Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Charge Pal
AT-CHP20V

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT-CHP20V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for alza Tools AT-CHP20V

  • Page 1 User Manual Charge Pal AT-CHP20V...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR...
  • Page 4: English

    SAFETY INSTRUCTIONS EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE PRODUCT PACKAGING/TYPE LABEL Read the operating instructions careful- Do not throw batteries into water! ly before use! Protect from rain and moisture. Protect from heat and fire. Ensure proper recycling of the product Do not dispose of batteries with normal at the end of its service life and all pack- household waste.
  • Page 5 TECHNICAL DATA Charging adapter Parameter Value Battery voltage 20 V DC Power consumption Number of LEDs Working temperature range 4–40 °C USB output connectors 5V DC 1.5A Weight without the battery 0.12 kg Protection class ENGLISH...
  • Page 6 DESCRIPTION Lighting (LED) Holder Light button Activate/deactivate USB switch USB port activate/deactivate light USB port ENGLISH...
  • Page 7 OPERATION REMOVING AND INSERTING THE BATTERY Press the battery lock button and slide out the battery. Insert the charged battery into the adapter holder; it should click when the battery locks. OPERATION/SETTING “IGHT TURNING ON/OFF Activation – press the power button(3). Deactivation –...
  • Page 8 Company ID: 27082440 Subject of the declaration: Name: Charging adapter Model/Type: AT-CHP20V The above product has been tested in accordance with the standard (s) used to demonstrate compliance with the essential requirements set out in the Directive (s): Low voltage equipment directive 2014/35/EU...
  • Page 9: Deutsch

    SICHERHEITSHINWEISE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE AUF DER PRODUKTVERPACKUNG/DEM TYPENSCHILD Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedie- Werfen Sie die Batterien nicht ins Was- nungsanleitung durch! ser! Vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Vor Hitze und Feuer schützen. Sorgen Sie für ein ordnungsgemäßes Recycling des Produkts am Ende seiner Entsorgen Sie die Batterien nicht mit Lebensdauer und aller Verpackungs-...
  • Page 10 TECHNISCHE DATEN Ladeadapter Parameter Wert Akku-Spannung 20 V DC Stromverbrauch Anzahl der Dioden Betriebstemperaturbereich 4–40 °C USB-Ausgangsanschlüsse 5V DC 1,5A Gewicht ohne Akku 0,12 kg Schutzklasse 10 DEUTSCH...
  • Page 11 BESCHREIBUNG Beleuchtung (LED) Halterung Beleuchtungstaste USB-Schalter zum Aktivieren/Deaktivieren USB-Anschluss Aktivierungs-/Deaktivierungsleuchte USB-Anschluss DEUTSCH...
  • Page 12 BETRIEB ENTFERNEN UND EINSETZEN DES AKKUS Drücken Sie die Verriegelungstaste des Akkus und schieben Sie den Akku heraus. Legen Sie den geladenen Akku in die Adapterhalterung ein. Sie sollten ein Klicken hören, sobald der Akku befestigt ist. BEDIENUNG/EINSTELLUNG EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DER LEUCHTE Einschalten –...
  • Page 13 Registrierter Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IdNr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Ladeadapter Modell/Typ: AT-CHP20V Das oben angeführte Produkt wurde im Einklang mit der Norm (den Normen) getestet, welche die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der gegebenen Richtlinie (Richtlinien) bescheinigen.
  • Page 14: Česky

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA BALENÍ/TYPOVÉM ŠTÍTKU PRODUKTU Před použitím pečlivě čtěte návod k ob- Nevhazujte baterie do vody! sluze! Chraňte před deštěm a vlhkem. Chraňte před horkem a ohněm. Dbejte na správnou recyklaci produktu Nelikvidujte baterie spolu s běžným po konci životnosti i veškerých obalo- domovním odpadem.
  • Page 15 TECHNICKÉ ÚDAJE Nabíjecí adaptér Parametr Hodnota Napětí baterie 20 V DC Příkon Počet diod Pracovní teplotní rozsah 4–40 °C Výstupní konektory USB 5V DC 1,5A Hmotnost bez baterie 0,12 kg Třída ochrany ČESKY...
  • Page 16 POPIS Osvětlení (LED) Držák Tlačítko světla Přepínač USB aktivovat/deaktivovat Kontrolka USB portu aktivace/deaktivace USB port 16 ČESKY...
  • Page 17 PROVOZ VYJMUTÍ A VLOŽENÍ BATERIE Stiskněte tlačítko zámku baterie a vysuňte baterii. Vložte nabitou baterii do držáku adaptéru, měli byste slyšet zacvaknutí tlačítka, jakmile se baterie zafixuje. PROVOZ/NASTAVENÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SVÍTILNY Zapnutí – stiskněte zapínací tlačítko (3). Vypnutí – znovu stiskněte zapínací tlačítko (3). USB ADAPTÉR USB adaptér umožňuje nabíjet externí...
  • Page 18 Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Nabíjecí adaptér Model/Typ: AT-CHP20V Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovené směrnicí (směrnic): Směrnice o nízkonapěťových zařízeních 2014/35/EU Směrnice o elektromagnetické...
  • Page 19: Slovensky

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VYSVETLENIE SYMBOLOV NA BALENÍ/TYPOVOM ŠTÍTKU PRODUKTU Pred použitím pozorne čítajte návod na Nevhadzujte batérie do vody! obsluhu! Chráňte pred dažďom a vlhkom. Chráňte pred horúčavou a ohňom. Dbajte na správnu recykláciu produktu Nelikvidujte batérie spolu s bežným po konci životnosti aj všetkých obalo- domovým odpadom.
  • Page 20 TECHNICKÉ ÚDAJE Nabíjací adaptér Parameter Hodnota Napätie batérie 20V DC Príkon Počet diód Pracovný teplotný rozsah 4 – 40 °C Výstupné konektory USB 5 V DC, 1,5 A Hmotnosť bez batérie 0,12 kg Trieda ochrany 20 SLOVENSKY...
  • Page 21 POPIS Osvetlenie (LED) Držiak Tlačidlo svetla Prepínač USB aktivovať/deaktivovať Kontrolka USB portu aktivácie/deaktivácie USB port SLOVENSKY...
  • Page 22 PREVÁDZKA VYBRATIE A VLOŽENIE BATÉRIE Stlačte tlačidlo zámku batérie a vysuňte batériu. Vložte nabitú batériu do držiaka adaptéra, mali by ste počuť zacvaknutie tlačidla, hneď ako sa batéria zafixuje. PREVÁDZKA/NASTAVENIE ZAPNUTIE/VYPNUTIE SVIETIDLA Zapnutie – stlačte zapínacie tlačidlo (3). Vypnutie – znovu stlačte zapínacie tlačidlo (3). USB ADAPTÉR USB adaptér umožňuje nabíjať...
  • Page 23 Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Nabíjací adaptér Model/Typ: AT-CHP20V Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanou (používaný- mi) na preukázanie súladu so základnými požiadavkami stanovenými smernicou (smernicami): Smernica o nízkonapäťových zariadeniach 2014/35/EÚ...
  • Page 24: Magyar

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A TERMÉK CSOMAGOLÁSÁN/TÍPUSCÍMKÉJÉN TALÁLHATÓ JELEK MAGYARÁZATA A használatba vétel előtt figyelmesen Az akkumulátorokat vízbe dobni tilos! olvassa el a használati útmutatót! Esőtől és nedvességtől védje. Nyílt lángtól és erős hőtől tartsa távol. A csomagolóanyagokat és a terméket Az akkumulátort a háztartási hulladékok az életciklusa végén adja le hulladék- közé...
  • Page 25 MŰSZAKI ADATOK Akkumulátortöltő adapter Paraméter Érték Akkumulátor feszültség 20 V DC Teljesítményfelvétel LED diódák száma Üzemi hőmérséklet tartomány 4–40 °C USB aljzat (kimenet) 5 V DC 1,5 A Tömeg (akkumulátor nélkül) 0,12 kg Védelmi osztály MAGYAR...
  • Page 26 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI LED világítás Övakasztó Lámpa kapcsoló USB aljzat be- és kikapcsoló USB aljzat be- és kikapcsolás kijelző USB aljzat 26 MAGYAR...
  • Page 27 ÜZEMELTETÉS AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE Az akkumulátoron nyomja meg a kioldó gombot és az akkumulátort tolja az adapterbe. Az akkumulátor rögzítését az adapterben kattanás jelzi ki. HASZNÁLAT / BEÁLLÍTÁS A LÁMPA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Bekapcsolás: nyomja meg a gombot (3). Kikapcsolás: nyomja meg a gombot (3).
  • Page 28 Cégszám: 27082440 A nyilatkozat tárgya Megnevezés: Akkumulátortöltő adapter Modell / típus: AT-CHP20V A fent megnevezett terméket a vonatkozó előírások szerint vizsgáltuk be, és kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbi európai irányelvek és szabványok követelményeinek: kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó műszaki követelmények 2014/35/EU, elektromágneses összeférhetőség (EMC) 2014/30/EU,...
  • Page 29 WARRANTY & SUPPORT koli našem prodejním místě. V případě dotazů můžete využít kontaktní formulář, případně jed- Your new product is protected by our 24-month no z našich mezinárodních call center. warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For ZÁRUKA &...
  • Page 30 Elektronikgeräten (RoHS). Az Európai Unióban értékesített termékek meg- felelnek az elektromos és elektronikai berende- Das WEEE -Symbol weist darauf hin, dass dieses zésekben való egyes veszélyes anyagok hasz- Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall be- nálatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU handelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, (RoHS) irányelvnek.
  • Page 32 Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz, a. s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2021 Alza.cz, a. s. All Rights Reserved.