网和刀片,再将其完全干燥。 清洁本品时,需要注意以下事项: • 切勿将本品浸泡于水中,以免水进入 • 清洁前,请关闭本品,并将插头拔 本品内部。 出。 • 请使用湿布擦洗清洁本品。严禁使用 • 按下释放按钮(4),松开刀网(1) 任何清洁剂清洗本品。 并取下。拆下刀片(2)。请记住这些 部件的位置,因为它们还要被重新装 本品处置和回收信息 回原位。 注意:本品带此标志: 这意味着本品不得与普通家庭垃圾一 同处置,应作为电子电气废弃物单独 处置。 按照 WEEE 规定,所有成员国必须确保 正确收集、处置和回收利用电子电气废 弃物。欧盟的私人家庭可免费将旧的电 子电气设备送至特殊回收站。在某些 成员国内,当您再次购买新设备时, 可将用过的设备返还给您原来购买的 经销商。 联系您的零售商、经销商或市级代理 商,获取更多关于如何处置电子电气废 弃物的信息。 保修条款 以下情况不予保修: - 未遵守以上注意事项 - 本品受到干扰...
  • Page 75 • Uklonite sve unutrašnje i VAŽNE INFORMACIJE spoljašnje materijale korišćene Molimo da pažljivo pročitate ceo za pakovanje i prevoz aparata. priručnik pre nego što počnete • Proverite da li aparat ima vidljiva da sklapate i/ili koristite ovaj oštećenja i da li nedostaje neki proizvod.
  • Page 76: Glavni Delovi

    GLAVNI DELOVI • Aparat ne sme da se koristi zajedno sa meračem vremena ili 1. Nosač sa tankim nožićima odvojenim sistemom daljinskog 2. Sečivo upravljanja. 3. Sečivo trimera • Nikada nemojte sami da pokušavate da popravite aparat. 4. Dugme za uklanjanje glave sa Molimo da se obratite zapos- tankim nožićima lenima u prodavnici u kojoj ste...
  • Page 77 PUNJENJE • Redovno istresajte dlačice iz aparata da biste izbegli da se • Ovaj aparat treba potpuno na- zaglave u nosaču sa tankim puniti tokom osam sati pre prve nožićima (1). upotrebe. • Možete da ošišate zaliske ili kosu • Baterija bi trebalo da bude na ivici čela sečivom trimera potpuno prazna pre nego što koje se izvlači (3).
  • Page 78 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Kada čistite aparat, trebalo bi da: • isključite aparat i isključite ga iz struje pre čišćenja; • pritisnite dugme za uklanjanje glave sa tankim nožićima (4) da biste oslobodili nosač sa nožićima (1) i izvadite nosač sa nožićima. Uklonite sečiva •...
  • Page 79 INFORMACIJE O ODLAGANJU I USLOVI GARANCIJE RECIKLIRANJU OVOG PROIZ- Garancija se ne primenjuje: VODA - ako se korisnik nije pridržavao Molimo obratite pažnju da je ovaj prethodno navedenih uputstava; proizvod označen ovim simbolom: - ako je rad aparata bio ometan nekim drugim aparatima ili uređajima;...
  • Page 80: Важлива Інформація

    неправильного використання ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ або експлуатації (див. також Перш ніж використовувати «Гарантійні умови»). прилад уважно ознайомтеся • Лише для використання в з інструкцією. Дотримуйтеся домашніх умовах. Не для наведених у ній вказівок і комерційного використання зберігайте інструкцію для або за межами приміщення. подальшого...
  • Page 81: Основні Компоненти

    ОСНОВНІ КОМПОНЕНТИ Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром, у разі 1. Ріжуча фольга падіння на підлогу, у воду або 2. Лезо будь-якого іншого пошкодження. 3. Лезо тримера • Якщо прилад, шнур живлення або вилка пошкоджені, перевірте 4. Кнопка розблокування прилад і у разі необхідності 5.
  • Page 82 ЗАРЯДКА • Постійно струшуйте щетину з приладу, щоб уникнути її • Перед першим використанням застрявання в ріжучій фользі заряджайте прилад до повного (1). заряду впродовж 8 годин. • Підрівняти бакенбарди або • Батарея повинна бути повністю лінію росту волосся можна розряджена...
  • Page 83: Чищення Та Обслуговування

    ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Під час чищення приладу необхідно виконати наступні дії: • Перед чищенням вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. • Натисніть кнопку розблокування (4), щоб • Почистіть край і прилад за розблокувати ріжучу фольгу допомогою щіточки. (1), і зніміть її. Зніміть леза (2). •...
  • Page 84 ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО УМОВИ ГАРАНТІЇ УТИЛІЗАЦІЇ ТА ВТОРИННОЇ Гарантія не поширюється у таких ПЕРЕРОБКИ ВИРОБУ випадках: Зверніть увагу, що цей побутовий - у разі недотримання електроприлад має позначення: вищенаведених вказівок; - у разі пошкодження приладу; - у разі неправильної експлуатації приладу, Це...
  • Page 85: Informaţii Importante

    • Acest aparat este destinat numai INFORMAŢII IMPORTANTE pentru uz casnic. Nu utilizaţi Citiţi întregul manual cu atenţie aparatul în exterior sau în înainte de a începe să asamblaţi şi/ scopuri comerciale. sau să folosiţi acest produs. Urmaţi • Îndepărtaţi toate ambalajele toate instrucţiunile din manual şi materialele de transport din şi păstraţi-l pentru referinţe...
  • Page 86: Componente Principale

    COMPONENTE PRINCIPALE • Dacă aparatul, cablul sau ştecherul este deteriorat, 1. Folie de tăiere controlaţi aparatul şi, dacă este 2. Lamă necesar, duceţi-l la un atelier de service autorizat. 3. Lamă de tuns • Conectaţi doar la prize de 230 V, 4.
  • Page 87 ÎNCĂRCARE • Înlăturaţi barba rasă din aparat în mod regulat pentru a evita • Aparatul trebuie să fi e încărcat blocarea sa în folia de tăiere (1). complet timp de 8 ore înainte de prima utilizare. • Puteţi să tundeţi perciunii sau linia părului extinzând lama de •...
  • Page 88: Curăţare Şi Întreţinere

    CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Când curăţaţi aparatul, trebuie să respectaţi următoarele: • Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză înainte de curăţare. • Apăsaţi butonul de eliberare (4) pentru a scoate folia de tăiere pentru a scoate folia de tăiere pentru a scoate folia de tăiere (1) prin ridicare.
  • Page 89 INFORMAŢII PRIVIND ELIMIN- TERMENI DE GARANŢIE AREA ŞI RECICLAREA ACESTUI Garanţia nu se aplică: PRODUS - dacă instrucţiunile de mai sus nu Reţineţi că acest produs este mar- au fost respectate cat cu acest simbol: - dacă aparatul a fost modifi cat - dacă...
  • Page 90: Важна Информация

    • Само за домашна употреба. Не ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ е предназначен за употреба на Моля, прочетете цялото открито или за стопански цели. ръководство внимателно, преди • Премахнете цялата опаковка да започнете да сглобявате и транспортните материали от и/или използвате този продукт. вътрешната...
  • Page 91 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ • Свързвайте само към захранване 230 V, 50 Hz. 1. Режещо фолио Гаранцията не е валидна, 2. Нож ако уредът е свързан към неправилно напрежение. 3. Нож на тримера • Уредът не трябва да 4. Бутон за освобождаване се...
  • Page 92 ЗАРЕЖДАНЕ • Можете да подстригвате бакенбарди или по линията на • Уредът трябва да се зареди косата, като удължите ножа на напълно за 8 часа преди тримера (3). Сгънете отново първата употреба. ножа на тримера веднага щом • Батерията трябва да е напълно приключите...
  • Page 93: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Когато почиствате уреда, трябва да спазвате следните указания: • Изключете уреда и извадете щепсела от контакта преди почистване. • Натиснете бутона за освобождаване (4), за да освободите режещото фолио • Изчеткайте края и уреда с (1) и да го повдигнете. четката...
  • Page 94 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ИЗХВЪРЛЯНЕ И Гаранцията не важи: РЕЦИКЛИРАНЕ НА ТОЗИ - ако не са следвани горните ПРОДУКТ инструкции; Моля, имайте предвид, че - ако уредът е отварян/ продуктът е маркиран с този ремонтиран; символ: - ако уредът е използван неправилно, бил...
  • Page 95 • Χρήση μόνο για τον ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ προσδιορισμένο σκοπό. Ο ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά για τυχόν τραυματισμούς ή το εγχειρίδιο προτού ξεκινήσετε βλάβες που θα προκληθούν από να συναρμολογείτε και/ή να λανθασμένη χρήση ή διαχείριση χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο (ανατρέξτε...
  • Page 96 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΙΔΙΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ • Ελέγχετε τακτικά για να βεβαιωθείτε πως ούτε το • Κρατάτε τη λεπίδα και το φύλλο καλώδιο, ούτε η πρίζα φέρουν κοπής με προσοχή όταν τα οποιαδήποτε ζημιά, και μην καθαρίζετε, δεδομένου ότι τα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή συγκεκριμένα...
  • Page 97: Κυρια Εξαρτηματα

    ΚΥΡΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΧΡΗΣΗ 1. Φύλλο κοπής • Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα. 2. Λεπίδα • Ενεργοποιήστε τη συσκευή 3. Λεπίδα φροντίδας πιέζοντας το πλήκτρο κλείδωσης 4. Πλήκτρο απελευθέρωσης (5) και στη συνέχεια πιέζοντας το πλήκτρο απ/ενεργοποίησης 5. Πλήκτρο κλειδώματος (6). 6. Πλήκτρο απ/ενεργοποίησης •...
  • Page 98: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όταν καθαρίζετε τη συσκευή, θα πρέπει: • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή πριν την καθαρίσετε. • Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης (4) για να απελευθερώσετε το φύλλο • Βουρτσίστε το άκρο της κοπής (1) και ανυψώστε το συσκευής...
  • Page 99 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η εγγύηση δεν ισχύει: ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΤΟΥ - Σε περίπτωση που δεν τηρηθούν ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ οι παραπάνω οδηγίες Παρακαλώ σημειώστε ότι το - Εάν εντοπιστεί οποιαδήποτε συγκεκριμένο προϊόν φέρει την επέμβαση στη συσκευή παρακάτω...
  • Page 100: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    Dış mekan veya ticari kullanıma ÖNEMLİ BİLGİLER uy7gun değildir. Bu ürünün montajını yapmaya • Tüm ambalaj ve nakliye ve/veya ürünü kullanmaya malzemelerini cihazın iç ve dış başlamadan önce lütfen bu kısmından çıkarın. kılavuzun tamamını dikkatli şekilde • Cihazda gözle görünür bir hasar okuyun.
  • Page 101 ANA BİLEŞENLER • Sadece 230 V, 50 Hz değerlerine sahip elektrikle kullanın. Cihaz 1. Folyo kesici yanlış voltaja takılırsa garanti 2. Bıçak geçerli değildir. 3. Kesici bıçak • Cihaz, zaman ayarlı bir anahtar veya ayrı bir uzaktan kumanda 4. Çıkarma düğmesi sistemiyle kullanılmamalıdır.
  • Page 102 ŞARJ ETME • Kesici bıçağı (3) uzatarak favorileri veya saç çizgisini • Cihaz ilk kullanımdan önce 8 kesebilirsiniz. Kullanımını bitird- saat süreyle tam olarak şarj ikten sonra kesici bıçağı geriye edilmelidir. katlayın. • Pil, zaman içinde en iyi pil kapas- itesi sağlayacağı...
  • Page 103: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM Cihazı temizlerken şunları yapmalısınız: • Temizlik işlemine başlamadan önce cihazı kapatarak fi şini çekin. • Folyo kesiciyi (1) çıkarmak için çıkarma düğmesine (4) basarak folyo kesiciyi kaldırın. • Kenarlarını ve cihazı temizleme Bıçakları (2) çıkarın. Aynı yerlere fırçasıyla fırçalayın.
  • Page 104 ÜRÜNÜN ELDEN ÇIKARIL- GARANTİ ŞARTLARI MASI VE GERİ DÖNÜŞÜMÜ İLE Garanti şu durumlarda geçerli İLGİLİ BİLGİLER değildir: Lütfen bu cihazda şu işaretin - Yukarıda yer alan talimatlara bulunduğuna dikkat edin: uyulmamışsa - Cihaza müdahale edilmişse - Cihaz sert davranışlara bağlı olarak hor kullanılmışsa veya Bu işaret, elektrikli ve elektronik başka türdeki hasarlardan dolayı...
  • Page 105: Information Importante

    • Destiné exclusivement à une INFORMATION IMPORTANTE utilisation privée. N’utilisez pas Veuillez lire attentivement la total- cet appareil à l’extérieur ou à ité du manuel avant d’assembler des fi ns commerciales. et/ou d’utiliser ce produit. Suivez- • Retirez les éléments d’emballage en scrupuleusement les instruc- et de transport de l’intérieur et tions et conservez-le soigneuse-...
  • Page 106: Principaux Composants

    PRINCIPAUX COMPOSANTS • Connectez l’appareil uniquement à une alimentation électrique 1. Grille coupante de 230 V, 50 Hz. La garantie ne 2. Lame s’appliquera pas à l’appareil s’il a été connecté à une tension 3. Lame de tonte inappropriée. 4. Bouton de déverrouillage •...
  • Page 107 CHARGEMENT • Secouez la tête de l’appareil de manière régulière pour éviter à • L’appareil doit être complète- la grille coupante d’être obstruée ment chargé pendant 8 heures (1). avant de l’étrenner. • Vous pouvez aborder les pattes • La batterie doit être complète- ou la ligne de cheveux à...
  • Page 108: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Au cours du nettoyage de l’appareil, il faut : • éteindre l’appareil et débrancher avant nettoyage. • appuyer sur le bouton de déver- rouillage (4) pour libérer la grille coupante (1) et la désenclaver. Déplacer les lames (2). As- •...
  • Page 109: Conditions De La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA MISE CONDITIONS DE LA GARANTIE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE La garantie est caduque : CE PRODUIT - si les consignes ci-dessus n’ont Veuillez noter que ce produit porte pas été respectés le symbole suivant : - si l’appareil a été...
  • Page 110 Man shaver Product no. 2737400 Art. No. 11680012 Type No. A01-7026 Ni-Mh rechargeable battery 2 X 1.2 V 600 mAh. Use only with the charger provided Manufacturer: Yuyao Rike Electric Appliance Co. Ltd Power Supply Model: LY045-030-0300E Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A Max Output: 3.0 V 300 mA...

This manual is also suitable for:

2737400

Table of Contents