Table of Contents
  • Avsedd Användning
  • Beskrivning Av Enheten
  • Teknisk Information
  • Rengöring Och Skötsel
  • Указания За Безопасност
  • Описание На Уреда
  • Измерване На Температурата
  • Съобщения За Грешка
  • Технически Данни
  • Обслужване На Клиенти
  • Обяснение На Символите
  • Почистване И Грижа
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje
  • Měření Teploty
  • Chybová Hlášení
  • Technická Data
  • Zákaznický Servis
  • ČIštění a Péče
  • Erstinbetriebnahme des Gerätes
  • Messen der Temperatur
  • Technische Daten
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie
  • Beskrivelse Af Enheden
  • Teknisk Data
  • Forklaring Af Symboler
  • Rengøring Og Pleje
  • Seadme Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Uso Previsto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Dispositivo
  • Medición de la Temperatura
  • Mensajes de Error
  • Datos Técnicos
  • Servicio de Atención al Cliente
  • Leyenda de Los Símbolos
  • Limpieza y Conservación
  • Laitteen Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Utilisation Prévue
  • Description de L'appareil
  • Consignes de Sécurité
  • Première Mise en Service
  • Mesure de la Température
  • Messages D'erreur
  • Caractéristiques Techniques
  • Service Après-Vente
  • Explication des Symboles
  • Garantie
  • Nettoyage et Entretien
  • A Készülék Leírása
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Első Üzembe Helyezése
  • A HőMérséklet Mérése
  • Műszaki Adatok
  • Tisztítás És Ápolás
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Descrizione del Dispositivo
  • Prima Messa in Funzione
  • Misurazione Della Temperatura
  • Messaggi DI Errore
  • Dati Tecnici
  • Assistenza Clienti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Saugos Nurodymai
  • Prietaiso Aprašymas
  • Temperatūros Matavimas
  • Klaidų Pranešimai
  • Techniniai Duomenys
  • Klientų Aptarnavimo Tarnyba
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Garantie
  • Paredzētais Lietojums
  • Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Klientu Apkalpošanas Centrs
  • Tīrīšana un Apkope
  • Beoogd Gebruik
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Symbolen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniske Data
  • Rengjøring Og Pleie
  • Opis Produktu
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Pierwsze Uruchomienie Urządzenia
  • Pomiar Temperatury
  • Informacje O Błędach
  • Dane Techniczne
  • Obsługa Klienta
  • Objaśnienie Symboli
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Dispositivo
  • Mensagens de Erro
  • Dados Técnicos
  • Atendimento Ao Cliente
  • Limpeza E Manutenção
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Descrierea Dispozitivului
  • Măsurarea Temperaturii
  • Date Tehnice
  • Serviciul Pentru ClienţI
  • Curăţare ŞI Îngrijire
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Zariadenia
  • Meranie Teploty
  • Chybové Hlásenia
  • Zákaznícky Servis
  • Technické Údaje
  • Vysvetlenie Značiek
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Varnostna Navodila
  • Opis Naprave
  • Sporočila O Napakah

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NC° Thermometer (Gen 2)
Reprinting, including of extracts, is prohibited.
© Copyright 2022 UEBE Medical GmbH
Instructions For Use
Användarbeskrivning
Инструкции за употреба
Návod na použití
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Kasutusjuhend
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones de uso
Käyttöohjeet
Mode d'emploi
Használati útmutató
Notkunarleiðbeiningar
Istruzioni per l'uso
Naudojimo instrukcijos
Gebrauchsanweisung
Lietošanas instrukcijas
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja użytkowania
Instruções de utilização
Instructiuni de folosire
Návod na použítie
Navodila za uporabo
EN
SE
BG
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
HU
IS
IT
LT
LU
LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Natural Cycles Gen 2

  • Page 1 NC° Thermometer (Gen 2) Instructions For Use Användarbeskrivning Инструкции за употреба Návod na použití Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Kasutusjuhend Οδηγίες χρήσης Instrucciones de uso Käyttöohjeet Mode d’emploi Használati útmutató Notkunarleiðbeiningar Istruzioni per l‘uso Naudojimo instrukcijos Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcijas Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja użytkowania Instruções de utilização...
  • Page 2: Intended Use

    The NC° Thermometer (Gen 2) is a medical digital thermometer (direct mode) for the self-measurement of human basal body temperature. The device transmits the measured values to the Natural Cycles app via a Blue- tooth 4.0 interface. The device is intended for use with the Natural Cycles app.
  • Page 3: Initial Device Setup

    You must install the Natural Cycles app on your smartphone before setting The device now checks whether all previous meas- up the device for the first time. The NC° Thermometer (Gen 2) cannot be set urement values have already been transferred to the up without the Natural Cycles app.
  • Page 4 (e.g. if your smartphone is not within played (Figure 2, Figure 3). The display switches be- Bluetooth range or the Natural Cycles app is not open), you can transfer the tween the measurement value and the year, month/ measurements to the Natural Cycles app at a later date.
  • Page 5: Error Messages

    BATTERY DISPLAY/CHANGING THE BATTERY To do this, go to the Top Menu in the Natural Cycles app and follow the The device is equipped with a CR2032 lithium battery. instructions. If the battery icon flashes on the display while the Please note: If you change device during a cycle, the current cycle becomes thermometer is in use, the battery is low (Figure 1).
  • Page 6: Technical Data

    CUSTOMER SERVICE Calibration error. If this occurs repeatedly, please contact Device repairs may only be performed by the manufacturer or an expressly Natural Cycles customer support. authorised body. Please contact: NaturalCycles Nordic AB The device is in technical test mode. Switch it off and on St Eriksgatan 63b again after a few seconds to return to normal mode.
  • Page 7: Cleaning And Care

    DISPOSAL NaturalCycles Nordic AB Technical equipment and batteries do not belong in household St Eriksgatan 63b waste. They must be disposed of at appropriate collection and 112 34 Stockholm disposal points. Sweden CLEANING AND CARE The cost of returning the device to our factory shall be borne by the sender. Clean the thermometer with a soft cloth and isopropyl alcohol diluted with Complaints that are sent back without prepayment will not be accepted.
  • Page 8: Avsedd Användning

    BESKRIVNING AV ENHETEN BESKRIVNING AV ENHETEN AVSEDD ANVÄNDNING NC° Thermometer (Gen 2) är en medicinsk digital termometer (direktläge) för egen mätning av mänsklig basal kroppstemperatur. Enheten överför de uppmätta värdena till Natural Cycles-appen via ett Bluetooth 4.0-gräns- snitt. Enheten är avsedd för användning med Natural Cycles-appen. Enhe- ten kan inte användas med andra appar.
  • Page 9 INITIAL KONFIGURATION AV ENHETEN kan lagra upp till 30 mätningar tillfälligt. Du måste installera Natural Cycles-appen i din smartphone innan du konfi- Antalet mätvärden som inte har överförts ännu visas gurerar enheten för första gången. Du kan inte konfigurera NC° Thermome- på...
  • Page 10 (till exempel om din smartphone inte är inom Bluetooth-räck- ral Cycles-appen visas symbolen vidden eller om Natural Cycles-appen inte är igång) kan du överföra mät- Genom att trycka på Bluetooth-knappen upprepade ningarna till Natural Cycles-appen vid ett senare tillfälle. Gör så här: gånger kan du ta fram tidigare mätningar (nr 2, nr 3 ...).
  • Page 11 BYTA ENHET Ingen visning på displayen efter start. Kontrollera att batte- Varje NC° Thermometer (Gen 2) har en unik signatur tilldelad till en specifik riet sitter i ordentligt och att polariteten (+/-) stämmer. Om användare. Signaturer tilldelas under den initiala konfigurationen när en- felet kvarstår byter du ut batteriet.
  • Page 12: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Vi rekommenderar en teknisk inspektion av enheten var 5:e år. Den här inspektionen kan antingen utföras av UEBE Medical GmbH eller en aukto- Typ: Maximal termometer, direktläge riserad underhållstjänst. Mätställen/referensställen på rektal, oral, vaginal kroppen: SYMBOLFÖRKLARING Temperaturenhet: °C Denna produkt uppfyller kraven enligt direktivet 93/42/EC från Mätintervall: 32,00 °C till 43,99 °C...
  • Page 13 När du har rengjort givaren med alkohol ska du vänta 5 minuter innan nästa temperaturmätning så att termometern återgår till önskad drifttem- peratur. NaturalCycles Nordic AB St Eriksgatan 63b GARANTI 112 34 Stockholm Enheten har tillverkats och testats omsorgsfullt. I händelse av fel vid leve- Sverige rans lämnar vi dock en garanti under följande villkor: help.naturalcycles.com...
  • Page 14: Указания За Безопасност

    ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ NC° Thermometer (Gen 2) е медицински дигитален термометър (дирек- тен режим) за самоизмерване на човешката базална температура. Уре- дът прехвърля измерените стойности към приложението Natural Cycles чрез Bluetooth 4.0 интерфейс. Уредът е предназначен за използване с...
  • Page 15: Измерване На Температурата

    Сега уредът проверява дали всички предишни изме- жението Natural Cycles на твоя смартфон. Въвеждането в експлоатация рени стойности вече са прехвърлени в приложение- на NC° Thermometer (Gen 2) не е възможно без приложението Natural то Natural Cycles. Уредът може да съхранява в кеш Cycles.
  • Page 16 появи на дисплея. Уредът преминава в режим на за- нието Natural Cycles веднага след измерването (например ако твоят паметяване (фигура 1). смартфон не е в обхвата на Bluetooth или приложението Natural Cycles Сега се показва последната измерена стойност № 1 Фигура 2 не...
  • Page 17: Съобщения За Грешка

    Ако не са записани измерени стойности, се показва СМЯНА НА УРЕДА следният дисплей (Фигура 4): Всеки NC° Thermometer (Gen 2) има уникална сигнатура, свързана с кон- кретен потребител. Това зачисляване се извършва по време на първона- ИНДИКАТОР ЗА БАТЕРИЯ/СМЯНА НА БАТЕРИЯ...
  • Page 18: Технически Данни

    температура: Грешка на сензора. Ако проблемът продължава, моля, свър- Батерия: 1 x CR2032 3.0V без живак жи се с отдела за обслужване на клиенти на Natural Cycles. Живот на батерията: около 400 измервания Прехвърляне на данни: Bluetooth 4.0 LE (ниска енергия) Измерването...
  • Page 19: Почистване И Грижа

    предприятие чрез ремонт или доставка на устройство без дефекти за Степен на защита срещу токов удар: TYP BF смяна. Моля, спазвайте инструкциите за работа Гаранцията не покрива нормалното износване и разкъсване на износ- ващи се части или повреди, причинени от неспазване на инструкциите Производител...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    NC° Thermometer (Gen 2) je lékařský digitální teploměr (v přímém režimu) pro samoměření bazální teploty lidského těla. Přístroj přenáší naměřené hodnoty prostřednictvím rozhraní Bluetooth 4.0 do aplikace Natural Cycles. Přístroj je určený k použití s aplikací Natural Cycles. Jeho provozování s ji- nými aplikacemi není možné. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přístroj smí...
  • Page 21: Měření Teploty

    Natural Cycles možné. zobrazí na displeji (obrázek 3). Obrázek 3 Stáhněte si aplikaci Natural Cycles z obchodu App Store nebo Google Play. Jestliže do aplikace Natural Cycles nebylo přeneseno více než 25  uložených měření, objeví se na displeji hlášení „APP/FULL“ (obrázky 4 a 5), které vás upozor- ní, abyste naměřené...
  • Page 22 Cycles hned po měření (např. pokud se váš chytrý telefon nenachází displeji střídavě s letopočtem, měsícem/dnem a časem. v dosahu Bluetooth nebo aplikace Natural Cycles není spuštěná), můžete U naměřených hodnot, které byly přeneseny do aplika- naměřené hodnoty přenést do aplikace Natural Cycles později. Postupujte ce Natural Cycles, se zobrazuje symbol následovně:...
  • Page 23: Chybová Hlášení

    Natural odblokované Cycles kvůli opětovné synchroniza- Paměť přístroje je plná. Propojte teploměr ci data a času. Za tím účelem otevřete aplikaci Natural Cycles a zapněte s aplikací Natural Cycles, abyste mohli namě- teploměr. Předtím nelze provádět měření teploty. řené hodnoty přenést do aplikace.
  • Page 24: Technická Data

    Přístroj se nachází v režimu technické zkoušky. Vypněte ho ZÁKAZNICKÝ SERVIS a po několika sekundách ho zase zapněte, aby se vrátil do Opravu přístroje smí provádět pouze výrobce nebo jím výslovně pověřená normálního režimu. organizace. Obraťte se prosím na: NaturalCycles Nordic AB TECHNICKÁ...
  • Page 25: Čištění A Péče

    ČIŠTĚNÍ A PÉČE Vezměte prosím na vědomí: V záručním případě přiložte prosím bezpodmí- Teploměr vyčistěte měkkým hadříkem a izopropylalkoholem ředěným vo- nečně doklad o koupi. dou nebo studeným roztokem saponátu. K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, rozpouštědla nebo benzin. Chcete-li teploměr očistit, můžete ho ponořit do vody nebo dezinfekčního roztoku.
  • Page 26 (Direktmodus) zur Selbstmessung der menschlichen Basaltemperatur. Das Gerät überträgt die gemessenen Werte über eine Bluetooth-4.0-Schnitt- stelle an die Natural Cycles App. Das Gerät ist zur Verwendung mit der Na- tural Cycles App bestimmt. Ein Betrieb mit anderen Apps ist nicht möglich.
  • Page 27: Erstinbetriebnahme Des Gerätes

    Smartphone installieren. Die Inbetriebnahme des NC° Thermo- werte zur Natural Cycles App übertragen wurden. Das meter (Gen 2) ist ohne die Natural Cycles App nicht möglich. Gerät kann maximal 30 Messungen zwischenspei- Lade die Natural Cycles App im App Store oder bei Google Play.
  • Page 28 MANUELLE DATENÜBERTRAGUNG ZUR NATURAL CYCLES APP im Display erscheint. Das Gerät schaltet in den Spei- Wenn die Messwerte nicht gleich nach der Messung an die Natural Cycles chermodus (Bild 1). App übertragen werden können (z. B. wenn dein Smartphone nicht in Blue- Nun wird der zuletzt gemessene Messwert Nr.
  • Page 29 Das Gerät ist mit einer Lithiumbatterie des Typs deinem Benutzeraccount ein neues NC° Thermometer (Gen 2) zuzuordnen. CR2032 ausgestattet. Gehe dazu ins Hauptmenü der Natural Cycles App und folge den Anwei- Wenn während der Benutzung des Thermometers das sungen. Batteriesymbol im Display blinkt, ist die Batterie Bitte beachte: Wenn du innerhalb eines Zyklus das Gerät auswechselst, wird...
  • Page 30: Technische Daten

    400 Messungen Datenübertragung: Bluetooth 4.0 LE (low energy) Sensorfehler. Bei wiederholtem Auftreten wende dich bitte IP-Klassifizierung: IP 67: staubdicht, Schutz gegen zeitweiliges an den Natural Cycles Kundenservice. Untertauchen Zu erwartende Betriebs- 5 Jahre Messung wurde vorzeitig abgebrochen. Wiederhole die lebensdauer:...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    Lot-Nummer/Chargennummer Garantieansprüche können nur in der Garantiezeit und durch Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Im Garantiefall ist das Gerät zusam- Referenznummer = Artikelnummer men mit dem Kaufbeleg und Beschreibung der Reklamation zu senden an: ENTSORGUNG NaturalCycles Nordic AB Batterien und technische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, St Eriksgatan 63b sondern müssen bei den entsprechenden Sammel- bzw.
  • Page 32: Beskrivelse Af Enheden

    Enheden overfører de målte værdier til Natural Cycles App via en Bluetooth 4.0-interface. Ap- paratet er beregnet til brug sammen med appen Natural Cycles. Det er ikke muligt at anvende andre apps. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Enheden må...
  • Page 33 Bluetooth er aktiveret på din smartp- peratursensoren skal have god kontakt med vævet. hone, og at Natural Cycles App er aktiveret. Prøv nu at Luk munden, og ånd roligt gennem næsen, så måleresultatet ikke påvirkes oprette en forbindelse igen.
  • Page 34 For måleværdier, der er overført til Figur 3 de, eller Natural Cycles App ikke er aktiveret), kan du overføre målingerne Natural Cycles App, vises symbolet til Natural Cycles App på et senere tidspunkt. Det gøres som følger: Hvis du trykker gentagne gange på...
  • Page 35 Måleværdier, der er gemt på enheden, bevares, når batteriet skiftes. Batteri lavt. Hav et ekstra batteri klar. SKIFT AF ENHEDER Hvert NC° Thermometer (Gen 2) har en unik signatur tildelt til en bestemt Batteri fladt. Skift batteriet. bruger. Signaturen tildeles under den første opsætning, når enheden syn- kroniseres med Natural Cycles App for første gang.
  • Page 36: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Vi anbefaler teknisk inspektion af enheden hvert 5. år. Denne inspektion kan udføres enten af UEBE Medical GmbH eller af autoriserede vedligehol- Type: Maksimal termometer, direkte tilstand delsesserviceudbydere. Målesteder/kropsreference- rektal, oral, vaginal punkter: FORKLARING AF SYMBOLER Temperaturenhed: °C Dette produkt er i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/ Måleinterval: 32,00°C til 43,99°C...
  • Page 37 Efter rengøring af målesensoren med alkohol, skal du vente 5 minutter, inden du udfører den næste temperaturmåling, så termometret har tid til at vende tilbage til den påkrævede driftstemperatur. GARANTI Enheden er fremstillet og testet med al forsigtighed. Ikke desto mindre leverer vi garanti i henhold til følgende betingelser i tilfælde af mangler eller fejl ved levering: I løbet af garantiperioden på...
  • Page 38: Seadme Kirjeldus

    Termomeeter NC° Thermometer (Gen 2) on meditsiiniline (otserežiimis töötav) digitaaltermomeeter inimese basaaltemperatuuri isemõõtmiseks. Seade edastab mõõdetud väärtused Bluetooth 4.0 liidese kaudu rakendu- sele Natural Cycles. Seade on ette nähtud kasutamiseks koos rakendusega Natural Cycles. Muude rakenduste kasutamine ei ole võimalik. OHUTUSJUHISED Seadet tohib kasutada ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbel.
  • Page 39 SEADME ESMAKORDNE KASUTUSELEVÕTMINE Seade saab vahemällu salvestada maksimaalselt 30 Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist tuleb nutitelefoni installida mõõteväärtust. rakendus Natural Cycles. Termomeetrit NC° Thermometer (Gen 2) ei ole Ekraanil kuvatakse veel salvestamata mõõteväärtuste võimalik kasutusele võtta ilma rakenduseta Natural Cycles. arv (pilt 3).
  • Page 40 Cycles üle kanda (nt kui teie nutitelefon ei ole Bluetoothi levialas või ra- Mõõteväärtuste puhul, mis kantakse üle rakendusse Pilt 3 kendus Natural Cycles ei ole avatud), saate mõõdetud väärtused üle kanda Natural Cycles, näidatakse sümbolit rakendusse Natural Cycles hiljem. Selleks toimige allpool kirjeldatud viisil: Vajutades korduvalt Bluetooth-nuppu, kuvatakse eel- Avage nutitelefonis rakenduis Natural Cycles.
  • Page 41 SEADME VAHETAMINE Aku on tühi. Paigaldage uus aku. Igal termomeetril NC° Thermometer (Gen 2) on ainulaadne signatuur, mis on ette nähtud teatud kindlale kasutajale. See määramine leiab aset sead- Pärast sisselülitamist puudub näit. Kontrollige aku õiget kin- me esmakordse kasutamise ajal, kui rakendusega Natural Cycles sünkroo- nitust ja polaarsust (+/-).
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Soovitame teha seadme tehnilist kontrolli iga 5 aasta järel. Selle kontrolli tohib läbi viia kas UEBE Medical GmbH või volitatud hooldusteenistus. Tüüp: maksimumtermomeeter, otserežiim Mõõtekohad / viitekohad rektaalne, oraalne, vaginaalne MÄRKIDE SELGITUS kehal: See toode vastab meditsiiniseadmeid käsitlevale 5. septembri Temperatuuuri mõõtühik: °C 2007.
  • Page 43 GARANTII Seade valmistati ja testiti suure hoolega. Juhul, kui tarnimisel ilmneb siiski defekte, anname garantii alljärgnevatel tingimustel: Kaheaastase garantiiperioodi jooksul alates ostukuupäevast parandame seadme oma äranägemisel ja kulul oma tehases või saadame defektivaba asendusseadme. Garantii ei hõlma kuluvate osade normaalset kulumist ega kahjustusi, mis tulenevad kasutusjuhendi mittejärgimisest, ebaõigest käitlemisest (nt pu- runemisest, lekkivatest patareidest) või ostja poolt seadme demonteerimi- sest.
  • Page 44 Αφαιρέστε την μπαταρία, όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για με- γάλα χρονικά διαστήματα. Το NC° Thermometer (Gen 2) είναι ένα ιατρικό ψηφιακό θερμόμετρο (απευθείας χρήσης) για την αυτομέτρηση της βασικής θερμοκρασίας Αποθηκεύστε το θερμόμετρο πάντα μαζί με το ειδικό προστατευτικό...
  • Page 45 Thermometer (Gen 2) δεν είναι δυνατή χωρίς την εφαρμογή Natural έλεγχο. Όλα τα στοιχεία της οθόνης είναι εμφανή Cycles. (Εικόνα 2). Κατεβάστε την εφαρμογή Natural Cycles από το App Store ή το Google Εικόνα 2 Play. Έλεγχος της κατάστασης μεταφοράς...
  • Page 46 Όταν δεν είναι δυνατή η μεταφορά των τιμών μέτρησης στην εφαρμο- Εικόνα 6 Ο αισθητήρας πρέπει πρώτα να προσαρμοστεί γή Natural Cycles αμέσως μετά τη μέτρηση (π.χ. όταν το smartphone από τη θερμοκρασία δωματίου στη θερμοκρασία σώματος. δεν βρίσκεται κοντά στο Bluetooth ή όταν η εφαρμογή Natural Cycles Η...
  • Page 47 τον μήνα/την ημέρα και την ώρα. Οι τιμές μέτρη- Μετά την αλλαγή της μπαταρίας, σης που έχουν μεταφερθεί στην εφαρμογή Natural το θερμόμετρο πρέπει να συνδεθεί με την εφαρμογή Natural Cycles, Cycles φέρουν την ένδειξη προκειμένου η ημερομηνία και η ώρα να μπορέσουν να συγχρονι- Εικόνα...
  • Page 48 εφαρμογή Natural Cycles, προκειμένου να ΑΛΛΑΓΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ μεταφέρετε τις τιμές μέτρησης στην εφαρμογή. Κάθε NC° Thermometer (Gen 2) φέρει ένα μοναδικό κωδικό, ο οποίος αντιστοιχεί σε έναν ορισμένο χρήστη. Η αντιστοίχιση αυτή πραγμα- Χαμηλή ισχύς μπαταρίας. Έχετε έτοιμη μπαταρία για...
  • Page 49 ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΏΝ Η επισκευή της συσκευής είναι δυνατή μόνο μέσω του κατασκευαστή Τύπος: Μέγιστης ένδειξης θερμόμετρο, άμεση ή ενός εκπροσώπου που έχει οριστεί από τον ίδιο. Παρακαλώ απευ- λειτουργία θυνθείτε εδώ: Σημεία μέτρησης/Σωματι- πρωκτός, στόμα, κόλπος κά σημεία αναφοράς: NaturalCycles Nordic AB Μονάδα...
  • Page 50 ΑΠΟΡΡΊΨΗ Οι αξιώσεις εγγύησης είναι έγκυρες μόνο εντός του χρονικού δια- στήματος ισχύος της τελευταίας και με προσκόμιση των σχετικών Οι μπαταρίες και τα τεχνολογικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά να πα- παραστατικών αγοράς. Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης η συσκευή ραδίδονται...
  • Page 51: Uso Previsto

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO USO PREVISTO El NC° Thermometer (Gen 2) es un termómetro digital médico (modo di- recto) para la automedición de la temperatura basal humana. El dispositivo transfiere los valores medidos a la aplicación Natural Cycles a través de una interfaz Bluetooth-4.0.
  • Page 52: Medición De La Temperatura

    Antes de la primera puesta en marcha del dispositivo, debe instalar la El dispositivo comprueba si ya se han transferido to- aplicación Natural Cycles en su smartphone. La puesta en servicio del NC° dos los valores de medición anteriores a la aplicación Thermometer (Gen 2) no es posible sin la aplicación Natural Cycles.
  • Page 53 Cycles inmediatamente después de la medición (p. ej., si el smartphone Se muestra el último valor medido n.º 1 (imagen 2, no está dentro del alcance de Bluetooth o la aplicación Natural Cycles no imagen 3). El valor de medición aparece en la pantalla está...
  • Page 54: Mensajes De Error

    Si hay ningún valor de medición guardado, se muestra CAMBIO DE DISPOSITIVO la siguiente pantalla (imagen 4): Cada NC° Thermometer (Gen 2) tiene una firma única asignada a un usuario específico. Esta asignación se realiza durante la primera puesta en marcha INDICADOR DE PILA/CAMBIO DE PILA en la primera sincronización con la aplicación Natural Cycles.
  • Page 55: Datos Técnicos

    1 x CR2032, 3,0 V, sin mercurio póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Vida útil de la pila: aprox. 400 mediciones de Natural Cycles. Transferencia de datos: Bluetooth 4.0 LE (bajo consumo) Clasificación IP: IP 67: resistente al polvo, protección contra La medición se ha interrumpido antes de tiempo.
  • Page 56: Limpieza Y Conservación

    Grado de protección frente a descarga eléctrica: TYP BF costes en nuestro taller por la reparación o sustitución por un dispositivo libre de defectos. Observar las instrucciones de manejo. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños cau- sados por no seguir las instrucciones de uso, el manejo inadecuado (p.
  • Page 57: Laitteen Kuvaus

    LAITTEEN KUVAUS LAITTEEN KUVAUS KÄYTTÖTARKOITUS NC° Thermometer (Gen 2) on digitaalinen lääketieteellinen lämpömittari (suora käyttötapa) ihmisen basaalilämpötilan itsemittaukseen. Laite siirtää mitatut arvot Natural Cycles -sovellukseen Bluetooth 4.0 -liitännän kautta. Laite on tarkoitettu käytettäväksi Natural Cycles -sovelluksen kanssa. Käyt- tö muiden sovellusten kanssa ei ole mahdollista.
  • Page 58 Natural Cycles -sovellukseen. Laite voi tallen- taa väliaikaisesti enintään 30 mittausta. Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa sinun on asennettava älypu- helimeesi Natural Cycles -sovellus. NC° Thermometer (Gen 2) ei voi ottaa Siirtämättömien mittausarvojen määrä näkyy näytössä käyttöön ilman Natural Cycles -sovellusta.
  • Page 59 (esim. jos älypuhelimesi ei ole Bluetooth-kantoalueen sisällä (kuva  2, kuva  3). Mittausarvo näkyy näytössä vuoro- tai jos Natural Cycles -sovellusta ei ole avattu), voit siirtää mittausarvot tellen vuosiluvun, kuukauden/päivän ja kellonajan myöhemmin Natural Cycles -sovellukseen. Toimi seuraavalla tavalla: kanssa.
  • Page 60 LAITTEEN VAIHTO Paristo on tyhjä. Vaihda paristo. Jokaisessa NC° Thermometer (Gen 2) on yksilöllinen tunnus, joka on mää- ritetty tietylle käyttäjälle. Tämä määritys tehdään ensimmäisen käyttöön- Näytössä ei näy mitään päällekytkennän jälkeen. Tarkasta, oton aikana, kun laite synkronoidaan Natural Cycles -sovelluksen kanssa.
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    Kalibrointivirhe. Jos virhe ilmenee toistuvasti, ota yhteyttä ASIAKASPALVELU Natural Cycles -asiakaspalveluun. Laitteen korjauksen saa suorittaa vain valmistaja tai tehtävään nimen- omaan valtuutettu taho. Ota yhteyttä: Laite on teknisen tarkastuksen tilassa. Kytke se pois päältä NaturalCycles Nordic AB ja muutaman sekunnin kuluttua uudelleen päälle, jotta se Sankt Eriksgatan 63b palaa normaalitilaan.
  • Page 62: Puhdistus Ja Hoito

    PUHDISTUS JA HOITO Tärkeää tietoa: Mikäli esität takuuvaatimuksen, muista lisätä lähetykseen Puhdista lämpömittari pehmeällä liinalla ja veteen laimennetulla isopro- ostotodistus. pyylialkoholilla tai kylmällä saippuavedellä. Älä käytä puhdistuksessa voimakkaita puhdistusaineita, liuotusaineita tai bensiiniä. Lämpömittarin voi puhdistuksen yhteydessä upottaa veteen tai desinfioin- NaturalCycles Nordic AB tiliuokseen.
  • Page 63: Utilisation Prévue

    DESCRIPTION DE L’ A PPAREIL DESCRIPTION DE L’ A PPAREIL UTILISATION PRÉVUE Le NC° Thermometer (Gen 2) est un thermomètre numérique médical (en mode direct) qui permet aux personnes de mesurer elles-mêmes leur tem- pérature basale. Cet appareil transfert la valeur mesurée sur l’application Natural Cycles via une interface Bluetooth 4.0.
  • Page 64: Première Mise En Service

    Afin de pouvoir effectuer correctement une mesure, le thermomètre ce cas, vérifiez si la fonction Bluetooth de votre smartphone est activée doit être en mode de mesure. et si l’application Natural Cycles est ouverte. Réessayez ensuite d’ é tablir une connexion. Mesure de la température Placez la pointe de mesure à...
  • Page 65 Bluetooth ou si l’ap- symbole apparaisse sur l’ é cran. L’appareil passe en plication Natural Cycles n’ e st pas ouverte), vous pouvez transférer ultérieu- mode de stockage (Illustration 1). rement les mesures vers l’application Natural Cycles. Procédez comme suit : La dernière valeur mesurée (n° 1) s’affiche alors (Illus-...
  • Page 66: Messages D'erreur

    Lorsqu’aucune valeur de mesure n’ e st enregistrée, les CHANGEMENT DE L’ A PPAREIL indications suivantes s’affichent (Illustration 4) : Chaque thermomètre NC° Thermometer (Gen 2) possède un numéro de ré- Illustration 4 férence unique qui est attribué à un utilisateur particulier. Cette attribution INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE/CHANGEMENT DE LA PILE s’...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    La mémoire de l’appareil est pleine. Connectez Précision : ± 0,05 °C entre 35,00 °C et 38,00 °C le thermomètre à l’application Natural Cycles ± 0,10 °C pour les autres plages de température pour transférer les valeurs mesurées sur l’ap- plication. Mémoire : 30 valeurs mesurées avec date et heure disponibles en mode de stockage Pile faible.
  • Page 68: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES GARANTIE Ce produit est conforme à la Directive 93/42/EWG du Conseil du L’appareil a été fabriqué avec le plus grand soin et soumis à un contrôle 5 septembre 2007 relative aux dispositifs médicaux et porte le rigoureux. Si toutefois il devait présenter des défauts à la livraison, nous 0123 marquage CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH).
  • Page 69: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A TERMÉK RENDELTETÉSE Az NC° Thermometer (Gen 2) egy orvosi digitális hőmérő (közvetlen üzem- mód) az emberi test bazális hőmérsékletének a felhasználók által saját magukon elvégzett méréséhez. A készülék a mért értékeket Bluetooth 4.0 interfészen keresztül továbbítja a Natural Cycles alkalmazáshoz.
  • Page 70: A Készülék Első Üzembe Helyezése

    Natural Cycles al- lyezése a Natural Cycles alkalmazás nélkül nem lehetséges. kalmazáshoz. A készülék legfeljebb 30 mérést képes Töltse le a Natural Cycles alkalmazást az App Store vagy a Google Play ideiglenesen tárolni. áruházból. A még nem továbbított mérési eredmények száma 3.
  • Page 71 Natural Cycles alkalmazás nincs megnyitva), lenik meg. (2. ábra, 3. ábra). A mért érték az évszámmal, akkor a mérési eredményeket utólag is továbbíthatja a Natural Cycles al- a hónap/nap és a pontos idővel váltakozva jelenik meg kalmazásba.
  • Page 72 A dátum és az idő újbóli szinkronizálása érdekében az elem cseréje után a hőmérőnek egyszer csatlakoznia kell a Natural Cycles alkalmazáshoz. Eh- A készülék memóriája megtelt. Csatlakoztassa hez nyissa meg a Natural Cycles alkalmazást, és kapcsolja be a hőmérőt. Ezt a hőmérőt a Natural Cycles alkalmazáshoz, megelőzően nem lehet új hőmérsékletmérést végezni.
  • Page 73: Műszaki Adatok

    27 g elemmel ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Kalibrálási hiba. Ha ez visszatérően előfordul, kérjük, fordul- jon a Natural Cycles ügyfélszolgálatához. A készüléket csak a gyártó vagy egy kifejezetten erre felhatalmazott szol- gáltató javíthatja. Kérjük, forduljon hozzánk: A készülék a technikai Ellenőrző üzemmódban van. Kapcsolja NaturalCycles Nordic AB ki, majd néhány másodperc múlva ismét kapcsolja be a Nor-...
  • Page 74: Tisztítás És Ápolás

    MEGSEMMISÍTÉS NaturalCycles Nordic AB Az elemeket és a műszaki berendezéseket nem szabad a ház- Sankt Eriksgatan 63b tartási szeméttel együtt kidobni, hanem a megfelelő gyűjtő- és 11234 Stockholm megsemmisítő helyen kell leadni. Svédország TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS A gyár visszafizeti a készülék árát a feladónak. A visszaküldés költségeit A hőmérőt puha kendővel és vízzel hígított izopropil-alkohollal vagy hideg a vevő...
  • Page 75 NC° Thermometer (Gen 2) er stafrænn hitamælir (með snertimælingu) sem er notaður til að mæla grunnhitastig líkamans á eigin spýtur. Tækið sendir mælingarnar yfir í Natural Cycles-appið í gegnum Bluetooth 4.0-tengingu. Tækið er ætlað til notkunar með Natural Cycles-appinu. Ekki er hægt að nota það með öðrum öppum. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Eingöngu má...
  • Page 76 Áður en þú byrjar að nota tækið þarftu að setja Natural Cycles-appið upp Því næst athugar tækið hvort búið er að senda allar í farsímanum. Ekki er hægt að nota NC° Thermometer (Gen 2) án Natural fyrri mælingar yfir í Natural Cycles-appið. Tækið getur Cycles-appsins.
  • Page 77 þegar mælingunni lýkur (t.d. ef farsíminn er ekki innan móttökusvæðis fyrir yfir í Natural Cycles-appið er það gefið til kynna með Bluetooth eða ef ekki er búið að opna Natural Cycles-appið) getur þú sent tákninu niðurstöður mælingarinnar yfir í Natural Cycles-appið síðar. Það er gert Ýtt er endurtekið...
  • Page 78 Ef vandamálið er áfram fyrir hendi skal skipta um rafhlöðuna. er tekinn í notkun og er samstilltur við Natural Cycles-appið í fyrsta sinn. Ef tækið týnist eða bilar getur þú tengt nýjan NC° Thermometer (Gen 2) við Villa í Bluetooth-tengingu.
  • Page 79: Tæknilegar Upplýsingar

    Tækið er í tæknilegri prófunarstillingu. Slökktu á tækinu og NaturalCycles Nordic AB kveiktu síðan aftur á því eftir nokkrar sekúndur til að fara Sankt Eriksgatan 63b aftur í venjulega stillingu. 11234 Stockholm, Sweden help.naturalcycles.com TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR www.naturalcycles.com Tegund: Hámarks hitamælir, bein stilling Við...
  • Page 80 ÞRIF OG UMHIRÐA Vinsamlegast athugið: Ef að ábyrgðarkröfu kemur er nauðsynlegt að Hreinsa skal hitamælinn með mjúkum klút og vatnsþynntu ísóprópanóli sönnun fyrir kaupum fylgi. eða með köldu sápuvatni. Ekki skal nota tærandi hreinsiefni, leysiefni eða bensín við þrif. Dýfa má hitamælinum í vatn eða sótthreinsilausn til að hreinsa hann. Ekki má...
  • Page 81: Indicazioni Di Sicurezza

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO DESTINAZIONE D’USO DEL DISPOSITIVO Il NC° Thermometer (Gen 2) è un termometro digitale medicale (modalità diretta) per l’automisurazione della temperatura basale umana. Il disposi- tivo trasmette i valori misurati tramite un’interfaccia Bluetooth 4.0 all’app Natural Cycles.
  • Page 82: Prima Messa In Funzione

    Natural Cycles. Thermometer (Gen 2) senza l’app Natural Cycles. Il dispositivo può memorizzare temporaneamente un Scaricare l’app Natural Cycles dall’ A pp Store o da Google Play. massimo di 30 misurazioni. Il numero dei valori misurati non ancora trasmessi Figura 3 viene visualizzato sul display (Fig.
  • Page 83 (ad es. se lo smartphone non si trova nel raggio d’azio- dalità di memorizzazione (Fig. 1). ne del Bluetooth o l’app Natural Cycles non è aperta), è possibile trasmet- Ora viene visualizzato il valore n. 1 misurato per ulti- terli all’app anche successivamente.
  • Page 84: Messaggi Di Errore

    Avviare, quindi, re i valori misurati all’app. l’app Natural Cycles e accendere il termometro. Prima di ciò non sono pos- sibili nuove misurazioni della temperatura. La batteria sta scaricandosi. Tenete pronta una batteria di I valori misurati già...
  • Page 85: Dati Tecnici

    400 misurazioni Errore del sensore. Se il problema persiste, contattare il Ser- Trasmissione dati: Bluetooth 4.0 LE (low energy) vizio Clienti Natural Cycles. Classificazione IP: IP 67: a tenuta di polvere, protezione contro l’immersione temporanea La misurazione è stata interrotta in anticipo. Ripetere la mi-...
  • Page 86: Pulizia E Manutenzione

    ni causati dal mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, dall’utilizzo impro- Attenersi alle istruzioni per l’uso prio (ad es. fonti di energia elettrica non idonee, rottura, batterie esaurite) e/o dallo smontaggio del dispositivo da parte dell’acquirente. Inoltre con la Produttore garanzia fornita non sussiste alcun diritto a richiedere risarcimenti.
  • Page 87: Saugos Nurodymai

    PRIETAISO APRAŠYMAS PRIETAISO APRAŠYMAS PASKIRTIS „NC° Thermometer (Gen 2)“ yra medicininis skaitmeninis termometras (tie- sioginis režimas), skirtas bazinei žmogaus kūno temperatūrai savarankiškai matuoti. Prietaisas per „Bluetooth“ 4.0 sąsają perduoda išmatuotąsias ver- tes į programėlę „Natural Cycles“. Prietaisas skirtas naudoti su programėle „Natural Cycles“.
  • Page 88: Temperatūros Matavimas

    Dar neperkeltų išmatuotųjų verčių skaičius rodomas ter (Gen 2)“ neturint programėlės „Natural Cycles“. ekrane (3 pav.). Atsisiųskite programėlę „Natural Cycles“ iš „App Store“ arba „Google Play“. Jei į programėlę „Natural Cycles“ nebuvo perkelti 3 pav. daugiau nei 25 išsaugoti matavimai, ekrane pasirodo pranešimas „APP/FULL“...
  • Page 89 Jei termometras matuoja pakilusią temperatūrą, kuri „Bluetooth“ funkcija ir ar paleista programėlė „Natural Cycles“, ir paban- yra 37,50 °C ar aukštesnė, ekranas nušvinta geltonai dykite dar kartą. arba greitai vienas po kito pasigirsta 10 garsinių si- gnalų. Ekrane pakaitomis rodoma temperatūra ir HI IŠSAUGOTŲ...
  • Page 90: Klaidų Pranešimai

    Baterija tuščia. Pakeiskite bateriją. PRIETAISO KEITIMAS Po įjungimo nerodomi rodmenys Patikrinkite, ar baterijos Kiekvienas „NC° Thermometer (Gen 2)“ turi unikalų parašą, susietą su kon- padėtis ir poliškumas (+/-) tinkami. Jei klaida kartojasi, pa- krečiu naudotoju. Šis susiejimas atliekamas naudojimo pradžioje, atliekant keiskite bateriją.
  • Page 91: Techniniai Duomenys

    Prietaisas veikia techniniu patikros režimu. Išjunkite jį ir po NaturalCycles Nordic AB kelių sekundžių vėl įjunkite, kad galėtumėte grįžti į įprastą Sankt Eriksgatan 63b režimą. 11234 Stockholm, Švedija help.naturalcycles.com TECHNINIAI DUOMENYS www.naturalcycles.com Tipas: Maksimalus termometras, tiesioginis režimas Rekomenduojame kas 5 metus atlikti techninę prietaiso patikrą. Šią pati- Matavimo vietos / referen- rektalinė, oralinė, vaginalinė...
  • Page 92 Valymui termometrą galima panardinti į vandenį arba dezinfekavimo tirpa- lą. Nesterilizuokite virimo būdu, dujomis ar garais autoklave. NaturalCycles Nordic AB Atkreipkite dėmesį, kad nesubraižytumėte matavimo jutiklio ir ekrano pa- Sankt Eriksgatan 63b viršiaus. 11234 Stockholm, Švedija Nuvalę matavimo jutiklį alkoholiu, prieš atlikdami temperatūros matavi- help.naturalcycles.com mą...
  • Page 93 (Direktmodus) fir d’Selbstmiessung vun der mënschlecher Basaltemperatur. Den Apparat iwwerdréit déi gemooss Wäerter iwwer eng Bluetooth-4.0- Schnëttstell un d’ A pp Natural Cycles. Den Apparat ass fir d’Verwendung mat der App Natural Cycles bestëmmt. E Betrib mat aneren Appen ist net méiglech. SÉCHERHEETSHIWEISER Den Apparat däerf nëmme fir den an dëser Gebrauchsanweisung beschriw-...
  • Page 94 (Gen 2) ass ouni d’ A pp Natural Cycles net méiglech. Apparat ka maximal 30 Miessungen tëschespäicheren. Luet d’ A pp Natural Cycles am App Store oder bei Google Play erof. D’Zuel vun den nach net iwwerdroene Moosswäerter gëtt um Display ugewisen (Bild 3).
  • Page 95 (z. B. wann däi Smartphone net a Bluetoothreechwä- Elo gëtt de fir d’lescht gemoossene Moosswäert Nr. 1 it oder d’ A pp Natural Cycles net op ass), kanns Du d’Moosswäerter nodréig- ugewisen (Bild 2, Bild 3). De Moosswäert gëtt ofwies- lech un d’...
  • Page 96 Beuecht wgl.: Wann s Du den Apparat bannent engem Zyklus auswiessels, iessungen duerchféieren, sollts awer schonn eng Er- gëtt den aktuellen Zyklus an der App Natural Cycles inaktiv. Zu denger Sé- satzbatterie bereethalen. cherheet akzeptéiert d’ A pp bannent engem Zyklus nëmme Moossdate vun Bild 1 Wiessel d’Batterie,...
  • Page 97 27 g mat Batterie CLIENTSDÉNGSCHT Kalibréierfeeler. Wann e stänneg optrëtt, went dech wgl. un de Clientsdéngscht vun Natural Cycles. Eng Reparatur vum Apparat däerf nëmmen duerch den Hiersteller oder eng ausdrécklech dozou ermächtegt Plaz erfollegen. Went dech wgl. un: Den Apparat befënnt sech am technesche Préifmodus. Schalt...
  • Page 98: Garantie

    Lot-Nummer/Chargennummer Garantieuspréch kënnen nëmme wärend dem Garantiezäitraum an géint Virlag vun engem Kafbeweis virbruecht ginn. Am Fall vun enger Garantief- Referenznummer = Artikelnummer uerderung muss d'Eenheet zesumme mam Kafbeweis an enger Beschrei- wung vun der Plainte u follgend Adress geschéckt ginn: ENTSUERGUNG Batterien an technesch Apparater däerfen net am Hausoffall ent- NaturalCycles Nordic AB...
  • Page 99: Paredzētais Lietojums

    IERĪCES APRAKSTS IERĪCES APRAKSTS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS NC° Thermometer (Gen 2) ir medicīnas digitālais termometrs (tiešais re- žīms) cilvēka ķermeņa bazālās temperatūras mērīšanai pašu spēkiem. Ierīce pārraida izmērītās vērtības ar Bluetooth 4.0 saskarni Natural Cycles App lietotnei. Ierīce ir paredzēta lietošanai ar Natural Cycles App lietotni. Darbī- ba nav iespējama ar citām lietotnēm.
  • Page 100 IERĪCES PIRMĀ LIETOŠANA Pārraides statusa pārbaude Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes jums ir jāinstalē Natural Cycles App Ierīce tagad pārbauda, vai esošie iepriekšējie mērījumu lietotni savā viedtālrunī. NC° Thermometer (Gen 2) darbība nav iespējama dati ir tikuši pārraidīti Natural Cycles App lietotnei. Ie- bez Natural Cycles App lietotnes.
  • Page 101 3. attēls (piem., ja jūsu viedtālrunis atrodas ārpus Bluetooth sasniedzamības zonas datiem, kas ir pārnesti uz Natural Cycles App lietotni, vai Natural Cycles App lietotne nav atvērta), jūs varat mērījuma datus pār- tiek uzrādīts simbols. nest uz Natural Cycles App lietotni vēlāk. Rīkojieties šādi: Atkārtoti nospiežot Bluetooth pogu, jūs varat atvērt...
  • Page 102 Baterijas nomaiņas gadījumā saglabātie mērījumu dati tiek saglabāti. Baterija ir gandrīz tukša. Sagatavojiet rezerves bateriju. IERĪCES NOMAIŅA Katram NC° Thermometer (Gen 2) ir sava unikāla signatūra, kas ir piešķirta Baterija ir tukša. Lūdzu, nomainiet bateriju. vienam noteiktam lietotājam. Šī piešķiršana notiek pirmās lietošanas reizes laikā, kad ierīce tiek sinhronizēta ar Natural Cycles App lietotni.
  • Page 103: Tehniskie Dati

    Izmēri: 137 mm (G) x 32 mm (P) x 15 mm (A) Kalibrēšanas kļūda. Ja kļūda parādās atkārtoti, lūdzam sazi- nāties ar Natural Cycles klientu apkalpošanas centru. Svars: 27 g ar bateriju KLIENTU APKALPOŠANAS CENTRS Ierīce atrodas tehniskās pārbaudes režīmā. Izslēdziet to un atkal ieslēdziet pēc pāris sekundēm, lai atgrieztos normālajā...
  • Page 104: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Tīriet termometru ar mīkstu drānu un ar ūdeni atšķaidītu izopropilspirtu NaturalCycles Nordic AB vai ar aukstu ziepjūdeni. Sankt Eriksgatan 63b Neizmantojiet spēcīgus tīrīšanas līdzekļus, šķīdinātājus vai benzīnu. 11234 Stockholm, Zviedrija Tīrīšanas nolūkos termometru drīkst iegremdēt ūdenī vai dezinfekcijas šķī- help.naturalcycles.com dumā.
  • Page 105: Beoogd Gebruik

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT BEOOGD GEBRUIK De NC° Thermometer (Gen 2) is een digitale medische thermometer (direc- te modus) voor het zelf meten van de menselijke lichaamstemperatuur. Het apparaat verzendt de gemeten waarden via een Bluetooth 4.0-interface naar de Natural Cycles-app.
  • Page 106 Cycles-app op je smartphone installeren. Ingebruikname van de NC° al zijn overgebracht naar de Natural Cycles-app. Het Thermometer (Gen 2) is niet mogelijk zonder de Natural Cycles-app. apparaat kan maximaal 30 metingen bufferen. Download de Natural Cycles-app uit de App Store of Google Play.
  • Page 107 HANDMATIGE GEGEVENSOVERDRACHT NAAR DE NATURAL CYCLES - APP pictogram op het display verschijnt. Het apparaat Als de metingen niet direct na de meting naar de Natural Cycles-app kun- schakelt over naar de geheugenmodus (Afbeelding 1). nen worden gezonden (bijvoorbeeld als je smartphone zich niet binnen De laatst gemeten waarde nr.
  • Page 108 Als er geen gemeten waarden zijn opgeslagen, wordt APPARAAT WIJZIGEN het volgende display weergegeven (Afbeelding 4): Elke NC° Thermometer (Gen 2) heeft een unieke handtekening die is ge- koppeld aan een specifieke gebruiker. Deze koppeling vindt plaats tijdens BATTERIJ - INDICATOR/BATTERIJ VERVANGEN...
  • Page 109: Technische Gegevens

    KLANTENSERVICE Kalibratiefout. Als dit herhaaldelijk gebeurt, neem dan con- tact op met de klantenservice van Natural Cycles. Het apparaat mag alleen worden gerepareerd door de fabrikant of door een uitdrukkelijk erkende instantie. Neem contact op met: Het apparaat staat in de technische testmodus. Schakel het...
  • Page 110: Reiniging En Onderhoud

    Raadpleeg de gebruikershandleiding! Niet onder de garantie vallen normale slijtage of schade die ontstaan is door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing of nalatig gebruik (b.v. Fabrikant breuk, lekkende batterijen) of demonteren van het apparaat door de ge- bruiker. Verder leidt de garantie er niet toe dat op grond ervan claims tegen IP 67 Stofdicht, bestand tegen tijdelijke onderdompeling ons kunnen aangespannen.
  • Page 111: Tiltenkt Bruk

    ENHETSBESKRIVELSE ENHETSBESKRIVELSE TILTENKT BRUK NC° Thermometer (Gen 2) er et medisinsk digitalt termometer (direkte- modus) for egenmåling av den menneskelige basaltemperaturen. Enheten overfører de målte temperaturene via Bluetooth-4.0-grensesnittet på Na- tural Cycles-appen. Enheten er beregnet på måling med Natural Cycles-ap- pen.
  • Page 112 Antallet måleverdier som ennå ikke er overført, vises Før første idriftsettelse av enheten må du installere Natural Cycles-appen på displayet (Fig. 3). på smarttelefonen din. Idriftsettelse av NC° Thermometer (Gen 2) er ikke Hvis mer enn 25 lagrede meldinger ikke er overført mulig uten Natural Cycles-appen.
  • Page 113 Du kan imidlertid også åpne de siste 30 måleverdie- Fig. 9 Hvis enheten ikke kan opprette en forbindelse, lagres ne direkte på NC° Thermometer (Gen 2). Gå frem på måleverdien i enheten for senere overføring. Enheten følgende måte: kan lagre opptil 30 måleverdier midlertidig. Deretter Mens enheten er slått av, holder du Bluetooth-knappen...
  • Page 114 Måleverdier som er lagret i apparatet fra før, beholdes ved skifte av batteri. Tomt batteri. Skift batteri. SKIFTE ENHET Hvert NC° Thermometer (Gen 2) har en unik signatur som er tilordnet en Ingen visning etter at enheten er slått på. Kontroller at bat- bestemt bruker. Denne tilordningen skjer under første idriftsettelse ved teriet sitter som det skal og har korrekt polaritet (+/-).
  • Page 115: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Vi anbefaler en teknisk kontroll av enheten hvert 5. år. Denne kontrollen kan enten utføres av UEBE Medical GmbH eller en autorisert vedlikeholds- Type: Maksimalt termometer, direktemodus tjeneste. Målesteder / referanseste- rektal, oral, vaginal der på kroppen: TEGNFORKLARING Temperaturenhet: °C Dette produktet er i samsvar med rådsdirektiv 93/42/EF fra 5.
  • Page 116 GARANTI Enheten ble fremstilt og kontrollert med maksimal grundighet. Hvis det likevel skulle være feil på den ved leveringen, gir vi en garanti med føl- gende vilkår: I løpet av garantiperioden på 2 år fra kjøpsdatoen retter vi opp feil etter eget skjønn og på...
  • Page 117: Opis Produktu

    Urządzenie przesyła wyniki pomiarów do aplikacji Natural Cycles za pośrednictwem interfejsu Bluetooth 4.0. Urządzenie jest przeznaczone do użytku z aplikacją Natural Cycles. Współpraca z innymi aplikacjami nie jest możliwa. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie należy stosować wyłącznie w celu opisanym w instrukcji użycia.
  • Page 118: Pierwsze Uruchomienie Urządzenia

    Sprawdzanie statusu transferu Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zainstalować na smartfonie Urządzenie teraz sprawdza czy wszystkie poprzednie aplikację Natural Cycles. Uruchomienie NC° Thermometer (Gen 2) nie jest pomiary zostały już przesłane do aplikacji Natural Cyc- możliwe bez aplikacji Natural Cycles.
  • Page 119 Aby to zrobić, należy postępować RĘCZNE PRZESYŁNIE DANYCH DO APLIKACJI NATURAL CYCLES następująco: Jeśli wyniki pomiaru nie mogą zostać przesłane do aplikacji Natural Cycles Gdy urządzenie jest wyłączone, należy nacisnąć i przy- bezpośrednio po pomiarze (np. jeśli smartfon nie jest w zasięgu Bluetooth’a trzymać...
  • Page 120: Informacje O Błędach

    (Rys.   1). Można nadal wykonać kilka ciała do twojego konta użytkownika. pomiarów, ale powinno się już zadbać o nową baterię Aby to zrobić, należy przejść do menu głównego aplikacji Natural Cycles i na wymianę. postępować zgodnie z instrukcjami.
  • Page 121: Dane Techniczne

    400 pomiarów Błąd czujnika. Jeśli sytuacja się powtórzy, należy skontakto- Przesyłanie danych: Bluetooth 4.0 LE (niska energia) wać się z Działem Obsługi Klienta Natural Cycles. Wskaźnik IP: IP67: odporność na kurz, ochrona przed krótkotrwałym zanurzeniem Pomiar został anulowany za wcześnie. Powtórz pomiar i po- Spodziewana żywotność:...
  • Page 122: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Przestrzegać instrukcji obsługi! Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia części ani szkód powstałych na skutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi, nieprawidłowego użytko- Producent wania (np. użycie nieodpowiedniego źródła zasilania, uszkodzenie, rozlane baterie) i/lub rozmontowania urządzenia przez kupującego. Ponadto gwa- IP 67 Odpornośc na kurz, ochrona przed krótkotrwałym zanurzeniem rancja nie daje podstaw do wysuwania jakichkolwiek roszczeń...
  • Page 123: Utilização Prevista

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO UTILIZAÇÃO PREVISTA O NC° Thermometer (Gen 2) é um termómetro médico digital (modo direto) para a automedição da temperatura corporal basal humana. O dispositivo transfere os valores medidos para a aplicação Natural Cycles através de uma interface Bluetooth 4.0.
  • Page 124 (Gen 2) sem a aplicação Natural Cycles. Natural Cycles. O dispositivo pode armazenar tempora- Transfira a aplicação Natural Cycles a partir da App Store ou do Google Play. riamente um máximo de 30 medições. Fig. 3 O número de valores de medição ainda não transferi-...
  • Page 125 Cycles não estiver aberta), pode transferir os valores de medição para a É apresentado o último valor medido, ou seja, o n.º 1 aplicação Natural Cycles mais tarde. Para tal, proceda da seguinte forma: (Fig. 2, Fig. 3). O valor de medição é apresentado alter- Abra a aplicação Natural Cycles no seu smartphone.
  • Page 126: Mensagens De Erro

    NC° Thermometer (Gen 2) à sua conta de utilizador. Se o símbolo da pilha piscar no visor enquanto o termómetro estiver a Para tal, aceda ao menu principal da aplicação Natural Cycles e siga as ser utilizado, significa que a pilha está fraca (Fig. 1).
  • Page 127: Dados Técnicos

    Bluetooth 4.0 LE (baixo consumo de energia) Erro do sensor. Se o problema voltar a ocorrer, entre em con- Classificação IP: IP 67: à prova de pó, proteção contra tacto com o atendimento ao cliente da Natural Cycles. imersão temporária Vida útil prevista: 5 anos A medição foi interrompida prematuramente.
  • Page 128: Limpeza E Manutenção

    mação de garantia, o dispositivo deve ser enviado, juntamente com o talão Número de lote de compra e a descrição da reclamação, à Número de referência = número do artigo NaturalCycles Nordic AB ELIMINAÇÃO Sankt Eriksgatan 63b As pilhas e os dispositivos técnicos não devem ser descartados 11234 Estocolmo no lixo doméstico, mas sim entregues aos locais de recolha ou Suécia...
  • Page 129: Instrucţiuni De Siguranţă

    DESCRIEREA DISPOZITIVULUI DESCRIEREA DISPOZITIVULUI SCOPUL PROPUS NC° Thermometer (Gen 2) este un termometru digital de uz medical (mod direct) pentru măsurarea individuală a temperaturii bazale umane. Dispo- zitivul transmite valorile măsurate către aplicaţia Natural Cycles printr-o interfaţă Bluetooth 4.0. Dispozitivul este destinat utilizării cu aplicaţia Natural Cycles.
  • Page 130: Măsurarea Temperaturii

    Dispozitivul verifică dacă toate valorile măsurate an- instalaţi aplicaţia Natural Cycles pe smartphone-ul dumneavoastră. Pune- terioare au fost deja transferate în aplicaţia Natural rea în funcţiune a NC° Thermometer (Gen 2) nu este posibilă fără aplicaţia Cycles. Dispozitivul poate stoca într-o memorie inter- Natural Cycles.
  • Page 131 ţia Bluetooth a smartphone-ului dumneavoastră este Figura 7 de 37,50 °C, afișajul va lumina galben sau va emite activată și dacă aplicaţia Natural Cycles este pornită și încercaţi din nou. 10  semnale sonore rapide. Afișajul indică alternativ ACCESAREA VALORILOR MĂSURATE SALVATE temperatura și HI (alarmă de febră, Figura 8).
  • Page 132 INDICATORUL BATERIEI/SCHIMBAREA BATERIEI bilitatea de a aloca un nou NC° Thermometer (Gen 2) contului dumnea- Dispozitivul este echipat cu o baterie cu litiu tip CR2032. voastră de utilizator. Dacă simbolul bateriei luminează intermitent pe În acest scop, accesaţi meniul principal al aplicaţiei Natural Cycles și urmaţi afișaj în timp ce termometrul este în uz, bateria este...
  • Page 133: Date Tehnice

    Eroare de conexiune Bluetooth maximă de depozitare la temperatura de funcţionare: Eroare senzor. Dacă eroarea apare din nou, contactaţi depar- tamentul de relaţii cu clienţii pentru aplicaţia Natural Cycles. Baterie: 1 x CR2032, 3,0 V, fără mercur Durata de viaţă a bateriei: aprox.
  • Page 134: Curăţare Şi Îngrijire

    Consultaţi instrucţiunile de utilizare exemplu socuri, scurgeri de baterii) sau dezasamblarea dispozitivului de către cumpărător. În afară de aceasta, garanţia nu constituie motive pentru Producător a ne solicita daune. Solicitările de garanţie pot fi facute numai în perioada de garanţie și la IP 67 Rezistent la praf, protecţie împotriva imersiei temporare prezentarea dovezii de cumpărare.
  • Page 135: Bezpečnostné Pokyny

    POPIS ZARIADENIA POPIS ZARIADENIA ÚČEL URČENIA NC° Thermometer (Gen 2) je lekársky digitálny teplomer (priamy režim) na vlastné meranie bazálnej teploty ľudského tela. Zariadenie prenáša na- merané hodnoty do aplikácie Natural Cycles cez rozhranie Bluetooth 4.0. Zariadenie je určené na použitie s aplikáciou Natural Cycles. Používanie s inými aplikáciami nie je možná.
  • Page 136: Meranie Teploty

    Pred prvým použitím zariadenia si musíte do smartfónu nainštalovať apli- Zariadenie teraz skontroluje, či všetky predchádzajú- káciu Natural Cycles. Uvedenie NC° Thermometer (Gen 2) do prevádzky nie ce namerané hodnoty už boli prenesené do aplikácie je možné bez aplikácie Natural Cycles.
  • Page 137 Natural Cycles ihneď po meraní (napr. ak váš smartfón Teraz sa zobrazí posledná nameraná hodnota č.1 (ob- nie je v dosahu funkcie Bluetooth alebo aplikácia Natural Cycles nie je rázok 2, obrázok 3). Nameraná hodnota sa na displeji otvorená), môžete následne preniesť namerané hodnoty do aplikácie Na- zobrazuje striedavo s rokom, mesiacom/dňom a časom.
  • Page 138: Chybové Hlásenia

    VÝMENA ZARIADENIA Vybitá batéria. Vymeňte batériu. Každý NC° Thermometer (Gen 2) má jedinečný podpis spojený s konkrét- nym používateľom. Toto mapovanie sa vykonáva počas prvého spustenia pri Po zapnutí sa nič nezobrazuje. Skontrolujte správne uloženie prvej synchronizácii s aplikáciou Natural Cycles.
  • Page 139: Zákaznícky Servis

    Chyba kalibrácie Ak problém pretrváva, kontaktujte zákazníc- ZÁKAZNÍCKY SERVIS ky servis Natural Cycles. Zariadenie môže opravovať iba výrobca alebo orgán, ktorý je na to výslovne oprávnený. Prosím kontaktujte: Zariadenie je v režime technického testovania. Vypnite ho a NaturalCycles Nordic AB po niekoľkých sekundách ho znova zapnite, aby ste sa vrátili...
  • Page 140: Čistenie A Starostlivosť

    ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ Vezmite prosím na vedomie: V prípade reklamácie je nutné priložiť doklad Teplomer čistite mäkkou handričkou a izopropylalkoholom zriedeným vo- o kúpe. dou alebo studenou mydlovou vodou. Na čistenie nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, rozpúšťadlá ani benzín. Pri čistením môžete zariadenie ponoriť do vody alebo dezinfekčného rozto- NaturalCycles Nordic AB ku.
  • Page 141: Varnostna Navodila

    OPIS NAPRAVE OPIS NAPRAVE PREDVIDENI NAMEN UPORABE NC° Thermometer (Gen 2) je medicinski digitalni termometer za samostoj- no (neposredno) merjenje bazalne temperature človeškega telesa. Naprava prek vmesnika Bluetooth 4.0 prenese izmerjene vrednosti v aplikacijo Na- tural Cycles. Naprava je namenjena za uporabo z aplikacijo Natural Cycles.
  • Page 142 že prenesene v aplikacijo Natural Cycles. Naprava lahko začasno shrani največ 30 meritev. Pred prvim zagonom naprave morate na pametni telefon namestiti aplika- cijo Natural Cycles. NC° Thermometer (Gen 2) brez aplikacije Natural Cycles Število še neprenesenih izmerjenih vrednosti se bo ni mogoče zagnati.
  • Page 143 Zdaj se prikaže zadnja izmerjena vrednost št. 1 (slika ROČNI PRENOS PODATKOV V APLIKACIJO NATURAL CYCLES 2, slika 3). Izmerjena vrednost je na zaslonu prikazana Če izmerjenih vrednosti ni mogoče prenesti v aplikacijo Natural Cycles ta- izmenično z letom, mesecem/dnevom in časom meri- Slika 3 koj po merjenju (npr.
  • Page 144: Sporočila O Napakah

    Natural Cycles, da se lahko ponovno sinhronizirata datum in čas. V ta namen odprite aplikacijo Natural Cycles in vklopite termometer. Brez tega Baterija je skoraj izpraznjena. Pripravite rezervno baterijo.
  • Page 145 TEHNIČNI PODATKI NaturalCycles Nordic AB Sankt Eriksgatan 63b Vrsta: Termometer z vso opremo, neposredni 11234 Stockholm, Sweden način delovanja help.naturalcycles.com Merilna mesta/referenčni deli rektalno, peroralno, vaginalno www.naturalcycles.com telesa: Enota za merjenje temperature: °C Priporočamo, da se naprava tehnično pregleda vsakih 5 let. Ta pregled lahko Merilno območje: Od 32,00 °C do 43,99 °C opravi družba UEBE Medical GmbH ali pooblaščene servisne službe.
  • Page 146 Termometer lahko med čiščenjem potopite v vodo ali razkužilo. Ne sterilizi- rajte s kuhanjem ali v plinskem ali parnem avtoklavu. NaturalCycles Nordic AB Pazite, da ne opraskate površine merilnega senzorja in zaslona. Sankt Eriksgatan 63b Po čiščenju merilnega senzorja z alkoholom pred merjenjem temperature 11234 Stockholm, Sweden počakajte 5 minut, da lahko termometer ponovno doseže potrebno delovno help.naturalcycles.com...
  • Page 147 NaturalCycles Nordic AB St Eriksgatan 63b 112 34 Stockholm Sweden help.naturalcycles.com www.naturalcycles.com Manufacturer: UEBE Medical GmbH Bgm.-Kuhn-Str. 22 97900 Külsheim Germany 0123 0640...

Table of Contents