Do you have a question about the WRM/2 24V and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for STG-BEIKIRCH WRM/2 24V
Page 1
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Teknisk information og betjeningsanvisning Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Technické informace a návod k obsluze Sensore vento/pioggia WRM/2 24V o sensore pioggia RM/2 24V Caratteristiche tecniche e istruzioni d’uso...
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Wind- und Regenmelder und Regenmelder aus der 2. Generation Funktion Der Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V schließt bei einsetzendem Regen, Schneefall oder Wind * automatisch Lichtkuppeln, Dach- und/oder Fassadenfenster.Sie dienen zum Anschluss an RWA- oder Lüftungssteuerungen.
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Sicherheitshinweise Dokumentation: Diese Dokumentation gilt ausschließ- der Installation sind die elektrischen und mechanischen lich für das Produkt oder die Produktserie gemäß der Komponenten auf einwandfreie Funktion zu prüfen und Typenbezeichung des Deckblattes und muss im vollen die Prüfungen und ihre Ergebnisse zu dokumentieren.
Page 5
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Sicherheitshinweise Entsorgung: Verpackungen sind sachgerecht zu Leitungen für Kleinspannungen (z. B. 24 V DC) sind entsorgen. Die elektrischen Geräte sind an Sam- getrennt von Niederspannungsleitungen (z. B. 230 V AC) melstellen für die Rücknahme von Elektro- und Elektro- zu verlegen.
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Montagevarianten Wand Montage am Pfahl Montage an der Wand Montage am Montage an einer Lichtkuppel Standrohr SR-400 Lieferumfang WRM/2 Set RM/2 Set Verpackungsinhalt WRM/2 Verpackungsinhalt RM/2 1 x WRM/2 24V 1 x RM/2 24V...
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Montagestandort Den Wind- und Regenmelder mittels Befestigungswinkel an geeigneter Stelle auf dem Dach anbringen. Den Standort möglichst in der Mitte der Dachfläche wählen, um Verwirbelungen und Böen an der Dachkante zu vermeiden.
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Anschluss-und Einstellmöglichkeiten Steuerzentrale DIP-Schalter S S T T O O P P Windsensor Relaiskontakt (Öffner) Anschlussklemme: Klemme 1. Spannungsversorgung +24 V DC Steuerzentrale 2. Spannungsversorgung -24 V DC 3. Relaiskontakt (Arbeitskontakt) 4.
Page 9
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Anschluss- und Einstellmöglichkeiten DIP 2 Auslösung bei Regen Für besondere Anwendungsfälle kann mit dem DIP-Schalter 2 der Regenmelder abgeschaltet werden. Regenmelder in Betrieb. Auslösung bei Regen. Regenmelder deaktiviert. Keine Auslösung bei Regen.
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Anschluss- und Einstellmöglichkeiten DIP 8 Empfindlichkeit des Regensensor Für besondere Anwendungsfälle kann mit dem DIP-Schalter 8 die Empfindlichkeit des Regensensor verändert werden. Der Regensensor ist weniger empfindlich eingestellt. Der Regensensor ist sehr empfindlich eingestellt.
Page 13
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Klemmplanbeispiele Anschlussklemmen für RWA-Modulzentrale Wind-Regen-Melde-Modul in der RWA-Zentrale MZ..A-..RG-..LG und in der Lüftungszentrale LZ..A-..LG WRM/2 24V DIP-Schaltereinstellung RM/2 24V WRM/2 24V Ö RM/2 24V Wind-Regen-Melde-Modul in RWA-Zentrale MZ..A-..RG-..LG und Jumper in Lüftungszentrale...
- Wenn der Probelauf fehlschlägt, Inbetriebnahme wiederholen! Solarmodus: Im Solarmodus wird der Wind-/Regenmelder WRM/2 24V oder Regenmelder RM/2 24V in einem Stromsparbetrieb geschaltet. Die DIP-Schalter 1 und 2 müssen in Stellung OFF geschaltet werden .Der Jumper muss in Stellung 1 und 4 gesetzt werden.
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Störung und Störungsbeseitigung Problem: Antriebe / Fenster fahren bei Lüftung nicht auf Mögliche Ursache: - Regensensorfläche verschmutzt, - Anschlussleitung falsch angeschlossen oder defekt Abhilfe: - Regensensorfläche reinigen - Anschlussleitungen kontrollieren Problem : Regensensorfläche wird nicht beheizt...
Wind- und Regenmelder WRM/2 24V und Regenmelder RM/2 24V Technische Daten Die Energieversorgungen und elektrische Steuereinrichtungen sind ausschließlich mit den vom Hersteller zugelassenen Komponenten zu betreiben. Elektrische Eigenschaften Primäre Energieversorgung Versorgungsspannung: 20 - 30 V DC / 20 – 28 V AC Leistungsaufnahme: ca.
Page 18
Sample terminal diagrams Start-up Malfunctions and remedies Wind strengths using Beaufort Scale Technical data Hersteller: STG-Beikirch GmbH | Trifte 89 | D-32657 Lemgo | info@stg-beikirch.de | www.stg-beikirch.de Datei: Ti_WRM2_RM2_D_GB_DK_CZ_IT.indd ; Version 04; Stand 08.2021 Art.Nr. 13424999763; Technische Änderungen vorbehalten; Abbildungen unverbindlich...
Wind and rain detector and second generation rain detector Function The WRM/2 24V wind and rain detector and the RM/2 24V rain detector close dome lights and roof and/or facade windows automatically at the onset of rain, snow or wind*. They are intended for connection to SHE or ventilation control units.
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Safety instructions Documentation: This documentation is exclusively valid to ensure that they function correctly, and the tests and for the product or product range as stated in the type...
Page 21
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Safety instructions Disposal: Packaging is to be disposed of Cabling for extra-low voltages (e.g. 24 V DC) is to be laid appropriately. Electrical equipment is to be separately from low-voltage line (e.g. 230 V AC).
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Mounting options Wand Post mounting Wall mounting Mounting using stand Mounting on a dome light tube SR-400 Scope of supply WRM/2 set RM/2 set WRM/2 package contents RM/2 package contents...
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Mounting position Mount the wind and rain detector in an appropriate position on the roof using the mounting bracket. Choose a position as close as possible to the middle of the roof area so as to avoid gusts at the edge of the roof.
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Connection and adjustment options DIP-Switch Control panel S S T T O O P P Wind sensor Relay contact (opening contact) Connecting terminal: Terminal 1. Voltage supply +24 V DC 2.
Page 25
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Connection and adjustment options DIP 2 Activation in the event of rain For certain situations the rain detector can be switched off via DIP-Switch 2. Rain detector in operation. Activation in the event of rain.
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Connection and adjustment options DIP 8 Rain sensor sensitivity For certain situations DIP switch 8 can be used to alter the sensitivity of the rain sensor. The rain sensor is set to less sensitive.
Page 27
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Sample terminal diagrams Connecting terminals for SHE control units TRZ 98, TRZ 2A, LON TRZ, TRZ Basic UP + WRMAS, TRZ Plus + WR- MAS and MZ 4A-1RG-1LG WRM/2 24V...
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Sample terminal diagrams Connecting terminals for SHE module control unit MZ2 WRM/2 24V DIP switch setting RM/2 24V WRM/2 24V Ö RM/2 24V SHE module control MZ2 unit Jumper...
Page 29
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Sample terminal diagrams Connecting terminals for the SHE module control unit wind/rain detector module in SHE control units MZ..A-..RG-..LG and in the ventilation control units LZ..A-..LG WRM/2 24V DIP switch setting...
Page 30
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Sample terminal diagrams Connecting terminals for SHE module control unit MZ3 Rain detector RM/2 24V Wind-/ rain detector WRM/2 24V DIP switch setting DIP switch setting WRM/2 24V RM/2 24V...
Solar mode: In solar mode the WRM/2 24V wind and rain detector or RM/2 24V rain detector switches to energy saving mode. DIP switches 1 and 2 must be switched to the OFF position. The jumper must be set to positions 1 and 4. In this mode the rain sensor surface heating is deactivated.
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Malfunctions and remedies Problem: Drives / windows do not open for ventilation Possible cause: - dirt on rain sensor surface - connecting cable incorrectly connected or defective Corrective action:...
Wind and rain detector WRM/2 24V and Rain detector RM/2 24V Technical data Power supplies and electrical control systems must be operated only with the components approved by the manufacturer Electrical properties Primary power supply Supply voltage 20 – 30 V DC / 20 – 28 V AC Power consumption: approx.
Page 34
Eksempel på konfiguration af forskellige meldertyper Tilslutnings eksempler Idriftsætning Fejlårsager og afhjælpning Vindstyrke efter Beaufort Tekniske data Hersteller: STG-Beikirch GmbH | Trifte 89 | D-32657 Lemgo | info@stg-beikirch.de | www.stg-beikirch.de Datei: Ti_WRM2_RM2_D_GB_DK_CZ_IT.indd ; Version 04; Stand 08.2021 Art.Nr. 13424999763; Technische Änderungen vorbehalten; Abbildungen unverbindlich...
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Vind- og regnmelder og 2. generation regnmelder Anvendelsesområde Vind-og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V lukker ved regn, sne eller vind * automatisk ovnlyskupler, tag- og / eller facadevinduer. Produkterne kan tilsluttes ABV-brand- eller komfortventilationsanlæg.
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Sikkerhedsanvisninger Dokumentation: Denne dokumentation gælder Det bør efterprøves om de mekaniske komponenter er udelukkende for produktet/produktserien der er angivet forsvarligt fastgjort. Efter endt installation bør alle på forsiden og bør kun anvendes i fuldt omfang.
Page 37
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Sikkerhedsanvisninger Bortskaffelse: Emballage bortskaffes efter Før arbejde på anlægget påbegyndes skal gældende regler. De elektroniske komponenter netspænding og nødstrømforsyning frakobles. indleveres på opsamlingssteder for elektro-skrot på de Herefter træffes foranstaltninger så en utilsigtet kommunale renovationspladser.
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Montagevarianter Wand Montage på stolpe Montage på væggen Montage med Montage på en ovenlyskuppel montagerør SR-400 Leveringsomfang WRM/2 Sæt RM/2 Sæt Leveringsindhold WRM/2 Leveringsindhold RM/2 1 x WRM/2 24V 1 x RM/2 24V 1 x Befæstigelsesvinkel...
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Montage Vind- og regnmelderen anbringes midt på montagevinklen et egnet sted på taget. Placeringen bør være i midten af tag- fladen for at undgå at hvirvelvinde og kastevinde. Kabelplan Kabeltyperne skal afstemmes med byggeledelsen / den rådgivende ingeniør. Ved skjult installation skal de angivne kabeltyper anvendes.
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Tilslutnings- og Indstillingsmuligheder Styring DIP-Switch S S T T O O P P Vindsensor Relækontakt (Åbner) Tilslutningsklemme: Klemme 1. Spændingsforsyning +24 V DC Styring 2. Spændingsforsyning -24 V DC 3. Relækontakt (Arbejdskontakt) 4.
Page 41
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Tilslutnings- og Indstillingsmuligheder DIP 2 Udløsning ved regn I specielle situationer kan regnmelderen slåes fra med DIP-Switch 2 Regnmelderen er i drift. Udløsning ved regn. Regnmelderen er deaktiveret . Ingen udløsning ved regn.
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Tilslutnings- og Indstillingsmuligheder DIP 8 Følsomhed af regnsensor I specielle situationer kan regnsensorens følsomhed indstilles via DIP-Swich 8. Indstillingen af regnsensoren er mindre følsom. Indstillingen af regnsensoren er meget følsom. Eksempel på konfiguration af forskellige meldertyper For at være bagudkompatibel med ældre meldertyper, skal DIP- Switchene indstilles på...
Page 45
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Tilslutnings eksempler Tilslutningsklemmer for ABV-Modulcentral: WRMM Modul i ABV-Central MZ..A-..RG-..LG og i komfortcentralen type LZ..A-..LG WRM/2 24V DIP-Switch indstilling RM/2 24V WRM/2 24V Ö RM/2 24V Vind-Regn-Melde-Modul i ABV-Central MZ..A-..RG-..LG og...
- Hvis testkørslen slår fejl, skal punkterne under idriftsætningen gentages! Solar tilstand: I Solar tilstand befinder vind-/regnmelderen WRM/2 24V eller regnmelderen RM/2 24Vsig i en strømbesparende tilstand DIP-Switch 1 og 2 skal stå i stilling OFF. Jumperen skal stå i stilling 1 og 4. Varmen i regnsensorfladen er i denne tilstand deaktiveret.
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Fejlårsager og afhjælpning Problem: Vinduerne åbner ikke på komfort. Mulig årsag: - Regnsensorfladen er beskidt. - Tilslutningsledningen er defekt eller forkert tilsluttet Afhjælpning: - Rengør regnsensorfladen - Kontroller tilslutningsledningen og i givet fald ret tilslutningen.
Vind- og regnmelder WRM/2 24V og regnmelder RM/2 24V Tekniske Data Energiforsyning og styringen må kun bestykkes med komponenter godkendt af fabrikanten. Elektriske egenskaber Primær energiforsyning Netforsyningsspænding: 20 - 30 V DC / 20 - 28 V AC Stømforbrug: ca. 110 mA ved 24V DC (varme aktiveret) Strømforbrug (Stand-by):...
Page 50
Poruchy a jejich řešení Síla větru podle Beaufortovy stupnice Technické údaje Výrobce: STG-Beikirch GmbH | Trifte 89 | D-32657 Lemgo | info@stg-beikirch.de | www.stg-beikirch.de Soubor: Ti_WRM2_RM2_D_GB_DK_CZ_IT.indd; Verze 04; Stav 08.2021; Č. pol. 13424999763; Právo na technické změny vyhrazeno; Obrázky nejsou závazné.
Detektor větru a deště a detektor deště Funkce Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V v případě deště, sněžení nebo větru* automaticky zavře světlíky, střešní a/nebo fasádní okna. Tato zařízení jsou určena pro připojení k řídicím systémům OTK a větrání.
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Bezpečnostní pokyny instalaci je nutné zkontrolovat bezchybnou funkci elek- Dokumentace: Tato dokumentace platí výhradně pro výrobek trických a mechanických součástí a tyto testy a jejich nebo řadu výrobků podle typového označení na titulní straně...
Page 53
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Bezpečnostní pokyny Likvidace: Obalové materiály je nutné Kabely rozvodu malého napětí (např. 24 V DC) musí být vedeny odborně zlikvidovat. Elektrická zařízení je třeba odděleně od kabelů rozvodu nízkého napětí (např. 230 V AC).
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Místo montáže Detektor větru a deště nainstalujte pomocí připevňovacích úhelníků na určené místo na střeše. Místo vyberte co nejblíže středu střechy, abyste se vyhnuli poryvům a turbulencím na okraji střechy Instalace vedení...
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Možnosti připojení a nastavení Řídicí centrála Spínač DIP S S T T O O P P Snímač větru Kontakt relé (rozpínací kontakt) Připojovací svorka: Svorka 1. Napájení +24 V DC Řídicí...
Page 57
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Možnosti připojení a nastavení DIP 2 Aktivace při dešti Ve zvláštních případech použití lze pomocí spínače DIP 2 odpojit detektor deště. Detektor deště je v provozu. Aktivace při dešti.
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Možnosti připojení a nastavení DIP 8 Citlivost snímače deště Ve zvláštních případech použití lze pomocí spínače DIP 8 změnit citlivost snímače deště. Snímač deště je méně citlivý. Snímač deště je velice citlivý.
Page 61
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Příklady připojení svorek Připojovací svorky pro modulovou centrálu OTK s modulem detekce větru a deště v centrále OTK MZ..A-..RG-..LG a v centrále pro větrání LZ..A-..LG WRM/2 24V Nastavení spínače DIP...
- Pokud se zkušební provoz nezdaří, zopakujte uvedení do provozu! Solární režim: V solárním režimu se detektor větru/deště WRM/2 24V nebo detektor deště RM/2 24V spouští v energeticky úsporném režimu. Spínače DIP 1 a 2 musí být přepnuté do polohy OFF (Vypnuto). Přeponku je nutné nasadit do polohy 1 a 4.
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Poruchy a jejich řešení Problém: Pohony/okna se při větrání nepřesunou do otevřené polohy Možná příčina: - Znečištěný povrch snímače deště - Špatně připojený nebo vadný připojovací kabel Řešení: - Vyčistěte povrch snímače deště...
Detektor větru a deště WRM/2 24V a detektor deště RM/2 24V Technické údaje Provoz zdrojů napájení a elektrických řídicích zařízení je možný výhradně v kombinaci se součástmi schválenými výrobcem. Elektrické vlastnosti Primární napájení Napájecí napětí: 20–30 V DC / 20–28 V AC Příkon:...
Page 66
Scala di Beaufort della velocità del vento Dati tecnici Fabbricante: STG-Beikirch GmbH | Trifte 89 | D-32657 Lemgo | info@stg-beikirch.de | www.stg-beikirch.de Nome file: Tl_WRM2_RM2_D_GB_DK_CZ_IT.indd; versione 04; aggiornamento dati al 08.2021; cod. art. 13424999763. Con riserva di modifiche tecniche; immagini fornite unica-...
Sensore vento/pioggia e sensore pioggia di seconda generazione Funzione Il sensore vento/pioggia WRM/2 24V e il sensore pioggia RM/2 24V hanno la funzione di chiudere automaticamente i lucernari a cupola e le finestre sul tetto o in facciata non appena inizia a piovere, a nevicare o in presenza di vento.
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Aspetti generali e sicurezza Funzionamento : Il corretto funzionamento è garantito se vengo- no rispettati i valori nominali ammessi e le specifiche relative alla Documentazione manutenzione riportate in questa documentazione ma anche le La presente documentazione è...
Page 69
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V separatamente da quelle in bassa tensione (ad es. 230 V AC). Smaltimento: Smaltire gli imballaggi in modo approp- Posare i cavi flessibili in modo che non possano essere tranciati, riato. Conferire le apparecchiature elettriche presso un centro di attorcigliati o piegati durante l’esercizio dell’impianto.
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Varianti di montaggio Wand Montaggio su palo Montaggio a muro Montaggio su asta di Montaggio su lucernario a cupola supporto SR-400 Componenti WRM/2 Set RM/2 Set Contenuto della confezione sensore WRM/2 Contenuto della confezione sensore RM/2 1 WRM/2 24 V 1 RM/2 24 V...
Per la posa dei cavi osservare le corrispondenti norme VDE. WRM/2 24V 24V DC / 110 mA non regolati J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,8 mm2 lunghezza cavi fino a 200 m...
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Opzioni di collegamento e impostazioni Centralina DIP-switch S S T T O O P P Sensore vento Morsetto di collegamento: Morsetto Alimentazione +24 V DC Centralina Alimentazione -24 V DC Contatto relè...
Page 73
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Opzioni di collegamento e impostazioni DIP 2 Attivazione in presenza di pioggia In determinate situazioni, il sensore pioggia può essere disinserito con il dip-switch 2. Sensore pioggia in funzione. Attivazione in presenza di pioggia. Sensore pioggia disattivato.
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Opzioni di collegamento e impostazioni DIP 8 Sensibilità del sensore pioggia In determinate situazioni, il dip-switch 8 consente di modificare la sensibilità del sensore pioggia. La sensibilità del sensore è impostata su un valore più basso. La sensibilità...
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Esempi di cablaggio Morsetti di collegamento per centraline EFC TRZ 98, TRZ 2A, LON TRZ, TRZ Basic UP + WRMAS; TRZ Plus +WR- MAS e MZ 4A-1RG-1LG WRM/2 24V Impostazione DIP-switch RM/2 24V WRM/2 24V Ö...
Page 76
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Esempi di cablaggio Morsetti di collegamento per la centralina EFC modulare MZ2 WRM/2 24V Impostazione DIP-switch RM/2 24V WRM/2 24V Ö RM/2 24V Centralina EFC modulare MZ2 Jumper 16 17 18...
Page 77
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Esempi di cablaggio Morsetti di collegamento per la centralina EFC modulare, il modulo di rilevamento vento/pioggia nelle centraline EFC MZ..A-..RG-..LG e nelle centraline di ventilazione LZ..A-..LG WRM/2 24V Impostazione DIP-switch RM/2 24V WRM/2 24V Ö...
Page 78
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Esempi di cablaggio Morsetti di collegamento per la centralina EFC modulare MZ3 Sensore pioggia RM/2 24V Sensore vento/pioggia WRM/2 24V Impostazione DIP-switch Impostazione DIP-switch WRM/2 24V RM/2 24V Jumper Sensore vento Contatto relè...
Modalità solare In modalità solare il sensore vento/pioggia WRM/2 24V o il sensore pioggia RM/2 24V funzionano a risparmio energetico. I dip-switch 1 e 2 devono essere commutati su OFF. Il jumper va settato sulle posizioni 1 e 4. In questa modalità, il riscalda- mento della superficie del sensore pioggia è...
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Guasti e relativa rimozione Problema: In modalità di ventilazione, gli attuatori/le finestre non si spostano in direzione di apertura Possibile causa: -superficie del sensore pioggia sporca -cavo non correttamente collegato o difettoso Rimedio -pulire la superficie del sensore pioggia -controllare i cavi di collegamento...
Sensore vento/pioggia WRM/ 1 24V o sensore pioggia RM/2 24V Dati tecnici Le unità di alimentazione di energia e i dispositivi di comando elettrici devono essere utilizzati esclusivamente con componenti approvati dal fabbricante. Caratteristiche elettriche Alimentazione di energia primaria Tensione di alimentazione: 20 - 30 V DC / 20 –...
Need help?
Do you have a question about the WRM/2 24V and is the answer not in the manual?
Questions and answers