Download Print this page
Worx MAKERX WX746 Manual

Worx MAKERX WX746 Manual

20v cordless glue gun
Hide thumbs Also See for MAKERX WX746:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WX746
20V Cordless Glue Gun
WX746.X

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAKERX WX746 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx MAKERX WX746

  • Page 1 WX746 20V Cordless Glue Gun WX746.X...
  • Page 4 Red on Green on...
  • Page 5: Product Safety

    PRODUCT SAFETY WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. l) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
  • Page 7: Technical Data

    Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
  • Page 8: Intended Use

    Category Model Capacity Input: 20 V 10 A Max. WA7160 Output: 20 V 10 A Max. 20V Hub/HubX Input: 20 V 10 A Max. WA7161 Output 1: 20 V 10 A Max. Output 2: 5 V 2 A (USB port) We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Page 9: Maintenance

    WARNING: Do not allow the hot glue or the nozzle tip to come into contact with persons or animals.If hot glue contacts with the skin, do not try to remove the glue from the skin,but put the affected area immediately under a stream of cold water for several minutes. 2.
  • Page 10 Trigger is blocked for Glue stick diameter too Use recommended glue glue escaping toward small. sticks. the rear. Glue stick’s melting temperature is too low. Glue does not flow Glue stick’s melting Wait for heating. evenly. temperature is too low. Glue is not heated long Allow the glue gun time enough.
  • Page 11: Environmental Protection

    Burns on fingers when Adhesive penetrates Do not hold work-piece in applying adhesive. through paper/ fabric/ hand. tissue Apply adhesive with work-piece placed on heat-resistant silicone pad or base. Metal work-piece has Do not hold work-piece in heated up. hand. Apply adhesive with work-piece placed on heat-resistant silicone...
  • Page 12 产品安全 通用安全警告 警告!阅读随电动工具提供的所有安全警告、说明、图示和规定。 不遵照以下所列说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 本机器不应被具有限制身体、知觉或精神能力的人以及缺少经验和知识 的人或儿童使用,除非他们被负责他们安全的人提供监护或有关器具使 用的指导。儿童应被监护确保他们不玩弄本机器。清洁和维护不应让没 有监护的儿童来实施。 热胶枪安全警告 如果使用本器具时不小心可能引起着火,所以: —在有易燃材料的地方使用本器具时要小心; —不要长时间在同一地方使用本器具; —不要在易爆炸性环境中使用本器具; —要意识到热可能传递到远处的易燃材料; —使用后把本器具放在支架上使之冷却,然后在保存; —器具接通时需有人照看。 安全警告 电池包安全警告 a) 禁止拆卸、打开或切碎蓄电池组。 b) 禁止将电池组暴露在热源或火焰下。避免在阳光直射下储存。 c) 禁止将电池组短路。不要将电池组随意搁置在盒子或抽屉中以避免 它们间相互短路或被其他金属物体短路。 d) 禁止使电池组经受机械冲击。 e) 一旦电池泄漏,勿将泄漏出的液体直接接触皮肤或眼睛。如果发生 接触,应用大量水冲洗接触部位并及时就医。 f) 不要使用非设备专用的充电器。 g) 不要使用非设备专用电池组。 h) 将电池组远离儿童。 i) 为设备购买合适的电池组。 j) 保持电池组清洁和干燥。 k) 如果电池组的极端变脏应使用清洁干燥的布擦拭。...
  • Page 13 l) 蓄电池组在使用前应进行充电。充电时应使用正确的充电器并参照 制造商的说明或设备使用手册中正确的说明充电。 m) 不使用时不要将电池组长期充电。 n) 经长期储存后,需将电池组进行数次充放电循环以获得最佳的性 能。 o) 在常温(20℃±5℃)下使用蓄电池组的性能最佳。 p) 保存好产品的原始说明书以备日后参考。 q) 电池组仅用于预期的用途。 r) 不使用时尽可能将蓄电池组取出。 s) 正确地处理电池组。 标记 阅读说明书 警告 请佩戴防护眼镜 请佩戴防护手套 不要投入水中 不要投入火中 电池含有锂,为保护环境,废弃电池应分类回收,不要丢入 垃圾桶...
  • Page 14 机件 1. 喷嘴 2. 帽 3. 扳机 4. 胶棒孔 5. 电源开关 6. 胶棒* * 插图或文字中所提及的配件,有些并不包括在供货范围内。 机器规格 WX746 WX746.X ** 额定电压 20 V 最大*** 7.2mm 胶棒直径 1.2 mm 喷嘴口径 25 s 预热时间 200° C 加热时的温度 运行时间(2.0 Ah) 大于 120 分钟 0.12Kg 机器重量 ( 裸机 ) **X=1-99,A-Z,M1-M9仅用于不同的客户,这些型号之间没有安规...
  • Page 15 我们建议您从所购买电动工具的商店选配您的附件。请选择适合您工作 所需的正确附件。并参考附件包装,以获得进一步了解,店内工作人员 可以给您提供更多意见。 MakerX 系列工具需与20 V Hub/HubX配套使用, 请勿使用其他转换器 操作指南 注意:使用机器前,请仔细阅读说明书。 预期用途 本工具可以用于木料、皮革、塑料、纸张和其它材料的粘结。 安装 1. 从胶枪后部的孔中将适宜于待粘结材料的胶棒插入胶枪。使用最小直 径7.2 mm的胶棒。(见图A) 2. 连接胶枪和转换器。(见图B) 警告:开始操作之前,确保转换器上的速度控制按钮处于“Min” 位置。(见图C)且需粘结的表面必须干净、干燥、无油脂。 注:胶枪没有速度控制功能。速度控制功能用于其它工具,如MakerX 旋转工具或角磨机。 操作 1. 检查确保转换器上的调速钮在“Min”(最低)位置。用手握住热胶 枪,按压转换器上的开/关键。 然后,长按胶枪上的开关3秒,直到红 灯亮,此时,胶枪加热。绿灯亮时,胶枪已经就绪可以操作。按下打 胶扳机。(见图D、E和F)打胶后,立即将需粘结的表面压在一起。 注:建议以点状在大表面或长工件上涂胶。如果是柔性材料,以线状涂 胶。 警告:禁止高温胶或喷嘴头触及任何人或动物。如果高温胶与皮肤接 触,不得试图将胶从皮肤上取下,立即用冷水冲洗粘有胶的皮肤位置 数分钟。 2.使用完后, 按下电源开关直至灯熄灭。 然后, 按下转换器上的on/off开 关关机。 注:为节约能源, 胶枪会在10分钟后自动断电。...
  • Page 16 注: 每次使用完后, 在放回包装盒之前, 安全摆放好胶枪, 让其完全冷却 下来。 保养与维护 对机器作任何换修工作之前,请务必先取下电池包,避免意外启动。 该机器没有供用户更换的零件。不要用水或化学清洗剂来清洗你的电动 工具,用干布擦拭干净就可以了。工具需储藏在干燥的环境中,并保持 马达通风口处的清洁。尽量在无尘环境中使用。 出风口处偶尔会有火星出现,这属于正常现象,不会对机器造成损害。 警告: 禁止使用易燃溶剂清洁需粘结的表面。 可以用钝的器件清除多 余的硬化胶。 禁止用溶剂进行清洁。 故障处理 故障 可能原因 可能解决方法 没有胶排出。 胶棒用完。 插入新胶棒。 胶棒直径过大或过小。 使用建议的胶棒。 胶棒没有推到底。 装胶棒时将胶棒推到底。 胶棒从胶枪上脱落。 胶棒直径过小 . 使用建议的胶棒。 使用后, 扳机未按下时, 使用后的一小段时间内温 胶枪冷却后胶就不会漏 有胶漏出。 度仍然很高,使胶熔化。 出来。 有胶从后部漏出,导致 胶棒直径过小。...
  • Page 17 粘胶的鞋底不能粘结。 潮气会引起皮革在粘结位 使用专用粘胶。 置膨胀和收缩。 从工件上退出胶枪时形 操作完成后仍按下扳机。 完成操作之前,断断续续 成胶丝。 喷嘴没有擦拭干净。 按下扳机。 将喷嘴擦拭干净。 工件熔化。 工件含有在低温下熔化的 使用专用粘胶。 材料。 涂胶时烧到手指。 粘胶穿透纸张 / 织物 / 织体 禁止手持工件。 将工作摆放在耐热硅胶 板或底板上后涂胶。 金属工作已被加热。 禁止手持工件。 将工作摆放在耐热硅胶 板或底板上后涂胶。 夹紧工件。 环境保护 处理废弃物 为了响应环保,对于坏损的机器、配件及包装材料必须详细加以分 类处理,以便利于回收。为方便分类回收,各塑胶部位都做有材料标 识。...
  • Page 18 产品中有害物质声明 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 开关 ○ ○ × ○ ○ ○ 充电器 × ○ ○ ○ ○ ○ 电池 × ○ ○ ○ ○ ○ 电加热丝...
  • Page 19 宝时得科技(中国)有限公司 全国统一服务电话 江苏省苏州工业园区东旺路18号,邮编:215123 400 887 9955 www.worx.com 保修卡 保修条款 公司仅对存在质量缺陷的产品给予免费修理,产品保修期为12个月。 用户要求保修时必须出示购买票据和保修卡,并经授权维修中心核实,否则不具备保修权利。 下列情况不予免费保修: • 任何自然磨损,超负荷工作 • 使用不当等人为损坏 • 售出后因运输不当造成损坏 • 未按规定使用威克士原装零配件及附件而引起的损坏 • 任何自行改装、拆修的产品 • 打草线、碳刷及易耗附件等易磨损件的更换 查询产品爆炸图和零部件清单,请访问网站:www.worx.com。 宝时得科技(中国)有限公司 全国统一服务电话 江苏省苏州工业园区东旺路18号,邮编:215123 400 887 9955 www.worx.com...
  • Page 20 保修卡 回执联 请填妥后寄回 重要事项:为确保您的威克士电动工具能享有免费保修服务,请即填妥以下表格并在一月内寄回。 用户姓名:_______________女士/先生 单位名称:_______________________________________________ 年龄段: □ 20岁以下 □ 20-29岁 □ 30-39岁 □ 40-49岁 □ 50岁以上 用户性质: □ 单位用户 □ 个人用户 地址:_____________省______________市________________区/县_________________街道_____________号 邮编:________________________________ 电子邮件:_____________________________________________ 固定电话:___________________________ 移动电话:_____________________________________________ 型号:_____________________机身编号:_________________________________________________________ 采购日期:__________年_____月_____日 发票号码:______________________________________________ 经销商名称:___________________________________________________________________________________ 经销商地址:___________________________________________________________________________________ 经销商电话:___________________________ 经销商盖章:_________________________________________ 保修卡 用户保存联 请保存此卡 保修时用户必须出示此卡及购买票据,以便进行保修服务。 用户姓名:_______________女士/先生 单位名称:_______________________________________________ 年龄段:...
  • Page 21 產品安全 通用安全警告 警告! 閱讀所有警告和所有說明。 不遵照以下警告和說明會導致電擊、 著 火和/或嚴重傷害。 保存所有警告和說明書以備查閱。 本機器不應被具有限制身體、 知覺或精神能力的人以及缺少經驗和知識的人 或兒童使用, 除非他們被負責他們安全的人提供監護或有關器具使用的指導。 兒童應被監護確保他們不玩弄本機器。 清潔和維護不應讓沒有監護的兒童來 實施。 熱膠槍安全警告 如果使用本器具時不小心可能引起著火, 所以: —在有易燃材料的地方使用本器具時要小心; —不要長時間在同一地方使用本器具; —不要在易爆炸性環境中使用本器具; —要意識到熱可能傳遞到遠處的易燃材料; —使用後把本器具放在支架上使之冷卻, 然後在保存; —器具接通時需有人照看。 安全警告 電池包安全警告 a) 禁止拆卸、 打開或切碎蓄電池組。 b) 禁止將電池組暴露在熱源或火焰下。 避免在陽光直射下儲存。 c) 禁止將電池組短路。 不要將電池組隨意擱置在盒子或抽屜中以避免它 們間相互短路或被其他金屬物體短路。 d) 禁止使電池組經受機械衝擊。 e) 一旦電池洩漏, 勿將洩漏出的液體直接接觸皮膚或眼睛。 如果發生接觸, 應用大量水沖洗接觸部位並及時就醫。...
  • Page 22 l) 蓄電池組在使用前應進行充電。 充電時應使用正確的充電器並參照製 造商的說明或設備使用手冊中正確的說明充電。 m) 不使用時不要將電池組長期充電。 n) 經長期儲存後, 需將電池組進行數次充放電迴圈以獲得最佳的性能。 o) 在常溫 (20℃ ±5℃ ) 下使用蓄電池組的性能最佳。 p) 保存好產品的原始說明書以備日後參考。 q) 電池組僅用於預期的用途。 r) 不使用時盡可能將蓄電池組取出。 s) 正確地處理電池組。 標記 閱讀說明書 警告標記 請戴防護眼鏡 戴上防護手套 不要投入水中 不要投入火中 電池含有鋰, 為保護環境, 廢棄電池應分類回收, 不要丟入垃圾 桶...
  • Page 23 機件 1. 噴嘴 2. 帽 3. 扳機 4. 膠棒孔 5. 電源開關 6. 膠棒* * 插圖或文字中所提及的配件, 有些並不包括在供貨範圍內。 機器規格 WX746 WX746.X ** 額定電壓 20 V 最大*** 膠棒直徑 7.2mm 噴嘴口徑 1.2 mm 預熱時間 25 s 加熱時的溫度 200° C 執行時間 (2.0 Ah) 大於 120 分鐘 機器重量...
  • Page 24 我們建議您從所購買電動工具的商店選配您的附件。 請選擇適合您工作所 需的正確附件。 並參考附件包裝, 以獲得進一步瞭解, 店內工作人員可以給 您提供更多意見。 MakerX 系列工具需與20 V Hub/HubX配套使用, 請勿使用其他轉換器 操作指南 注意: 使用機器前, 請仔細閱讀說明書。 預期用途 本工具可以用於木料、 皮革、 塑膠、 紙張和其它材料的粘結。 安裝 1. 從膠槍後部的孔中將適宜于待粘結材料的膠棒插入膠槍。 使用最小直徑7.2 mm的膠棒。 ( 見圖A) 2. 連接膠槍和轉換器。 ( 見圖B) 警告: 開始操作之前, 確保轉換器上的速度控制按鈕處於 “Min” 位置。 ( 見 圖C) 且需粘結的表面必須乾淨、 乾燥、 無油脂。 注: 膠槍沒有速度控制功能。 速度控制功能用於其它工具, 如MakerX旋轉工具 或角磨機。...
  • Page 25 保養與維護 對機器作任何換修工作之前, 請務必先取下電池包, 避免意外啟動。 該機器沒有供使用者更換的零件。 不要用水或化學清洗劑來清洗你的電動 工具, 用幹布擦拭乾淨就可以了。 工具需儲藏在乾燥的環境中, 並保持馬達 通風口處的清潔。 儘量在無塵環境中使用。 出風口處偶爾會有火星出現, 這屬於正常現象, 不會對機器造成損害。 警告: 禁止使用易燃溶劑清潔需粘結的表面。 可以用鈍的器件清除多餘的 硬化膠。 禁止用溶劑進行清潔。 環境保護 處理廢棄物 為了回應環保, 對於壞損的機器、 配件及包裝材料必須詳細加以分 類處理, 以便利於回收。 為方便分類回收, 各塑膠部位都做有材料標識。 故障處理 故障 可能原因 可能解決方法 沒有膠排出。 膠棒用完。 插入新膠棒。 膠棒直徑過大或過小。 使用建議的膠棒。 膠棒沒有推到底。 裝膠棒時將膠棒推到底。 膠棒從膠槍上脫落。...
  • Page 26 冷卻後粘結不能粘結。 表面上的油脂過多或過於 將粘膠表面輕輕打毛。 光滑。 將表面清理乾淨。 表面上灰塵多。 使用專用粘膠。 材料或工件不適宜。 潮濕位置的粘膠瓷磚不 濕氣在粘結部件下擴散。 建議使用適於潮濕位置 能粘結。 的專用粘結。 粘膠的鞋底不能粘結。 潮氣會引起皮革在粘結位 使用專用粘膠。 置膨脹和收縮。 從工件上退出膠槍時形 操作完成後仍按下扳機。 完成操作之前,斷斷續 成膠絲。 噴嘴沒有擦拭乾淨。 續按下扳機。 將噴嘴擦拭乾淨。 工件熔化。 工件含有在低溫下熔化的 使用專用粘膠。 材料。 塗膠時燒到手指。 粘膠穿透紙張 / 織物 / 織 禁止手持工件。 體 將工作擺放在耐熱矽膠 板或底板上後塗膠。 金屬工作已被加熱。 禁止手持工件。 將工作擺放在耐熱矽膠...
  • Page 27 ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยที ่ ช าร์ จ ที ่ ร ะบุ โ ดย Worx เท่ า นั ้ น ห้ า มใช้ ท ี ่ ช าร์ จ อื ่ น ที ่ จ ั...
  • Page 28 m) เก็ บ ชุ แ บตเตอรี ่ ใ ห้ ห ่ า งจากเด็ ก n) เก็ บ เอกสารคู ่ ม ื อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ว้ เ พื ่ อ อ้ า งอิ ง ในอนาคต o) ถอดแบตเตอรี ่ อ อกจากอุ ป กรณ์ เ มื ่ อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง าน p) ทำ...
  • Page 29 4. รู เ สี ย บกาวแท่ ง 5. ปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด 6. กาวแท่ ง * * เอกสารแนบที ่ แ สดงหรื อ อธิ บ ายไว้ ท ั ้ ง หมดนั ้ น ไม่ ร วมอยู ่ ใ นการจั ด ส่ ง แบบมาตรฐาน ข้...
  • Page 30 มื อ การใช้ ง าน หมายเหตุ : โปรดอ่ า นคำ า แนะนำ า อย่ า งละเอี ย ดก่ อ นใช้ เ ครื ่ อ งมื อ วั ต ถุ ป ระสงค์ ก ารใช้ ง าน เครื ่ อ งมื อ นี ้ ใ ช้ ส ำ า หรั บ ยึ ด ไม้ หนั ง พลาสติ ก กระดาษ และวั ส ดุ อ ื ่ น ๆ ชุ...
  • Page 31 ท ี ่ จ ะต ิ ด กาว หากปร ิ ม าณกาวท ี ่ แ ข ็ ง ต ั ว ม ี ม ากเก ิ น ไป คุ ณ สามารถเอาออกได้ ด้ ว ยว ัตถุ ท ี ่ ไ ม่ ค ม อย่ า ใช ้ ต ั ว ทำ า ละลายในการทำ า ความสะอาด การแก้...
  • Page 32 เป็ น แผลไหม้ ท ี ่ น ิ ้ ว มื อ เมื ่ อ ใช้ ก าว กาวซึ ม ผ่ า นกระดาษ/ผ้ า / อย่ า ถื อ ชิ ้ น งานไว้ ใ นมื อ เยื ่ อ กระดาษ ทากาวลงบนชิ...
  • Page 33 제품 안전 일반적인 안전 경고 경고: 모든 안전 경고와 지침을 읽으십시오. 경고와 지침을 따르지 않으면 감전, 화재 및/또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 향후 참고를 위해 모든 경고와 지침을 잘 보관하십시오. - 본 기기는 신체적, 감각적 또는 지적 능력에 장애가 있는 사용자 또는 사용...
  • Page 34 장기간 보관 후에는 배터리를 여러 차례 충전하고 방전해야 최대 성능을 달성할 수 있습니다. k) Worx에서 지정한 충전기만 사용하여 충전하십시오. 본 기기 전용으로 제공된 충전기 이외의 어떠한 충전기도 사용하지 마십시오. 한 가지 유형의 배터리에 적합한 충전기에 다른 유형의 배터리를 사용할 경우...
  • Page 35 구성 요소 목록 노즐 캡 트리거 글루 스틱 구멍 전원 버튼 글루 스틱* 예시되거나 설명된 모든 부속품이 제품에 포함되어 있는 것은 아닙니다. 기술 데이터 WX746 WX746.X ** 20 V Max. *** 정격 전압 7.2mm 글루 스틱 직경 1.2 mm 노즐 구경 예열...
  • Page 36 MakerX 시리즈 공구와 20V Hub/HubX는 함께 작동하도록 특수 설계되어 있으므로, 다른 장치를 사용하지 마십시오. 사용 설명 참고: 공구를 사용하기 전에 설명서를 주의해서 읽어주십시오. 사용 목적 이 공구를 사용하여 목재, 가죽, 플라스틱, 종이 및 기타 물질을 접착할 수 있습니다. 조립 1. 글루건 뒷면의 구멍을 통해 접착되는 물질에 적합한 글루 스틱을 삽입합니다.
  • Page 37 유지 관리 유지 관리 작업을 수행하기 전에 배터리를 분리하십시오. 본 전동 공구 안에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다. 절대 물이나 화학 세제를 사용하여 전동 공구를 닦지 마십시오. 마른 천으로 깨끗하게 닦아주십시오. 전동 공구를 항상 건조한 곳에 보관하십시오. 모터 환기구를 항상...
  • Page 38 접착면은 한쪽에만 작업물이 접착되기 전에 더 빨리 작업물을 접착 접착됩니다 . 접착제의 일부가 이미 냉 합니다 . 각되었습니다 . 표면에 글루를 바르는 대신 접착 위치를 설정 합니다 . 냉각 후에는 접착력 표면이 기름기가 많거나 접착면을 약간 거칠게 이 없어집니다 . 너무...
  • Page 39 접착제를 바를 때 손 접착제는 종이 / 천 / 작업물을 손으로 들지 가락에 화상을 입습 조직을 관통합니다 마십시오 . 니다 . 내열성 실리콘 패드 또 는 베이스에 작업물을 놓고 접착제를 바릅니 다 . 금속 작업물이 가열되었 작업물을 손으로 들지 습니다 . 마십시오...
  • Page 40 ‫שם החברה: סמיקום לקסיס בע”מ‬ ‫כתובת: א”ת מערבי קדימה ת.ד. 0909 אבן יהודה‬ 09-7611222 :‫טלפון‬ www.semicom.co.il...
  • Page 41 ‫אין להחזיק את החלק שמדביקים‬ .‫חלק מודבק ממתכת התחמם‬ .‫ביד‬ ‫יישמו דבק כאשר החלק המודבק‬ ‫מונח על רפידת סיליקון עמידה‬ .‫לחום או בסיס‬ ‫הדקו במלחציים להידוק החלק‬ .‫המודבק‬ ‫נה סביבתית‬ ‫השלכה‬ .‫יש למיין את המכונה, האביזרים וחומרי האריזה למיחזור ידידותי לסביבה‬ .‫רכיבי...
  • Page 42 ‫פתרון תקלות‬ ‫פתרונות אפשריים‬ ‫סיבות אפשריות‬ ‫בעיות‬ .‫הכניסו מקל דבק חדש‬ .‫מקל הדבק ריק‬ ‫לא יוצא דבק‬ .‫השתמש במקל דבק מומלץ‬ ‫קוטר מקל הדבק גדול או קטן‬ .‫דחפו את מקל הדבק עד הקצה‬ .‫מדי‬ .‫מקל הדבק אינו מוכנס עד הסוף‬ ..‫השתמש...
  • Page 43 ‫הוראות הפעלה‬ ‫הערה: קראו בעיון רב את חוברת ההוראות לפני השימוש בכל‬ ‫השימוש הייעודי‬ .‫ניתן להשתמש בכלי להדבקת עץ, עור, פלסטיק, ניירות וחומרים אחרים‬ ‫הרכבה‬ ‫1. הכניסו את מקל הדבק המתאים לחומר שתרצו להדביק דרך הפתח בחלק האחורי של‬ )A ‫אקדח הדבק. מקלות דבק מיני 2.7 מ”מ (ראה איור‬ )B ‫2.
  • Page 44 ‫לחצן הפעלה‬ *‫מקל דבק‬ . ‫* לא כל האביזרים המוצגים או המתוארים כלולים במשלוח סטנדרטי‬ ‫נתונים טכניים‬ WX746 WX746.X ** ‫מתח נקוב‬ 20 V Max. *** 7.2mm ‫קוטר מקל דבק‬ 1.2 mm ‫קוטר הפייה‬ 25 s ‫משך זמן חימום מקדים‬ 200°...
  • Page 45 .‫) נא ،תשמור את ספרות המוצר המקורית לעיון בעתיד‬m .‫) השלך כמו שצריך‬n .‫) אל תערבב תאים בעלי ייצור, קיבולת, גודל או סוג שונים בתוך מכשיר‬o .‫) אל תשתמש בתא שאינו מיועד לשימוש עם הציוד‬p .‫) אין לערבב סוללות של ייצור, קיבולת, גודל או סוג שונים בהתקן‬q .‫)הרחיקו...
  • Page 46 ‫) לאחר תקופות אחסון ממושכות יתכן שיהיה צורך לטעון ולפרוק את הכוח החשמלי‬j .‫מספר פעמים כדי להשיג ביצועים מקסימליים‬ ‫. אל תשתמש בכל מטען שאינו זה שסופק‬Worx ‫) נא ،טען רק עם המטען שצוין על ידי‬k ‫במיוחד לשימוש עם הציוד. מטען שמתאים לסוג אחד של סוללה עלול ליצור סכנת‬...
  • Page 47 ‫שנת ייצור‬ Check code (2 digits) Serial No. (8 digits) Month (2 digits) Space (1 digit) Year (4 digits)
  • Page 48 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01633900...

This manual is also suitable for:

Makerx wx746.x