Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Schörghofer & Frehe GmbH
Bayernstraße 77
A - 5072 Wals-Siezenheim
Österreich
Tel-A: +43 (0) 720 103 782
Fax-A: +43 (0) 720 800 4444 68
Tel-D: +49 (0) 86 54 48 45 - 0
Fax-D: +49 (0) 86 54 48 45 - 45
info@frehe.de
www.frehe.de
2012
PLISSÉ
TÜR
MANUAL
DEUTSCH | ENGLISH
©Schörghofer & Frehe GmbH
INSEKTENSCHUTZ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Plisse and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schörghofer & Frehe Plisse

  • Page 1 PLISSÉ Schörghofer & Frehe GmbH Bayernstraße 77 TÜR A - 5072 Wals-Siezenheim Österreich MANUAL Tel-A: +43 (0) 720 103 782 Fax-A: +43 (0) 720 800 4444 68 INSEKTENSCHUTZ Tel-D: +49 (0) 86 54 48 45 - 0 Fax-D: +49 (0) 86 54 48 45 - 45 info@frehe.de www.frehe.de DEUTSCH | ENGLISH...
  • Page 2 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Plissé-Insekten- Congratulations for purchasing our Plissé - Insect - schutzsystemes. Diese Einführung soll Ihnen als Protection System. This guide will let you appreciate the Leitfaden zu Installation und Montage des Plissés advantages of this flyscreen and it will help you during the dienen.
  • Page 3 DIESER LEITFADEN IST ZWEIGETEILT: THIS GUIDE IS COMPOSED BY TWO SECTIONS: Der erste Teil betrifft die Montage, The first one about installation der zweite Teil die Bedienung und Wartung. the second one about maintenance Installation einflügelig Seite Installation 1-shutter Page Installation zweiflügelig verkettet Seite Installation 2-shutter interlinked...
  • Page 4 • Montieren Sie die Verschlusskappen an beiden Enden des oberen Ausgleichsprofiles. (A) • Befestigen Sie das komplettierte obere Ausgleichsprofil in der Türleibung oben. (B) • Put laterl caps to upper compensating profile. (A) • Put the above profile up in the high part of door space. (B) ©...
  • Page 5 • Stecken Sie das Plissé in den Türrahmen. (A) • Positionieren Sie dazu das Plissé diagonal in der Türöffnung. Dabei befindet sich der untere Teil an der Führungsschiene, der obere Teil mit „OBEN“ beschriftet am oberen Ausgleichsprofil. (A) • Stellen Sie das Plissé in die senkrechte Position, lösen Sie die Schutzfolie des Klebebandes an der Rückseite der Clipse.
  • Page 6 Führen Sie die komplette Einheit an die gewünschte Seite des Türrahmens, an der der feste Anschlag sein soll. Lösen Sie das Plissé aus den nun fixierten Clipsen und befestigen Sie diese zusätzlich mit Schrauben Fix the clips for hooking the flyscreen in the door space. ©...
  • Page 7 • Montieren Sie die untere Führungsschiene auf dem Boden. (A) • Befestigen Sie das Schließ- profil mit Magnetband an der Tür- oder Fensterleibung. (B) • Put the bottom strip on the floor. (A) • Fix the magnetic fastener profile. (B) ©...
  • Page 8 INSTALLATION PLISSÉ ZWEIFLÜGELIG, VERKETTET: Die Montage und Bedienung entspricht der einflügeligen Variante (Seite 4 - 8) mit der Ausnahme, dass beide Plissé-Elemente aneinader gekoppelt werden müssen. INSTALLATION OF 2 SHUTTERS „ONE AFTER ANOTHER“ VERSION: For installing „interlinked“ 2-shutters plissé, operations are the same to follow as per 1-shutter installing (see previous pages 4 - 8) except the blocking accessories, which now are 2 to hook one in the other.
  • Page 9 INSTALLATION PLISSÉ ZWEI- UND VIERFLÜGELIG: • Die Montage und Bedienung entspricht der einflüge- ligen Variante (Seite 3 - 8) mit der Ausnahme, dass Sie zwei oder vier Module haben, die jeweils links und rechts positioniert werden. (A) • Zentraler Schließmechanismus. (b) INSTALLATION OF 2/4 SHUTTER VERSION: •...
  • Page 10 QUERSCHNITT HORIZONTAL | HORIZONTAL SECTION QUERSCHNITT VERTIKAL | VERTICAL SECTION Einflügelig | 1-shutter Zweiflügelig verkettet | 2-shutters interlinked © 2012 SCHÖRGHOFER & FREHE GMBH | MANUAL PLISSÉ TÜREN | 09...
  • Page 11 Zweiflügelig | 2-shutters Zentraler Schließmechanismus | Central Closing Vierflügelig | 4-shutters © 2012 SCHÖRGHOFER & FREHE GMBH | MANUAL PLISSÉ TÜREN | 10...
  • Page 12 BEI SCHLECHTER WITTERUNG: • Schliessen Sie das Plissé bei starkem Wind. IN BAD WEATHER: • Close the flyscreen when the wind strongly blows. © 2012 SCHÖRGHOFER & FREHE GMBH | MANUAL PLISSÉ TÜREN | 11...
  • Page 13 • Positionieren Sie den beiliegenden Griff auf der ge- wünschten Höhe in der Nut des Schiebeprofiles. (A) • Befestigen Sie den Griff anschließend mit den zwei Schrauben. (B) • Die beweglichen Teile der Kette können mit einem Silikonspray geschmiert werden. (C) •...
  • Page 14 REINIGUNG: • Lösen Sie das Plissé aus der Verankerung und reinigen Sie sowohl die Profile, als auch das Gewebe und die beweglichen Teile in einer Seifenlauge. • Die beweglichen Teile der Kette können mit einem Silikonspray geschmiert werden. • Benutzen Sie unter keinen Umständen Öle oder Fette zum Schmieren! CLEANING: •...
  • Page 15 • Sollte sich ein Kettenglied lösen, so kann diese wieder zusammengefügt werden, da die Kette aus gleichen Kettengliedern besteht. • When tracks take off each other, you can solve connecting them again easily. © 2012 SCHÖRGHOFER & FREHE GMBH | MANUAL PLISSÉ TÜREN | 14...
  • Page 16 FALLS ES ZU FUNKTIONSSCHWIERIGKEITEN KOMMEN IF IT´S DIFFICULT TO LET THE FLYSCREEN WORK, SOLLTE, KANN ES AN ZWEI URSACHEN LIEGEN: IT COULD BE BECAUSE OF TWO SITUATIONS: 1. Spannung der horizontalen Schnüre ist nicht homogen. 1. Tension of the strings not in line with each other 2.
  • Page 17 • Um die Spannung der unteren Schnur zu verändern, lösen • In order to regulate the upper strings move the upper Sie die unteren Einstellschrauben. Indem Sie die Schrauben regulators, posing the screw and moving the same lower nach oben ziehen erhöhen Sie die Spannung. (C) (to give more tension) or upper (to give less tension).
  • Page 18 Das Insektenschutzsystem Plissé kann mit wenigen Arbeitsschritten auch in Türen montiert werden, deren Leibung nicht exakt parallel ausgerichtet ist. • Dazu heben Sie das Magnetband vom Griffschalenprofil ab. (A) • Darunter befindet sich eine weiß gekennzeichnete Schraube, die ein Verkippen in die gewünschte Richtung zulässt. Danach Schraube fixieren.
  • Page 19 Es besteht die Möglichkeit, für alle Einzelteile des Plissé-Systems Ersatz zu beschaffen. Bitte wenden Sie sich hierfür an Ihren Servicestützpunkt. Spare parts for all plissé flyscreen components are available at specialized service-points. Schörghofer & Frehe GmbH Bayernstraße 77 A-5072 Wals Siezenheim Österreich Tel-A: +43 (0) 720 103 782 Fax-A: +43 (0) 720 800 4444 68...
  • Page 20 IHR FACHHÄNDLER | YOUR DISTRIBUTOR: | 19...