DITEC DAB905BAT Installation Manual
DITEC DAB905BAT Installation Manual

DITEC DAB905BAT Installation Manual

Battery backup unit

Advertisement

Available languages

Available languages

• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
IP2182 • 2022-09-01
DAB905BAT / DAB905BAT2
Manuale di installazione kit batterie
Installation manual battery backup unit
DAB905BAT
DAB905BAT2
Funzione sull'unità di estensione DAB905ESE;
Modalità interruzione di corrente con batterie di backup installate.
- Sono disponibili due contatti per il collegamento di batterie da 12 V (NiMH).
- Le batterie sono ricaricabili e sono caricate dall'unità di controllo nell'apriporta.
- Un dip-switch è disponibile per il monitoraggio delle batterie (DIP5). Il LED sul quadro di comando indica la batteria guasta.
Se selezionato, il relè sull'unità DAB905ESA può fornire informazioni di batteria guasta.
La capacità della batteria viene testata dopo l'accensione e una volta alla settimana. La tensione della batteria viene continuamente controllata.
L'apriporta può funzionare in due diverse modalità: modalità RISPARMIO ENERGETICO e modalità CONTINUITÀ
- In modalità RISPARMIO ENERGETICO, in assenza di tensione di rete, l'apriporta completa il ciclo operativo in corso e quindi interrompe l'alimen-
tazione dalla batteria.
L'apriporta alimentato a batteria può essere riattivato per eseguire un nuovo ciclo operativo con un impulso a chiave (KEY). In questa modalità,
l'apriporta può restare in stand-by fino a 1 settimana, in attesa dell'impulso a chiave.
- In questa modalità, per porte doppie, solo l'operatore master necessita di una batteria e di una scheda DAB905ESE
- In modalità CONTINUITÀ, in assenza di tensione di rete, l'apriporta funziona normalmente finché le batterie non si scaricano.
- Batterie nuove e completamente cariche possono, di norma, aprire e chiudere una porta per un massimo di 300 volte in modalità CONTINUITÀ.
- In questa modalità, per porte doppie, entrambe gli operatori necessitano di una batteria e di una scheda DAB905ESE.
I sensori seguenti non sono attivi durante il funzionamento a batteria in modalità RISPARMIO ENERGETICO;
- Tappetino
- Rilevatore presenza (OPD).
- Sensore di sicurezza di inversione lato interno (installato sulla porta)
- Sensore di sicurezza in apertura lato esterno (installato sulla porta)
NOTA: Tutti i sensori funzionano normalmente in modalità CONTINUITÀ.
In modalita RISPARMIO ENERGETICO, su automazioni collegate in parallelo, collegare le batterie alla sola automazione MASTER equipaggiata con
DAB905ESE.
Impostazioni per porte a due ante:
Funzione
Selezione della modalità di utilizzo delle batterie durante il funzionamento con alimentazione a batterie
Indicazione errore sul quadro di comando.
Frequenza di lampeggiamento LED
Due lampeggi da 0,3 secondi, pausa, ecc.
www.ditecautomations.com
FUSE 5AT/250V (2x)
DAB905ESE
FUSE 5AT/250V (4x)
DAB905ESE
Causa
Rimedio
Batteria difettosa
Sostituire la batteria (funzionamento normale con alimentazione di rete)
Impostazione su
MASTER
SLAVE
X

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAB905BAT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DITEC DAB905BAT

  • Page 1 • Versione aggiornata di questo manuale • Last version of this manual IP2182 • 2022-09-01 DAB905BAT / DAB905BAT2 Manuale di installazione kit batterie Installation manual battery backup unit DAB905BAT FUSE 5AT/250V (2x) DAB905ESE DAB905BAT2 FUSE 5AT/250V (4x) DAB905ESE Funzione sull’unità di estensione DAB905ESE;...
  • Page 2 Contatore tempo installazione batteria, disponibile solo su DAB205 Un contatore invia un avviso al dispositivo di monitoraggio delle batterie quando le batterie raggiungono i due anni di vita. Per azzerare il contatore in modalità CONTINUITÀ, interrompere l’alimentazione di rete e premere il pulsante LEARN.
  • Page 3 DAB205...
  • Page 4 Function on the extension unit DAB905ESE; Power failure mode with backup batteries installed. - Two contacts are available for connection of 12 V batteries (NiMH). - The batteries are rechargeable and will be charged by the control unit in the operator. - DIP-switch for monitoring of batteries is also available (DIP5).
  • Page 5 DAB205...
  • Page 6 AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA • Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti. • L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale tecnico qualificato nell’osservanza della Buona Tec- nica e in ottemperanza alle norme vigenti. • Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

This manual is also suitable for:

Dab905bat2

Table of Contents